-
1 cohibere
удерживать, ограничивать: intra praestitutum modum se coh. summam (1. 49 C. Th. 11, 30): останавливать: cupiditatis frena coh. (1. 6 C. Th. 15, 2); обуздывать: religionis jure coh. (1. 2 § 3 C. Th. 3, 8); мк = prohibere: in cohibito errore versari (1. 8 C. Th. 9, 16).Латинско-русский словарь к источникам римского права > cohibere
-
2 compescere
удерживать, обуздывать (1. 1 pr. D. 2, 7. 1. 35 § 5 D. 4, 6).Латинско-русский словарь к источникам римского права > compescere
-
3 reprimere
удерживать, обуздывать, reprimenda insania, insolentia (1. 65 pr. C. Th. 16, 5. 1. 3 C. Th. 16, 9).Латинско-русский словарь к источникам римского права > reprimere
-
4 attineo
at-tineo, tinuī, tentum, ēre [ teneo ]1) крепко держать, удерживать (aliquem, aliquid)a. manum alicujus vi T — силой удерживать чью-л. рукуa. ripam Danubii T — удерживать за собою берег Дуная2) задерживать (a. aliquem carcere T)in sollicitudine a. Sl — держать в состоянии тревоги (беспокойства)spe alicujus rei a. Sl — удерживать, внушая (ложную) надежду на что-л., обещая что-л.3) простираться, достигать4) касаться (тк. в 3-м лице sg. и редко pl.)hoc (id, res) attinet ad me C etc. — это касается меня (относится ко мне)quod ad me attinet C — что до меня или с моей стороныquod ad agrum colendum attinet C — (всё), что относится к земледелию5) impers. attinet C etc. нужно, важно, целесообразноnihil attinet C — неважно, незачем -
5 arceo
uī, —, ere [одного корня с arx, arca]1) запирать, заключать (во что-л.), содержатьalvus arcet quod recipit C — желудок содержит то, что принимаетarceri finibus alicujus rei C — держаться (оставаться) в границах чего-л.2) ставить преграду, класть предел, сдерживать ( flumina C); удерживать, препятствовать, тж. отклонять, отражать ( copias hostium C)solem a. PM — задерживать солнечные лучиa. transītum hostis L — мешать проходу врагаa. homines ab injuriā C — удерживать людей от несправедливых поступков3) гнать прочь ( profanum vulgus H)4) охранять, оберегатьclasses aquilonibus a. H — ограждать флот от северных ветровa. aliquem adĭtu C, L — запретить кому-л. доступ (не пускать кого-л.)a. asīlum pecori V — оберегать скот от оводов -
6 abstineo
abs-tineo, tinuī, tentum, ēre [ teneo ]1) удерживать, не допускать (aliquem и aliquid aliquā re и ab aliquā re)a. milites praedā L — запрещать солдатам заниматься грабежомa. ignem ab aede L — не дать огню распространиться на храмa. ab alienis pecuniis C — не присваивать себе чужих денегabstine sermonem de rebus istis Pl — не говори об этомa. aliquem cibo et aquā Col — не давать кому-л. ни есть, ни питьabstinendus est (тж. a cibo CC) Sen — (больной) должен быть посажен на диетуa. culpam и culpā Pl — остаться невиновнымa. ferrum quercu O — не рубить (священного) дубаa. hereditatem (тж. se a. ab hereditate) CJ, Dig — отказаться от наследства, ноse a. — воздерживаться (cibo Hirt; litibus et jurgis C; a cantu T и cantu PM)2) сдерживать, подавлять (gemitus, risūs Ter)3) мед. задерживать (ventrem, sudorem CC)4) не допускать к богослужению, отлучать Eccl5) не трогать, щадить (mulieribus atque infantibus Cs; ab inermi L)6) (= se a., см. 1.) воздерживаться, удерживаться (aliquā re и ab aliquā re, редко alicujus rei и aliquid)vix lacrimis a. QC — с трудом удерживать слёзыa. vino et venere H — избегать вина и любовных утехa. nominibus QC — не называть имёнa. publico T — не показываться на людях, нигде не быватьa. irarum H — подавлять порывы гневаomne jus belli abstinuisse alicui L — не воспользоваться всеми правами воюющей стороны относительно (т. е. пощадить) кого-л.a. non queas, quin... Pl — трудно удержаться, чтобы не...7) (тж. se a.) мед. воздерживаться от пищи, соблюдать голодную диету CC -
7 contineo
con-tineo, tinuī, tentum, ēre [con + teneo]1)а) содержать, заключать (aliquid in se Lcr, C)relĭquum spatium mons continet Cs — остальное пространство занимает гораquod rem causamque continet C — то, в чём заключается сущность делаlinea, quae centum continet pedes Q — линия протяжением в сто футов(in) alvo c. C — носить под сердцем ( о беременных)б) pass. contineri складываться, состоять ( venis et nervis et ossibus C)2) держать (aliquid sinistrā manu CC; manum intrapallium O)3) задерживать, удерживать (aliquem a proelio Cs; aliquem in fide L; in officio, exercitum castris, in castris и intra castra Cs; Galliam in pace Hirt); сдерживать, обуздывать ( cupiditates C)c. se ab aliqua re C etc. — удерживаться (воздерживаться) от чего-л.c. se ab и in aliqua libidine Sl, C — не поддаваться страсти (владеть собою)contineo me, ne incognito assentiar C — я воздерживаюсь, ибо не могу согласиться с тем, чего не знаюc. se domi C — не выходить из домуmanūsc. a rixā Pt — не вмешиваться в дракуc. risum C — удерживаться от смехаc. se ab assentiendo C — не давать согласияc. gradum V — остановитьсяc. vocem (linguam) C — молчатьcontĭne te Pt — успокойсяc. animam C (spiritum CC) — затаить дыхание4) подавлять, скрывать ( dolorem L)c. dicta C — не разглашать сказанного5) задерживать6)а) удерживать в повиновении (Macedonas L; exercĭtum C — ср. 3. и 7.; omnem regionem Cs; Etruriam metu L); держать в плену или взаперти (aliquem vinculis Su; beluas saeptis C)catulos catēnis c. Col — держать собак на цепиб) брать в кольцо, окружать (equitatum, hostes L)7) держать, содержать, обнимать, охватывать ( vitam omnem C)montibus (moenibus C) contineri Cs — быть окружённым (окаймлённым) горами (стенами)c. exercitum L — не распылять (не распускать) войска8) сохранять ( rem publicam C); соблюдать, оберегать ( jura C); поддерживать, сохранять ( veterem disciplinam Fl)9) сдерживать, скреплять ( fracturam manu CC); соединять, связывать (vulnus, sc. sutura CC)pons fluminis oppidum continet Cs — мост через реку соединяет обе части городаpars oppidi, mari disjuncta, ponte continetur C — отделённая морем часть города соединяется посредством мостаalicujus hospitio contineri Nep — быть связанным с кем-л. узами гостеприимстваcognatione quādam inter se illae artes continentur C — эти искусства связаны друг с другом каким-то родством10) pass. contineri быть окружённым, ограничиваться -
8 inhibeo
in-hibeo, buī, bitum, ēre [ habeo ]1) удерживать, останавливать ( equum O); оттягивать назад ( frenos L); удерживать, унимать ( cruorem O); сдерживать (impetum victoris L; lacrimas QC; aliquem C etc.)i. remos Q — перестать грестиi. ferrum Pt — вкладывать меч обратно в ножны2) (тж. i. remis, sc. puppim QC, Lcn и i. navem retro L) грести назад, плыть кормой вперёд, табанить C3) применять, употреблять ( supplicium alicui C)i. damnum L — налагать денежный штрафi. imperium in aliquem L — осуществлять власть над кем-л.i. modum L — класть предел -
9 teneo
tenuī, tentum, ēreimmota t. lumina V — глядеть неподвижным взором2)а) (тж. t. iter или cursum V) держать (направлять) путь ( a Siciliā ad Laurentem agrum L)vitae cursum t. C — вести (какой-л.) образ жизниб) направлять, обращать ( oculos sub astra V)3) достигать, прибывать (portum L, O)montes petebant et pauci tenuēre L — (сабиняне) бросились в горы, но (лишь) немногие достигли их4) постигать, понимать, узнавать ( aliquid animo C)nunc teneo, quid hoc sit negotii Pl — теперь я понимаю, в чём тут дело5) владеть, обладать, иметь (maria, multa C, L)t. totam rem publicam C — держать в своих руках судьбы всего государстваmare t. C — господствовать на мореqui tenent (sc. rem publicam) C — власть имущиеt. cornu Nep — командовать флангомt. locum alicujus C — занимать пост кого-л., иметь звание кого-л.nomen divĭtis t. Pt — именоваться (слыть) богачомfinem t. Lcn — быть целеустремлённымpeste teneri V — быть во власти недуга, перен. попасть в бедуalicujus rei desiderio teneri C — томиться по чему-л., сожалеть об отсутствии чего-л.admiratione alicujus teneri Eutr — быть в восторге от кого-л.teneo te O — ты опять со мной и C вот я поймал тебяtuta t. V — находиться в безопасности6) овладевать, приобретать ( auctoritatem C)7) держать, хранить, сохранять (signa mente, verba V); соблюдать (modum, foedus, ordinem C); хранить в памяти, помнить (dicta H; duodĕcim aerumnas Herculis Pt)viam non diligenter tenebam Pt — я неточно помнил дорогуt. memoriam alicujus rei или aliquid memoriā C — помнить что-л.8) достигать, добиваться ( jus suum C)causam t. H — выиграть делоtenui (ut, ne) L — я добился (чтобы, чтобы не)9) удерживать, (успешно) отстаивать (locum, tumulum Cs)in obsidione t. — осаждать ( urbem Nep)aliquem conturbatum t. C — приводить кого-л. в тревожное состояниеcastris se t. Cs — оставаться в лагереteneamus, ut censeamus... C — будем придерживаться того мнения...10) держаться, продолжаться, длиться (diu C, L; per aliquot dies L)11) владеть, приковывать, тж. занимать, услаждатьt. aures audientium C — приковывать внимание слушателейaliquid me tenet C — я занят чём-л.12) связывать, обязывать (aliquem lege, foedĕre C; jure jurando Cs)13) задерживать (cursūs alicujus O; aliquem Romae Eutr)suis se t. Pt — оставаться у себя, не выходить из домуventi aliquem tenent Cs — ветры задерживают (отплытие) кого-л.14) удерживать (Romanos, ne transirent flumen L); сдерживать, умерять (risum H; iracundiam C; lacrĭmas C, Cs, Pt)t. aliquid C — умолчать о чём-либоt. manūs ab aliquo O — не тронуть кого-л.se non t. (quin) C — не удержаться (от того, чтобы)15) запирать ( pecus omne V) -
10 a
I 1. ā, ab, (преим. перед te) abs praep. cum abl.1) от, из окрестностей, изab urbe Cs, Sl etc. — от города, от городской чертыdistare ( или abesse Pl etc.) a loco Hirt, L — находиться на (каком-л.) расстоянии ( или отстоять) от (какого-л.) местаa pectore V — из глубины души, от (всего) сердцаad carcĕres a calce revocari погов. C — вернуться от конца к началу, т. е. начать жизнь сызнова2) с, у, со стороны, на, в, кGallia attingit flumen Rhenum ab Helvetiis Cs — Галлия достигает (простирается до) реки Рейна у гельветской границы (со стороны гельветов)a porta Cs — у ворот, но тж. Pl считая от воротa dextro cornū Cs etc. — на правом фланге (крыле)a septemtrionibus Cs — на севере, с северной стороныab omni parte H — со всех сторон, перен. во всех отношенияхCappadocia, quae patet a Syria C — Каппадокия, открытая (доступная) со стороны Сирииa puppi religatus C — привязанный к корме; ноa summo Cs — с вершины, сверху, тж. в верхней части2.1) вслед за, после2) от, сa puero (a pueris) Ter, C — с детстваab urbe condita C, L etc. — от основания Римаnondum quartus a victoria mensis (sc. erat) T — не прошло и четырёх месяцев со дня победыtuae litterae binae reddĭtae sunt tertio abs te die C — оба твои письма доставлены на третий день после их отправления (тобой)3.перед словом, обозначающим действующее лицо или причинуab aliquo interire C (cadere T, occidere O) — пасть от чьей-л. рукиanimus ab ignaviā corruptus Sl — характер, развращённый леньюlevior est plāga ab amico, quam a debitore погов. C — легче переносится удар от друга, чем от должникаtempus triste a malis O — время, омрачённое бедствиямиfacinus natum a cupiditate C — преступление, порождённое алчностью4.происхождение, побудительная причина: от, из, из-за, вследствиеnasci (oriri) ab aliquo C — происходить от кого-л.ab odio L — из ненавистиab irā L — в гневе, по злобе5.в смысле освобождения, удерживания или защиты от кого-л., чего-л.agere ab aliquo PJ — выступать (на суде) от чьего-л. лица, т. е. в защиту кого-л.6.в отношении (чего-л.), в смыслеab annis V, O — по годам, согласно возрастуab epistulis, тж. a manu servus Su — секретарь7. 8.от, у ( при глаголах со смыслом брать, получать, узнавать и т. п.)accipere epistulam ab aliquo C — получать от кого-л. письмоcognoscere (audire) aliquid ab aliquo Cs — узнать (услышать) что-л. у (от) кого-л.9. 10.для обозначения различия, несходстваquantum mutatus ab illo (Hectore) V — как он стал непохож на того Гектораnon (haud) ab re esse Pl, L etc. — быть небесполезным (целесообразным)11.heros ab Achille secundus H — (Эант), второй после Ахилла геройII ā! = ah! III ā-, ab, abs-1) отделения, отсечения ( ab-rumpo)3) удаления (ab-sum, ab-sisto)4) отклонения, отказа ( ab-judico)IV a- = ad- -
11 ablego
ab-lēgo, āvī, ātum, āre1) отправлять, отсылать ( aliquem ab urbe L); удалять (in exilium L, Amm; dimisso et ablegato consilio C)2) удерживать, мешать -
12 absterreo
abs-terreo, terruī, territum, ēre1) удерживать страхом, отпугивать, отгонять (hostes pilis L; ansĕres de frumento Pl; canem ab aliquā re H)a. aliquem bello T — отговорить кого-л. от войныab urbe oppugnandā Poenum absterruēre conspecta moenia L — вид городских стен отбил у карфагенян охоту (отнял решимость) осаждать город2) отказывать, не даватьa. satum genitalem alicui Lcr — поражать кого-л. бесплодием -
13 abstraho
1) оттаскивать, тащить, увлекать, уводить насильно (liberos ab aliquo Cs; aliquem in servitutem Cs; jumentum ex agmine L; ad capitale supplicium QC)a. navem remulco Cs — буксировать судно2) отвлекать, отклонятьa. aliquem a bono in pravum Sl — совратить кого-л. с правильного путиa. milites ab aliquo C — переманивать солдат от кого-л.4) отделять, разлучать, отрывать (aliquem de thalamis O; animus a corpore se abstrahit C); отрезать (frumento ae commeatu abstractus Cs)5) раскалывать ( in duas partes Sl)7) отвлекать, мешатьa rebus gerendis senectus abstrahit C — старость препятствует заниматься делами8) освобождать (a malis, a consuetudine C) -
14 coerceo
co-ērceo, cuī, citum, ēre [ arceo ]1) сдерживать, удерживать, держать в границах, в рамках ( linguam Ap)c. capillos vittā O — укреплять волосы повязкойc. frenis ora equi O — сдерживать коня уздой2)а) не давать воли, стеснять, ограничиватьc. aliquem spatio arcto O — заключить кого-л. в тесные рамкиб) обуздывать ( libidines male coērcitae T); пресекать, предотвращать ( peccata Ap); подавлять, усмирять (iras L; seditionem L, T; cupiditates C); поддерживать дисциплину, держать в повиновении ( turbam H); укрощать, смирять, карать ( aliquem vinclis verberibusque C)c. vitem Col, C — подрезывать (подстригать) виноградmundus omnia complexu suo coercet C — мир охватывает (окружает, объемлет) всё (держит всё в своих объятиях)qua circum colli (v. l.) lorīca coērcet Lcr — там, где кольчуга покрывает (охватывает) шеюc. verba numeris O — связывать слова числовой закономерностью, т. е. подчинить речь определённому размеру -
15 cohibeo
co-hibeo, buī, bitum, ēre [ habeo ]1) содержать, заключать (terra cohĭbet semen C; c. aliquid in se Lcr, C etc.)2) удерживать, сдерживать (crines nodo H; ventos in antris O); задерживать ( tempestatibus cohiberi in portibus bAfr); ограничивать, умерять ( aedificiorum altitudinem T); укрощать, смирять, обуздывать, подавлять (motus animi, cupiditatem, iracundiam C); обвивать ( lacertos auro O)catenae cohibent aliquem O — цепи сковывают кого-л.c. cervos arcu H — останавливать оленей луком (т. е. убивать)c. assentionem ab aliquā re C — не давать согласия на что-л., не соглашаться с чем-л.c. bellum L — не давать разразиться войнеc. aliquid ab aliqua re C etc. — отстранять, отводить что-л. от чего-л.3) управлять (provinciae, quae procuratoribus cohibentur T) -
16 combibo
I com-bibo, bibī, —, ere1) пить вместе (с кем-л.), участвовать в попойке2) всасывать, впитывать, вбирать в себя, поглощать (sucos O; oleum Col)c. salem Col — пропитываться сольюc. soles cute M — загорать на солнцеc. flammas St — охватываться пламенем, загораться3) удерживатьc. lacrimas O, Sen — глотать слёзы4) покрываться5) основательно изучать, усваивать ( artes C)II combibo, ōnis m. [ combibo I ]пьющий вместе (с кем-либо), собутыльник, участник попойки LM, C -
17 commeditor
com-meditor, —, ārī depon.1) запечатлевать (удерживать) в памяти (locos rhH.)2) воспроизводить ( sonilūs Lcr) -
18 compesco
compēsco, pēscui, —, ere [одного корня с parco ]а) сковывать, сдерживать (aliquem catenā H; перен. animum frenis H; linguam Pl)digito c. labellum погов. J — не проронить ни словаб) унимать (infantium fletum Sen; furialia bella Sil); подрезывать (vitem Col; ramos fluentes V); удерживать в известных пределах, ограничивать, локализовать, тушить ( incendia PJ); укрощать ( equum freno Tib); подавлять, обуздывать (furorem O; vitia Sen; metus improbos compescit PS); усмирять (legiones Su; seditionem T); переставать, прекращать (dicere injuste Pl) -
19 complector
com-plector, plexus sum, plectī depon.1)а) обхватывать, обнимать, обвивать (aliquem Cs, C etc.; aliquid manibus QC); облегать ( vestis complectitur corpus Ctl); очертить, обвести ( spatium Cs); осадить ( urbem obsidione VP); схватывать, ловить (dextram alicujus QC, V)omnes horas c. Sen — использовать каждый часб) опоясывать, окаймлять ( mare terram complexum O); иметь в окружности ( arx ambitu XX stadia complexe QC)inter se complecti C, L, Nep — обняться или схватиться (в борьбе)2) улавливать, постигать, понимать (aliquid cogitatione, mente C; animo aliquid Sen); удерживать ( memoriā C); охватить, изложить, выразить, описать ( aliquid oratione C)pauca paucis c. Q — изложить немногое в немногих словахquattuor genera principiorum complexus C — (Аристотель), изложивший учение о четырех стихиях3) вывести заключение, сделать вывод C4) окружать (aliquem honoribus, beneficiis, benevolentiā C)aliquem absentem cogitatione c. C — думать о ком-л., находящемся в отсутствии6) предаваться, посвящать себя, усиленно заниматься (c. philosophiam, causam alicujus C)artes ingenuas c. O — посвятить себя свободным искусствам7) достигать, приобретать, получать ( facultatem aliquam C)8) pass. содержаться, заключатьсяeo uno maleficio omnia scelera complexa sunt C — в этом одном злодеянии содержатся все преступления (т. е. оно равняется всем остальным, вместе взятым) -
20 comprehendo
com-prehendo (стяж. comprendo), prehendī, prehēnsum, ere1) связывать, скреплять (naves vinculo L); сшивать ( oras vulnēris CC); обхватывать ( aliquid filo CC); обнимать ( genua alicujus Pt)2) содержать, иметь ( triginta stadia QC)3) схватывать ( aliquid manibus C)ignem c. Cs — загораться4) (тж. terram c. Dig) пускать корни, врастать Col, Pall; (о дичках) прививаться, приниматься Vr5) ( о женщине) зачинать, беременеть CC6) поймать, захватить (fures Ctl; praesidium hostium L; aliquem vivum Cs); занять ( collem Cs)7) разоблачить, открыть, вскрыть (alicujus adulterium C)8) обносить, опоясывать ( loca vallo Frontin); окружать ( aliquem humanitate sua C)9) дарить ( aliquem amicitiā C)10) заключать, вкладывать (aliquid in aliquid C etc.)11) излагать (aliquid brevi C; aliquid paucis verbis CC); описывать (bella viginti voluminibus Su); выражать ( aliquid numero V)12) воспринимать ( aliquid visu Sil); видеть, различать (vix litterarum apices c. AG); удерживать, запоминать ( memoriā C); познавать, понимать, постигать (animo, mente, cogitatione aliquid C)
См. также в других словарях:
УДЕРЖИВАТЬ — УДЕРЖИВАТЬ, удержать что, останавливать ход, действие, движенье, силу чего; задерживать, не пускать, противиться, препятствовать. Она чуть было не упала, едва удержали ее. Плотина удерживает воду. Он удержал чужую вещь, не отдал, оставил у себя.… … Толковый словарь Даля
удерживать — Сдерживать, придерживать, задерживать, замедлять, останавливать, приостанавливать, препятствовать, возбранять, мешать, тормозить, унимать, усмирять, угомонить, успокаивать, стеснять, обуздывать, ограничивать, укрощать, умерять, обезоруживать.… … Словарь синонимов
удерживать — УДЕРЖИВАТЬ/УДЕРЖАТЬ УДЕРЖИВАТЬ/УДЕРЖАТЬ, высчитывать/высчитать, вычитать/вычесть … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
УДЕРЖИВАТЬ — УДЕРЖИВАТЬ, удерживаю, удерживаешь. несовер. к удержать. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
удерживать — УДЕРЖАТЬ, ержу, ержишь; ержанный; сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
удерживать — задерживать — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы задерживать EN retain … Справочник технического переводчика
удерживать — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я удерживаю, ты удерживаешь, он/она/оно удерживает, мы удерживаем, вы удерживаете, они удерживают, удерживай, удерживайте, удерживал, удерживала, удерживало, удерживали, удерживающий, удерживаемый,… … Толковый словарь Дмитриева
удерживать — удержать власть • обладание, продолжение удерживать дыхание • содействие, противодействие удерживать равновесие • обладание, продолжение удерживать смех • содействие, противодействие удерживать улыбку • содействие, противодействие … Глагольной сочетаемости непредметных имён
удерживать — ▲ препятствовать ↑ движение удерживать препятствовать движению. задерживать. сдерживать, ся. стопорить. застопорить, ся. стопорный. стоп. тормоз. тормозить, ся. сковать. приковать. парализовать … Идеографический словарь русского языка
удерживать сумму — вычитать. Ant. выплачивать, надбавлять, прибавлять Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Удерживать — I несов. перех. 1. Держа или придерживая, не давать упасть. 2. Не отпуская, принуждать остаться где либо; задерживать. отт. перен. Поддерживая, сохранять какое либо чувство. 3. перен. Останавливать кого либо в каких либо действиях, поступках,… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой