-
1 calceus
calceus calceus, i m башмак -
2 calceus
ī m.башмак, полусапог (muliebris, virilis C, Vr etc.)calceos poscĕre PJ — потребовать обувь, т. е. готовиться встать из-за стола ( так как за столом римляне возлежали без обуви) -
3 calceus
обувь (1. 25 § 4 D. 34, 3);forma calcei, колодка (1. 5 § 3 D. 9, 2. 1. 13 § 4. C. 19,2).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > calceus
-
4 Bardaicus
бардайский сапог J, M (по имени Bardaei = Vardaei, племени в Иллирии) -
5 calceamentum
-
6 calcearia
calceāria, ae f. [ calceus ]обувная лавка или сапожная мастерская Vr -
7 calcearium
calceārium, ī n. [ calceus ] -
8 calceatus
-
9 calceo
(calcio), āvī, ātum, āre [ calceus ]надевать обувь, обувать (commode C; pedes Ph; aliquem soccis PM)c. mulas Su — обувать мулов (в древности мулов не подковывали, а на их копыта надевали особую обувь) -
10 calceolarius
calceolārius (calciolārius), ī m. [ calceus ]башмачник, сапожник Pl -
11 calceolus
ī m. [demin. к calceus ]башмачок, сапожок C -
12 calcius
ī m. v. l. = calceus -
13 clavatus
clāvātus, a, um [ clavus ]1) обитый или подбитый гвоздями ( calceus Is)2) шишковатый, бугорчатый ( genus concharum PM)3) окаймлённый тканой каймой ( золотой или пурпурной) (mantilia cocco clavata Lampr; auro clavatae vestes Vop) -
14 excalceus
ex-calceus, a, umнеобутый, босой Eccl -
15 follico
—, —, āre [ follis ]раздуваться как мех, тяжело дышать, пыхтеть Vegcaliga follicans Hier — calceus folleatus (см. folleatus) -
16 habilis
e [ habeo ]1) легко управляемый (navis T; currus O); гибкий, послушный ( arcus V); подчиняющийся, покорный (exercitus h. gubernaculo — dat. VP)2) лёгкий, удобный (gladius brevitate h. L); приходящийся впору ( calceus C)3) годный, пригодный, способный (armis VP; militiae QC; ad imperandum L)bello h. aetas O — боеспособный возраст -
17 haereo
haesī, haesum, ēre1) виснуть, висеть, прилипать, льнуть, быть связанным (скреплённым), застревать, быть прикреплённым (ad aliquam rem, реже alicui rei или aliquā re)h. latĕri V — застрять в боку, но тж. PJ, Just, Amm не отставать (от кого-л.), постоянно сопровождать (кого-л.)mōra haerentia in duris rubetis O — ягоды, висящие на колючих кустахhaeret pede pes V — (сражаются) нога к ноге, т. е. врукопашнуюvalĭdis radicibus h. Lcn — прочно укоренитьсяh. in equo C и equo H — крепко держаться на лошадиin oculis h. C — всегда быть перед глазамиoculis et pectori h. T — целовать в глаза, прильнув к грудиamplexibus h. O — крепко сжимать в объятияхin criminibus h. T — запутаться в преступленияхin poenā h. C — не уйти от наказанияosculo alicujus h. L — целовать кого-л.hic terminus haeret V — эта цель незыблема2)а) всё время находиться, пребывать, оставаться (Athenis Ter; circa muros urbis QC); запечатлеваться, сохраняться (in memoriā C; adulatorum sermo diutius haeret, quam auditur Sen)б) не отступать, неотступно следовать (in aliquo, in aliquā re, реже alicui rei и aliquā re)in scribendo h. C — быть целиком поглощённым литературной работойhoc teneo, hic haereo C — на этом я стою и настаиваюh. (in) tergis или tergo alicujus QC, T, L — преследовать кого-л. по пятам3) останавливаться в неподвижности, (о)цепенеть (terrĭtus haeret V; lingua metu haeret Ter); прекращаться, угасать ( amor haesit O)тж. res haeret погов. Pl — дело не ладится (тут возникает затруднение)4) быть в недоумении, колебаться (h. inter cupiditatem pudoremque QC)haereo, quid dicam Ter — не знаю, что сказать -
18 laxus
a, um [ langueo ]1) просторный (domus VP; toga Tib); обширный ( opes M)2) продолжительный, долгий ( tempus PJ)3) слишком большой ( calceus H)4) слабо натянутый, нетугой, отпущенный (funis Vtr; habenae V, Sen; arcus V)aliquem laxiore imperio habere Sl — держать кого-л. не слишком строго5) поэт. открытый, отворенный ( janua O) -
19 mulleolus
a, um [ mulleus ] -
20 praepostere
praeposterē adv. [ praeposterus ]1) наоборот, навыворот2) превратно (p. atque inscīte syllogisme uti AG)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Calcĕus [1] — Calcĕus (röm. Ant.), Schuh, s.d. Daher Calceamenia, das Geschühe; u. Calcearium, Geld, welches die römischen Soldaten erhielten, um ihr Schuhwerk in Stand zu erhalten … Pierer's Universal-Lexikon
Calcĕus [2] — Calcĕus (lat.), kalkweiß … Pierer's Universal-Lexikon
Calcĕus — (lat.), der wie die Toga zur öffentlichen Tracht des römischen Bürgers gehörende, bis über die Knöchel reichende geschlossene Schuh. Es gab, je nach den Rangstufen, verschiedene Arten, die sich jedoch nicht genau feststellen lassen … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Calceus — Calcĕus (lat.), Schuh, Fußbekleidung des röm. Bürgers, bei Vornehmen [Abb. 309], von rotem Leder, mit breiten Binderiemen, Agraffen etc … Kleines Konversations-Lexikon
Calceus — Darstellung der Schuhe eines römischen Magistraten in einem Grab in Paestum Der Calceus (Plural Calcei) war die übliche Fußbekleidung des römischen Bürgers. Er bestand aus Leder mit einer Sohle, von der aus Lederbänder um den Fuß und den Knöchel… … Deutsch Wikipedia
Calceus — Cạlce|us [lateinisch] der, /...ce|i, zur vorschriftsmäßigen Kleidung des römischen Bürgers gehörender, über den Knöchel reichender Lederschuh, dessen verschiedene Formen Standeskennzeichen (z. B. für Patrizier und Senatoren) waren oder der bei … Universal-Lexikon
CALCEUS capitis — apud Martialem, l. 12. Epigr.45. ad Phoebum, Haedinâ tibi pelle contegenti Nudae tempora, verticemque calvae; Festive tibi, Phoebe, dixit ille Qui dixit caput esse calceatum: Est galericulus ex hirsuta haedi pelle, ad calvitiem dissimulandam,… … Hofmann J. Lexicon universale
calceus — cal·ce·us … English syllables
calceus — noun a shoe covering the ankle; worn by ancient Romans • Hypernyms: ↑shoe … Useful english dictionary
Medius calceus — Scientific classification Kingdom: Animalia Phylum: Arthropoda Class: Insecta … Wikipedia
MULTIFORMIS Calceus — dicitur Tertulliano l. de velandis Virgin. c. 12. is, qui dispunctionibus incisurisque varie ac artificiose distinctus erat: quod genus, Epicteti in Enchiridio testimoniô, auratis et purpureis antistabat: Sic enim illc, ἐπὶ τοῦ ὑποδήματος ἐὰν… … Hofmann J. Lexicon universale