-
1 RGE
удаление серы из дымового газа; обессеривание дымового газа; десульфурация дымового газа -
2 RGE-Anlage
установка ( устройство) для удаления серы из дымового газа; установка для десульфурации дымовог го газа -
3 Sorge
Sórge f =, -nзабо́та, беспоко́йство, трево́га, волне́ние(um A о ком-л., о чём-л.); забо́та, хло́поты, внима́ние( für A о ком-л., о чём-л., к кому-л., к чему-л.)er kommt aus den Só rgen nicht heráus — у него́ ве́чно забо́ты
sich (D) Só rgen má chen (um, über A) — волнова́ться, беспоко́иться, трево́житься (за кого-л., о ком-л., о чём-л.)
j-m Só rge má chen — внуша́ть опасе́ния кому́-л., беспоко́ить, волнова́ть кого́-л.; доставля́ть мно́го хлопо́т кому́-л.
das ist meí ne gerí ngste Só rge разг. — э́то меня́ ме́ньше всего́ беспоко́ит
das laß (nur) mé ine Só rge sein! разг. — э́то моё́ де́ло!; об э́том я позабо́чусь!; ≅ э́то не твоя́ печа́ль!
dé ine Só rgen mö́ chte ich háben, du hast Só rgen! разг. ирон. — мне бы твои́ забо́ты!
-
4 Berg
Berg m -(e)s, -e1. гора́2. перен. гора́, гру́да, ку́чаmit etw. (D ) nicht hí nter dem Berg(e) há lten* разг. — не скрыва́ть, не ута́ивать чего́-л. (напр. намерения, мнения)er ist längst ǘ ber á lle Berg(e) разг. — ≅ его́ и след просты́л; помина́й, как зва́ли
ǘ ber den Berg sein разг. — преодоле́ть (са́мую большу́ю) тру́дность; вы́йти из затрудне́ния
der Krá nke ist ǘ ber den Berg разг. — больно́й вне опа́сности [пошё́л на попра́вку], кри́зис минова́л
j-m ǘ ber den Berg hé lfen* разг. — помо́чь кому́-л. преодоле́ть тру́дности [серьё́зные препя́тствия]wie der Ochs am Berg dá stehen* разг. — ≅ уста́виться как бара́н на но́вые воро́та; стоя́ть как пеньBerg und Tal kó mmen nicht zusámmen, á ber die Lé ute посл. — ≅ гора́ с горо́й не схо́дится, а челове́к с челове́ком сойдё́тся
wenn der Berg nicht zum Prophéten kommt, muß der Prophé t zum Berg kó mmen* посл. — е́сли гора́ не идё́т к Магоме́ту, то Магоме́т идё́т к горе́ -
5 vorübergehend
1. fo'ryːbərgeːənt adjpasajero, provisional2. fo'ryːbərgeːənt advde paso, temporalmentepasajeroAdjektiv————————Adverb -
6 hiergegen
(hiergégen, при эмоциональном усилении h́íérgegen) adv1) (по направлению) к этому [к нему]2) против этого [него]híérgégen hábe ich nichts éínzuwenden. — Я ничего не имею против.
3) от этого [него]sich híérgégen wéhren — защищать себя от этого
-
7 Charge
Chárge I ['SarZq] f =, -n1. во́инское зва́ние, до́лжность2. студ. член правле́ния студе́нческой корпора́ции3. австр. pl гру́ппа ни́зших зва́ний (ефрейтор, капрал, цугсфюрер)4. театр. второстепе́нная хара́ктерная рольChárge II ['SarZq] f =, -n1. тех. ши́хта2. па́ртия ( товара) -
8 Gebirge
Gebírge n -s, =1. собир. го́ры2. геол. го́рные поро́ды -
9 karg
1. скупо́йmit etw. (D) karg sein — скупи́ться на что-л.
2. недоста́точный; жа́лкий -
10 Zarge
Zárge f =, -n1. о́бод; край; ребро́die Zá rge é ines É delsteines — опра́ва драгоце́нного ка́мня
2. око́нная ра́ма; дверна́я коро́бка3. обеча́йка ( струнного инструмента) -
11 beschwören
be'schwören besværge; sværge på; ( bannen) mane -
12 Notwehr
Notwehr f nødværge n;in Notwehr handeln handle i nødværge -
13 Wehr
sich zur Wehr setzen sætte sig til modværge -
14 wehren
wehren hindre, afværge;sich wehren værge sig, forsvare sig ( gegen Amod) -
15 Endergebnis
-
16 Zwischenergebnis
-
17 hergeben
'heːrgeːbənv irrdar, soltarher| geben2 dig (taugen) valer■ sich hergeben prestarse [für a]; gib dich für so etwas nicht her! ¡no te prestes a una cosa así!transitives Verb (unreg)1. [geben] dar2. [erbringen] aportar————————sich hergeben reflexives Verb -
18 hervorgehen
hɛr'foːrgeːənv irr1)aus etw hervorgehen — salir de, proceder de, tener su origen
2) ( zu folgern sein) resultar de, deducir dehervor| gehen(gehobener Sprachgebrauch: sich ergeben) deducirse [aus de]; sie ging als Siegerin aus dem Wettkampf hervor resultó vencedora en el campeonatoaus etw hervorgehen [entstehen] nacer de algo -
19 hinuntergehen
hɪ'nuntərgeːənv irrbajar, descenderhinunter| gehenbajar -
20 klargehen
'klaːrgeːənv irr(fam) ir bienklar| gehen(umgangssprachlich) ir bien; ist mit der Prüfung alles klargegangen? ¿ha ido todo bien en el examen?geht das klar mit dem Auto für heute Abend? lo del coche para esta tarde está claro, ¿no?
См. также в других словарях:
RGE Monitor — Infobox Dotcom company company name = RGE Monitor company company type = Private genre = foundation = 2004 founders = Nouriel Roubini location city = New York location country = United States location = locations = area served = Global key people … Wikipedia
RGE — Recirculation des gaz d échappement La recirculation des gaz d échappement, ou EGR pour Exhaust gas recirculation (le terme anglais est plus couramment rencontré dans la littérature) est un système inventé au début des années 1970 qui consiste à… … Wikipédia en Français
RGE — Rec.gardens.ecosystems (Internet » Chat) * Rochester Gas Electric (Business » Firms) * Equatorial Guinean Resistance (Governmental » US Government) * Resource for Genetic and Epidemiologic Research (Academic & Science » Universities) * Porgera,… … Abbreviations dictionary
RGE — relative gas expansion … Medical dictionary
RGE — Rat der Gemeinden Europas EN Council of the Communities of Europe … Abkürzungen und Akronyme in der deutschsprachigen Presse Gebrauchtwagen
RGE — Reflujo gastroesofágico … Diccionario de siglas médicas y otras abreviaturas
rge — ISO 639 3 Code of Language ISO 639 2/B Code : ISO 639 2/T Code : ISO 639 1 Code : Scope : Individual Language Type : Living Language Name : Romano Greek … Names of Languages ISO 639-3
RGE — abbr. Rio Grande Energia … Dictionary of abbreviations
RGE — • relative gas expansion … Dictionary of medical acronyms & abbreviations
Bahnstrecke Ringsted–Rødby Færge — Ringsted–Rødby Færge Streckennummer: 2 Streckenlänge: 119,3 km Spurweite: 1435 mm (Normalspur) Höchstgeschwindigkeit: Ringsted–Næstved 120 km/h Næstved–Vordingborg 140 km/h Vordingborg–Rødby Færge 120 km/h Legende … Deutsch Wikipedia
bjærge — bjær|ge (el. bjerge) vb., r, de, t; bjærge nogen ind til bredden; bjærge høsten; bjærge sejlene; bjærge føden … Dansk ordbog