-
61 libenter
[ libens ]а) охотно, с удовольствием (l. uti aliqua re C)l. tacēre Ap — быть готовым хранить молчаниеб) с аппетитом ( cenare Cato) -
62 linea
līnea, ae f. [ linum ]1) льняная нить, нитка, шнурок ( nectere lineas Vr)l. dives M и l. margaritarum Dig — нитка жемчуга2) сеть, тенёта ( ferae lineis clusae Sen)mittere lineam погов. Pl — закидывать удочку4) отвес ( lineā uti C)5) линия, черта ( lineam ducere Q или scribere C)l. circumcurrens Q — окружность, круг6) граница, предел ( locorum extremae lineae PM)ultima l. rerum H — конец всему7) проход (между местами для зрителей в театре) O -
63 magister
trī m.1) начальник, глава, правитель, смотрительm. populi C — диктаторm. equitum L, Vr — начальник конницы ( он же помощник диктатора)m. morum C — блюститель нравов (т. е. цензор)m. sacrorum L — верховный жрецm. cenae M (convivii Vr) — распорядитель на пируm. societatis (in societate) или scripturae (in scriptura) C — старшина товарищества откупщиковm. pecoris C — старший пастухm. ovium V — овчарm. elephanti L, Sil — вожатый слонаm. memoriae Amm — начальник канцелярии2) учитель (m. artium C etc.)habere aliquem magistrum или aliquo magistro uti C — иметь кого-л. в качестве учителя (учиться у кого-л.)3) руководительcapere aliquem magistrum ad rem aliquam Ter — взять кого-л. в руководители чего-л -
64 mare
is (abl. sg. ī, редко e) n.1) мореterrā manque Cs, C — на море и на сушеm. nostrum Cs, Sl или internum Cs — Средиземное мореm. superum C — Адриатическое и Ионическое моряm. inferum C — Этрусское (Тирренское) мореm. Oceănus Cs, T или m. externum PM — Атлантический океанsecundo mari Sl — по морюmari uti Cs — плыть по морюaquas in m. fundere погов. O — заниматься бесполезным деломmaria montesque polliceri погов. Sl = — сулить золотые горыmaria caelo miscēre V или mare caelo confundĕre J погов. — потрясти весь мир, поставить всё вверх дном2) морская водаvinum maris expers H — вино, не смешанное с водою (т. е. чистое)3) морской берег, взморье (ad m. descendere H; ad m. hospitium habere Pt) -
65 miles
I mīles, itis m.1) воин, солдат, боец (legionarius Cs; mercennarius L, Nep; gregarius Sl, Just); рядовой ( milĭtes centurionesque Cs)3) собир. солдаты, войско, пехота ( milĭte Romāno uti L)4) (= latro) игральный камень, пешка OII mīles, itis f.подруга, спутница O -
66 miseratio
-
67 misericordia
misericordīa, ae f. [ misericors ]1) милосердие, сожаление, сострадание, участие, жалостьm. alicujus C (gen. subj.) — чьё-л. сострадание или (gen. obj.) сострадание к кому-л.alicui misericordiam tribuere (adhibere) C — иметь сострадание к кому-л.2) жалоба, вопли ( cum misericordiā fletuque pronuntiari C)3) жалкое состояние, достойное сострадания положение C -
68 modeste
modestē [ modestus ]1) умеренно, рассудительно, благоразумно (rebus secundis m. ac moderate uti L); осторожно ( Romam venire C)2) скромно, непритязательно ( vivere Vr)3) послушно, покорно (parēre C, Sl) -
69 moror
I ātus sum, ārī depon. [ mora I ]1) медлить, тянуть, затягиватьquia multis moror? Ter и quid te moror? J — что долго рассказывать?2)а) замешкаться, заставлять себя ждать ( auxilia morantur Cs); задерживаться, оставаться (paucos dies in castris L; apud aliquem locum Cs); пребывать, находиться (cum aliquo Sen; in Italiā C; vincula collo morantia O)morando O — постепенно, мало-помалуб) проводить время, общаться ( minus quam duabus horis cum aliquo Pt)Fabius morans Man — F. cunctatorhaud (или non) moratus V, Pt — недолго думая3) задерживать, замедлять или успокаивать ( lapsūs fluminum celeresque ventos H); тормозить, препятствовать, мешать (m. iter, impĕtum alicujus Cs)aliquem ab aliqua re m. L — мешать кому-л. в чём-л.4) удерживатьnihil (non amplius) vos moror L, Capit — я вас больше не удерживаю, т. е. можете уйти, вы свободныnihil (или non) moror — я готов (за мной дело не станет) или не имею ничего против (nihil moror eos salvos esse Antonius ap. C), мне всё равно, мне нет никакого дела (nihil moror aliquem или aliquid L, H, V etc.), тж. мне не нравится ( nihil moror vina illīus orae H) или не желаю ( alieno uti nihil moror Pl)5) занимать, приковывать, очаровывать ( carmina aures alicujus morantur H)II mōror, —, ārī depon. (греч.)быть глупцом Su -
70 naris
nāris, is f.1) ноздря, чаще pl. носnares corrugare Q, H — морщить нос2) обоняние, чутьё3) сообразительность, смёткаhomo emunctae n. H, Ph — тонкий, остроумный человекhomo obesae n. H — тупой, несообразительный человекnaribus uti H — издеваться, насмехатьсяacutae nares H — остроты, тонкий юмор4) отверстие ( nares fossae Vop) -
71 obsecratio
obsecrātio, ōnis f. [ obsecro ]1) настоятельные просьбы, мольба, заклинание (obsecratione humĭli uti C; obsecrationem alicujus repudiare C) -
72 opera
1. ae [ opus I ]f.1) работа, труд, дело, деяние, усилие, старание, деятельностьoperam in aliquā re consumere (ponere, locare, collocare) C etc. или operam alicui rei tribuere (navare, impendere, тж. in или ad aliquid conferre C) — трудиться над чём-л., прилагать к чему-л. старанияoperae pretium est Enn, C, Sl etc. — дело стоит трудаoperae pretium habere L — быть вознаграждённым за свой трудnon operae est L — не стоит труда, незачемoperam dare alicui rei Ter, C etc. — заниматься чём-л.dare operam, ne... C, Cs, Pt — прилагать усилия (стараться), чтобы не..operam dare tonsori Su — бриться ( у цирюльника)aurium operam alicui dicere Pl или operam dare alicui Pl (sermoni alicujus C) — внимательно слушать кого-л.datā C (deditā C, consultā AG) operā — намеренно, умышленноoperā meā Ter, C etc. — благодаря мне, из-за меняunā et eādem operā Pl — так же точно или в одно и то же время, зараз2) услуга, помощь (operam suam alicui polliceri Sl; operā alicujus uti Cs)operam alicui praestare (dare) Cs — оказывать кому-л. услугуo. forensis C, Nep — судебная защита3) время, досуг (deest mihi o. C)operae est mihi L — у меня есть время ( или желание), тж. мне удобно, ноoperae non est Pl — нельзя, не полагаетсяoperae ubi mihi erit, ad te venero Pl — как только (если) у меня будет время, я приду к тебе4) преим. pl. рабочий день, дневной труд ( quaternis operis aliquid facere Vr)5) произведение, изделиеoperae aranearum Pl — паутина2. m. и f.1) рабочий, подёнщик или подмастерье ( plures operas conducere Col)2) наёмник, наймит -
73 palaestra
ae f. (греч.)1) палестра, гимнастическая школа Pl, C, V2) гимнастические упражнения, борьба ( discere palaestram C)p. nitida (uncta) O — упражнения умащённых оливковым маслом борцов3) школа красноречия C5) искусство, умениеuti palaestrā alicujus C — использовать чьё-л. искусство6) шутл. дом разврата Pl, Ter -
74 paratus
I 1. parātus, a, umpart. pf. к paro2. adj.1) подготовленный, приготовившийся, готовый, находящийся в готовности (ad или in aliquid C, Cs etc., aliquid facere Cs или alicui rei V, L, T); решившийся ( ad pericula subeunda Cs); склонный (ad omne facĭnus C; in res novas T)2) готовый, уже прежде созданный ( paratas artes cognoscere Pt)4) привычный, свойственный (humanis ingeniis parata simulatio QC)5) хорошо обученный, опытный (ab exercitu C; in rebus maritĭmis C)6) легко достающийся, не стоивший большого труда ( victoria L)7) хорошо снабжённый, боеспособный (exercitus instructus paratusque L)8) укреплённый, защищённый (contra fortunam C; ab omni re C)II parātus, ūs m. [ paro I ]1) приготовление, подготовка (p. invadendae Syriae T); устройство, организация (vitae C; triumphi O)2) pl. одежда, наряд ( largis paratibus uti O)3) снаряжение ( militum Sl) -
75 parvus
I a, um (compar. minor, us, superl. minĭmus)1)а) малый, маленький, небольшой, мелкий (insula L; navis C; avis PM); незначительный (numerus navium Nep; pondus PM); краткий, кратковременный, короткий (tempus Lcr; vita Lcn; nox VF); маленький, молодой (filius, frater C)minor natu C — младшийб) скудный (cibus O; herba PM)2) неважный, жалкий ( carmen H)3) слабый, тихий (vox, murmur O); робкий, малодушный ( animus C)4) скромный, смиренный ( verbis minoribus uti O)5) второстепенный, незаметный ( senator bAfr). — см. тж. parvumII parvus, ī m.мальчик, ребёнок V, H, pl. дети Ter, C, Ha parvo L (a parvis Ter, C) — с детства, смолоду -
76 patrocinium
patrōcinium, ī n. [ patronus ]1) покровительство, защита, охрана ( patrocinio alicujus uti Sl); судебная защита (p. alicujus adversus aliquem L)2) преим. pl. подзащитный, клиент Vatinius ap. C -
77 pax
I pāx, pācis f., иногда pl. [%одного корня с pango и paciscor\]1) мир ( civīlis Su)pacem facere Nep (componere AV, conciliare C, pangere L) — заключать мирpace uti C или pacem agitare (gerere) Sl — жить в мире(in) pace C, Sl, L etc. — в мирное времяcum bonā pace L — миролюбиво, в мире и согласииagere pacem perpetuam cum aliquo J — жить в вечном мире с кем-л.p. Ariovisti Cs — мир с Ариовистомp. Romana Sen, PM — «замирённая» римскими завоеваниями часть мира, т. е. римская империя3) покой, спокойствие (animi, vultūs O)pace tua dixerim C (dicere liceat Pt) — не в обиду тебе будь сказано4) содействие, благоволение, милость ( a Jove pacem petere C)II pax! (греч.) interj. (вследствие звуковой и смысловой близости часто смешивается с pax I)довольно!, будет!p., abi Pl — ладно, уходи!p., nihil amplius! Ter — тише, ни слова больше! -
78 perverse
perversē [ perversus ]1) превратно, дурно ( uti aliquā re C)p. errare Pl — жестоко заблуждаться2) неправильно, наоборот (sella curulis p. collocata Su) -
79 praepostere
praeposterē adv. [ praeposterus ]1) наоборот, навыворот2) превратно (p. atque inscīte syllogisme uti AG) -
80 praeposterus
prae-posterus, a, um1) превратный, неправильный ( ordo Lcr)naturae p. legibus (dat.) O — идущий наперекор законам природы2) несвоевременный ( frigus Sen)3) нелепо поступающий, бестолковый ( homo C)
См. также в других словарях:
UTI — apud Trebellium Pollionem, in Herode, c. 16. in XXX. Tyranno. Ingeniô eius usus Odenatus, quidquid concubinarum regalium, quidquid divitiarum gemmarumque cepit, edidem tradidit: notione sumitur non vulgari, eleganti tamen et mere Latinâ, estque… … Hofmann J. Lexicon universale
uti — uti·ca; uti·liz·able; uti·li·za·tion; uti·lize; uti·liz·er; uti; UTI; … English syllables
UTI — may refer to:* Universal Technical Institute, a nationwide provider of technical education for automotive technicians * Urinary tract infection, a bacterial infection that affects any part of the urinary tract * United TI, a programming group for … Wikipedia
UTI — sigla [Brasil] Sigla de Unidade de Terapia Intensiva … Dicionário da Língua Portuguesa
þuti- — *þuti , *þutiz germ., stark. Maskulinum (i): nhd. Lärm, Getöse; ne. noise; Rekontruktionsbasis: got., ae., ahd.; Etymologie: idg. *tu , *tutu , Substan … Germanisches Wörterbuch
UTI — Urinary tract infection. (Not to be confused with URI: upper respiratory infection). * * * Abbreviation for urinary tract infection. * * * urinary tract infection; urinary trypsin inhibitor * * * UTI .yü (.)tē ī n a urinary tract infection * * *… … Medical dictionary
Uti possidetis — (Juris[1]) (с лат. «поскольку владеете» или «чем владеете, тем и владейте»; также можно назвать как принцип сохранения существующего положения вещей[2]) принцип, сложившийся в международной практике, который означает, что новые государства,… … Википедия
Uti possidetis — (latein was ihr besitzt; vollständig Uti possidetis, ita possideatis: wie ihr besitzt, so sollt ihr besitzen) ist eine Ausformung des völkergewohnheitsrechtlichen Effektivitätsgrundsatzes.[1] Ursprünglich besagte Uti possidetis, dass die Parteien … Deutsch Wikipedia
Uti juris possidetis — Uti possidetis (latein was ihr besitzt; vollständig Uti possidetis, ita possideatis: wie ihr besitzt, so sollt ihr besitzen) ist eine Ausformung des völkergewohnheitsrechtlichen Effektivitätsgrundsatzes. Ursprünglich besagte Uti possidetis, dass… … Deutsch Wikipedia
Uti possidetis — (Latin for as you possess ) is a principle in international law that territory and other property remains with its possessor at the end of a conflict, unless provided for by treaty. Originating in Roman law, this principle enables a belligerent… … Wikipedia
Uti possidetis — juris L uti possidetis juris est un principe de droit international par lequel les belligérants d un conflit conservent leur possession à la fin dudit conflit, nonobstant les conditions d un traité. L expression provient de la phrase uti… … Wikipédia en Français