Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

unfairly

  • 1 injustamente

    • unfairly
    • unjustly

    Diccionario Técnico Español-Inglés > injustamente

  • 2 injustamente

    adv.
    unfairly, unjustly.
    * * *
    1 unjustly, unfairly
    * * *
    ADV (=con injusticia) unjustly, unfairly; (=indebidamente) wrongfully
    * * *
    adverbio unjustly, unfairly
    * * *
    = unfairly, unjustly.
    Ex. If a company has reasonable evidence that an imported product is being dumped or unfairly subsidized, a formal application for anti-dumping or countervailing action may be made to the European Commission.
    Ex. I was accused this morning, I think unjustly, of thinking that all change was good and of equating it with progress.
    ----
    * tratar injustamente = malign.
    * * *
    adverbio unjustly, unfairly
    * * *
    = unfairly, unjustly.

    Ex: If a company has reasonable evidence that an imported product is being dumped or unfairly subsidized, a formal application for anti-dumping or countervailing action may be made to the European Commission.

    Ex: I was accused this morning, I think unjustly, of thinking that all change was good and of equating it with progress.
    * tratar injustamente = malign.

    * * *
    unjustly, unfairly
    * * *

    injustamente adverbio unjustly
    ' injustamente' also found in these entries:
    English:
    raw
    - unfairly
    - victimize
    - wrongly
    - hard
    - rightly
    * * *
    unfairly, unjustly

    Spanish-English dictionary > injustamente

  • 3 acción compensatoria

    (n.) = anti-dumping action, countervailing action
    Ex. If a company has reasonable evidence that an imported product is being dumped or unfairly subsidized, a formal application for anti-dumping or countervailing action may be made to the European Commission.
    Ex. If a company has reasonable evidence that an imported product is being dumped or unfairly subsidized, a formal application for anti-dumping or countervailing action may be made to the European Commission.
    * * *
    (n.) = anti-dumping action, countervailing action

    Ex: If a company has reasonable evidence that an imported product is being dumped or unfairly subsidized, a formal application for anti-dumping or countervailing action may be made to the European Commission.

    Ex: If a company has reasonable evidence that an imported product is being dumped or unfairly subsidized, a formal application for anti-dumping or countervailing action may be made to the European Commission.

    Spanish-English dictionary > acción compensatoria

  • 4 repartir

    v.
    1 to share out, to divide.
    repartió los terrenos entre sus hijos she divided the land amongst her children
    la riqueza está mal repartida there is an uneven distribution of wealth
    2 to deliver (entregar) (leche, periódicos, correo).
    repartimos a domicilio we do home deliveries
    3 to spread (esparcir) (pintura, mantequilla).
    4 to give out, to allocate (asignar) (trabajo, órdenes).
    5 to distribute, to deal out, to deal, to hand out.
    María reparte volantes Mary distributes fliers.
    María repartió el trabajo Mary distributed=apportioned the work load.
    El jugador repartió The player dealt.
    * * *
    1 (dividir) to distribute, divide, share out
    2 (entregar) to give out, hand out; (correo, leche) to deliver; (premios) to give out
    3 (comida) to hand out
    4 (naipes) to deal
    5 (distribuir) to spread out
    \
    repartir golpes to hit out
    * * *
    verb
    3) divide, share
    4) deal
    * * *
    1. VT
    1) (=dividir entre varios) to divide (up), share (out)
    2) (=distribuir, dar) [+ correo, periódicos] to deliver; [+ folletos, premios] to give out, hand out; [+ naipes] to deal
    3) (=esparcir)

    hay guarniciones repartidas por todo el paísthere are garrisons dotted about o spread about o distributed all over the country

    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1) <ganancias/trabajo> to distribute, share out
    2) <panfletos/propaganda> to hand out, give out; <periódicos/correo> to deliver; <cartas/fichas> to deal
    3) ( esparcir) to spread, distribute
    2.
    repartir vi (Jueg) to deal
    3.
    repartirse v pron to share out
    * * *
    = circulate, deliver, spread (over/throughout), hand out, apportion, share out, parcel out, space out, distribute, dish out.
    Ex. The discussions, debates, submissions and decisions of conferences are often printed and circulated to delegates and made available to other interested parties.
    Ex. You do not want to try and clear the building, thinking it is a fire when it is just somebody trying to deliver a parcel of books to the back door.
    Ex. This should illustrate rather dramatically how failure to adopt a single well-defined form of name could spread entries throughout the alphabet.
    Ex. An aggressive approach is made to publicity, with posters and leaflets distributed widely, visits to local shops, post offices, doctors surgeries etc, to drum up business, and the use of volunteers to hand out leaflets at street corners = Se inicia una campaña de publicidad enérgica, distribuyendo de forma general folletos y pósteres, visitando las tiendas, oficinas de correos y consultorías médicas de la localidad, etc., para promocionar el negocio, además de utilizar voluntarios para distribuir prospectos por las esquinas de las calles.
    Ex. However, procedures for apportioning collection budgets have not been designed specifically for the school context.
    Ex. Printing may occasionally have been split up in this way for the sake of speed, but it is more likely to have been done in order to share out work equitably between the members of a partnership.
    Ex. Can libraries parcel out digitization responsibilities among themselves?.
    Ex. The results of a study suggest that people remember more high school material when learning occurs spaced out over several years.
    Ex. A bulletin will be a printed list, or set list for consultation on a VDU, which is published and distributed to a number of users on a specific subject area, say, building products or cancer research.
    Ex. One has only to turn on the television to see that educated people still have little influence on the trash dished out to the uneducated masses.
    ----
    * persona que reparte el trabajo = assigner.
    * repartir a diestro y siniestro = dish out.
    * repartir a manos llenas = dish out.
    * repartir dinero dadivosamente = shell out + money.
    * repartir la carga = spread + the load.
    * repartirse = spread over.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1) <ganancias/trabajo> to distribute, share out
    2) <panfletos/propaganda> to hand out, give out; <periódicos/correo> to deliver; <cartas/fichas> to deal
    3) ( esparcir) to spread, distribute
    2.
    repartir vi (Jueg) to deal
    3.
    repartirse v pron to share out
    * * *
    = circulate, deliver, spread (over/throughout), hand out, apportion, share out, parcel out, space out, distribute, dish out.

    Ex: The discussions, debates, submissions and decisions of conferences are often printed and circulated to delegates and made available to other interested parties.

    Ex: You do not want to try and clear the building, thinking it is a fire when it is just somebody trying to deliver a parcel of books to the back door.
    Ex: This should illustrate rather dramatically how failure to adopt a single well-defined form of name could spread entries throughout the alphabet.
    Ex: An aggressive approach is made to publicity, with posters and leaflets distributed widely, visits to local shops, post offices, doctors surgeries etc, to drum up business, and the use of volunteers to hand out leaflets at street corners = Se inicia una campaña de publicidad enérgica, distribuyendo de forma general folletos y pósteres, visitando las tiendas, oficinas de correos y consultorías médicas de la localidad, etc., para promocionar el negocio, además de utilizar voluntarios para distribuir prospectos por las esquinas de las calles.
    Ex: However, procedures for apportioning collection budgets have not been designed specifically for the school context.
    Ex: Printing may occasionally have been split up in this way for the sake of speed, but it is more likely to have been done in order to share out work equitably between the members of a partnership.
    Ex: Can libraries parcel out digitization responsibilities among themselves?.
    Ex: The results of a study suggest that people remember more high school material when learning occurs spaced out over several years.
    Ex: A bulletin will be a printed list, or set list for consultation on a VDU, which is published and distributed to a number of users on a specific subject area, say, building products or cancer research.
    Ex: One has only to turn on the television to see that educated people still have little influence on the trash dished out to the uneducated masses.
    * persona que reparte el trabajo = assigner.
    * repartir a diestro y siniestro = dish out.
    * repartir a manos llenas = dish out.
    * repartir dinero dadivosamente = shell out + money.
    * repartir la carga = spread + the load.
    * repartirse = spread over.

    * * *
    repartir [I1 ]
    vt
    A ‹ganancias› to distribute, share out; ‹trabajo› to share out
    la riqueza está mal repartida wealth is unfairly distributed
    repartió el pastel entre los cuatro she shared the cake out o divided the cake up among the four of them
    B
    1 ‹panfletos/propaganda› to hand out, give out, distribute
    la policía repartió golpes ( fam); the police hit o beat people
    2 ‹periódicos/correo› to deliver
    3 ‹cartas/fichas› to deal
    C (esparcir) to spread, distribute
    repartir el pegamento uniformemente por toda la superficie spread o distribute the glue evenly over the whole surface
    ■ repartir
    vi
    to deal
    ¿a quién le toca repartir? whose turn is it to deal?, who's the dealer?
    to share out
    nos repartimos las ganancias/el trabajo we shared out the profits/the work
    * * *

     

    repartir ( conjugate repartir) verbo transitivo
    a)ganancias/trabajo to distribute, share out

    b)panfletos/propaganda to hand out, give out;

    periódicos/correo to deliver;
    naipes/fichas to deal

    verbo intransitivo (Jueg) to deal
    repartir verbo transitivo
    1 (una tarta, los beneficios) to share out, US to divide up
    2 (distribuir) to give out: repartían golosinas entre los niños, they were sharing out sweets amongst the children
    repartió a sus hombres por el edificio, he spread his men out all over the building
    repartieron programas a los asistentes, they handed out programmes to the audience
    (un pedido, el correo) to deliver
    3 (extender) to spread
    4 Teat Cine to cast: hoy reparten los papeles, today they are doing the casting
    5 Naipes to deal
    ' repartir' also found in these entries:
    Spanish:
    distribuir
    - dividir
    - propaganda
    English:
    apportion
    - carve up
    - cut
    - deal
    - deal out
    - deliver
    - dish out
    - dispense
    - distribute
    - dole out
    - even
    - give out
    - hand around
    - hand out
    - hand round
    - issue
    - portion out
    - share out
    - split up
    - allocate
    - allot
    - divide
    - dole
    - give
    - hand
    - pass
    - share
    * * *
    vt
    1. [dividir] to share out, to divide;
    repartió los terrenos entre sus hijos she divided the land amongst her children;
    la riqueza está mal repartida there is an uneven distribution of wealth
    2. [distribuir] [leche, periódicos, correo] to deliver;
    [naipes] to deal (out);
    repartimos a domicilio we do home deliveries;
    Fam
    repartió puñetazos a diestro y siniestro he lashed out with his fists in every direction
    3. [esparcir] [pintura, mantequilla] to spread;
    reparte bien la salsa pour the sauce evenly;
    repartieron la carga por todo el camión they spread the load over the whole of the truck o Br lorry
    4. [asignar] [trabajo, órdenes] to give out, to allocate;
    [papeles] to assign;
    nos vamos a repartir las tareas we're going to share the jobs out between us
    vi
    [en juego de naipes] to deal;
    ahora reparto yo it's my turn to deal
    * * *
    v/t
    1 ( dividir) share out, divide up
    2 productos deliver
    3
    :
    * * *
    1) : to allocate
    2) distribuir: to distribute, to hand out
    3) : to spread
    * * *
    1. (dividir) to share / to share out
    2. (entregar papeles, etc) to hand out
    3. (correo) to deliver
    4. (naipes) to deal
    ¿a quién le toca repartir? whose turn is it to deal?

    Spanish-English dictionary > repartir

  • 5 actuar

    v.
    1 to act (obrar, producir efecto).
    actúa de o como escudo it acts o serves as a shield
    este tranquilizante actúa directamente sobre los centros nerviosos this tranquilizer acts directly on the nerve centers
    Juana actúa como reina Johanna acts like a queen.
    Actué bien I acted [behaved] well.
    Ricardo actuó en el incendio Richard acted=took action during the fire.
    2 to undertake proceedings (law).
    3 to perform, to act.
    en esta película actúa Victoria Abril Victoria Abril appears in this film
    4 to perform on, to act out.
    5 to perform judicial acts, to prosecute, to litigate, to bring an action.
    El juez actúa legalmente The judge performs judicial acts legally.
    * * *
    (stressed ú in certain persons of certain tenses)
    Present Indicative
    actúo, actúas, actúa, actuamos, actuáis, actúan.
    Present Subjunctive
    actúe, actúes, actúe, actuemos, actuéis, actúen.
    Imperative
    actúa (tú), actúe (él/Vd.), actuemos (nos.), actuad (vos.), actúen (ellos/Vds.).
    * * *
    verb
    to act, perform
    * * *
    1. VI
    1) [actor] to act; [cantante, banda, compañía, equipo] to perform

    actuar en una películato act o be in a film

    2) (=obrar) to act

    actúa como o de mediador en el conflicto — he's acting as a mediator in the conflict

    actúa de manera rarahe's acting o behaving strangely

    3) (Jur) (=proceder) to institute (legal) proceedings; [abogado] to act
    4) (=tener efecto) to act
    2.
    VT (=hacer funcionar) to work, operate
    * * *
    verbo intransitivo
    a) persona ( obrar) to act

    forma de actuar — behavior*

    b) < medicamento> to work, act
    c) actor to act; torero to perform

    ¿quién actúa en esa película? — who's in the movie?

    d) (Der) to act
    * * *
    = act, be at work, behave, function, perform, step in, work, conduct + Reflexivo, come into + play, get in + the act, undertake + action, step up.
    Ex. AACR2 defines a corporate body thus: 'a corporate body is an organisation or group of persons that is identified by a particular name and that acts, or may act, as an entity'.
    Ex. All these influences are at work before a child goes to school, yet until quite recently we have behaved as though good teaching in good schools was enough to compensate for the disabilities of verbally impoverished children.
    Ex. Although the system behaves simply, it incorporates some complex retrieval techniques, developed from information retrieval research.
    Ex. The DOBIS/LIBIS allows both the library and the computer center to function efficiently and at a lower cost by sharing one system.
    Ex. 'There's no question,' he said, 'but an individual's past performance is a good indicator of how he or she will perform in the future'.
    Ex. Furthermore, children can be misled by group influences into reading truly pernicious material (hard core ponography, for example) and when this happens adults have a clear responsibility to step in and do something about it.
    Ex. Files only work effectively for a limited number of documents.
    Ex. At the next division and department head meeting, Kobitsky was reprimanded and told that she should learn to be an administrator and conduct herself accordingly = En la siguiente reunión de directores de división y departamento, Kobitsky fue amonestada y se le dijo que debería aprender a ser una administradora y actuar consecuentemente.
    Ex. There are, of course, all sorts of other considerations which come into play in determining the income which a publisher might obtain from a book.
    Ex. Even the U.S. military got in the act, when in 1984 they abolished happy hours at military base clubs.
    Ex. Members will not undertake actions that may unfairly or unlawfully jeopardise a candidate's employment.
    Ex. Another growing group in this annual pro-life event is women who are stepping up to proclaim their regret for their own abortions.
    ----
    * actuar a posteriori = be reactive.
    * actuar autoritariamente = flex + Posesivo + muscles.
    * actuar como si + ser + Dios = play + God.
    * actuar con cautela = play it + safe.
    * actuar con fineza = finesse.
    * actuar con irresponsabilidad hacia = play + fast and loose with.
    * actuar con poca consideración hacia = play + fast and loose with.
    * actuar consecuentemente = act + accordingly.
    * actuar convencido de que = operate under + the impression that.
    * actuar correctamente = do + the right thing, get on + the right side of.
    * actuar de = serve as.
    * actuar de abogado del diablo = be the/a devil's advocate.
    * actuar de acuerdo con los principios de Uno = act on + Posesivo + principles.
    * actuar de buena fe = act in + good faith.
    * actuar de capitán = skipper, captain.
    * actuar de cara a la galería = play to + the gallery.
    * actuar de contrapeso = counterpoise.
    * actuar de forma negligente = be remiss.
    * actuar de juez = don + Posesivo + judge's wig, officiate.
    * actuar del modo que se considere más adecuado = exercise + discretion.
    * actuar de mediador = mediate.
    * actuar de mirón = lurk in + the wings.
    * actuar de otro modo = do + otherwise.
    * actuar de puente = act as + a bridge.
    * actuar de un modo despiadado = play + hardball.
    * actuar de un modo determinado = follow + pattern.
    * actuar de un modo diferente = strike out on + a different path.
    * actuar de un modo enérgico = turn on + the heat.
    * actuar de un modo implacable = play + hardball.
    * actuar de un modo independiente = go it alone.
    * actuar de un modo intransigente = play + hardball.
    * actuar duro = play + hardball.
    * actuar en colusión = connive.
    * actuar en complicidad = connive.
    * actuar en conciencia = act in + good conscience.
    * actuar en connivencia = collude, connive.
    * actuar en consecuencia = act + accordingly.
    * actuar en defensa de la profesión = advocacy.
    * actuar en defensa de los intereses de las bibliotecas y bibliotecarios = library advocacy.
    * actuar en la clandestinidad = go into + hiding.
    * actuar en segundo plano = lurk in + the wings.
    * actuar en sinergia = synergize.
    * actuar independientemente = fly + solo.
    * actuar lento = be slow off the mark, be slow off the blocks.
    * actuar motivado por + Nombre = act out of + Nombre.
    * actuar negligentemente = be remiss.
    * actuar para el bien de todos = acting-for-the-best.
    * actuar por encima de + Posesivo + capacidades = punch above + Posesivo + weight.
    * actuar por impulso = act on + impulse.
    * actuar rápido = be quick off the mark, be quick off the blocks.
    * actuar según = act on/upon.
    * actuar sin demora = act + promptly.
    * actuar sin pensar = shoot from + the hip.
    * actuar sumisamente = take + Nombre + lying down.
    * al actuar de este modo = by so doing, in so doing, by doing so.
    * empezar a actuar = swing into + action.
    * encontrar su propio modo de actuar = find + Posesivo + own way.
    * forma de actuar = discourse.
    * manera de actuar = line of attack.
    * modo de actuar = arrangement, course of action, practice, rationale.
    * no actuar correctamente = be remiss.
    * no actuar debidamente = be remiss.
    * organismo que actúa en representación de otros = umbrella.
    * para actuar = for action.
    * que actúa de soporte = supporting.
    * * *
    verbo intransitivo
    a) persona ( obrar) to act

    forma de actuar — behavior*

    b) < medicamento> to work, act
    c) actor to act; torero to perform

    ¿quién actúa en esa película? — who's in the movie?

    d) (Der) to act
    * * *
    = act, be at work, behave, function, perform, step in, work, conduct + Reflexivo, come into + play, get in + the act, undertake + action, step up.

    Ex: AACR2 defines a corporate body thus: 'a corporate body is an organisation or group of persons that is identified by a particular name and that acts, or may act, as an entity'.

    Ex: All these influences are at work before a child goes to school, yet until quite recently we have behaved as though good teaching in good schools was enough to compensate for the disabilities of verbally impoverished children.
    Ex: Although the system behaves simply, it incorporates some complex retrieval techniques, developed from information retrieval research.
    Ex: The DOBIS/LIBIS allows both the library and the computer center to function efficiently and at a lower cost by sharing one system.
    Ex: 'There's no question,' he said, 'but an individual's past performance is a good indicator of how he or she will perform in the future'.
    Ex: Furthermore, children can be misled by group influences into reading truly pernicious material (hard core ponography, for example) and when this happens adults have a clear responsibility to step in and do something about it.
    Ex: Files only work effectively for a limited number of documents.
    Ex: At the next division and department head meeting, Kobitsky was reprimanded and told that she should learn to be an administrator and conduct herself accordingly = En la siguiente reunión de directores de división y departamento, Kobitsky fue amonestada y se le dijo que debería aprender a ser una administradora y actuar consecuentemente.
    Ex: There are, of course, all sorts of other considerations which come into play in determining the income which a publisher might obtain from a book.
    Ex: Even the U.S. military got in the act, when in 1984 they abolished happy hours at military base clubs.
    Ex: Members will not undertake actions that may unfairly or unlawfully jeopardise a candidate's employment.
    Ex: Another growing group in this annual pro-life event is women who are stepping up to proclaim their regret for their own abortions.
    * actuar a posteriori = be reactive.
    * actuar autoritariamente = flex + Posesivo + muscles.
    * actuar como si + ser + Dios = play + God.
    * actuar con cautela = play it + safe.
    * actuar con fineza = finesse.
    * actuar con irresponsabilidad hacia = play + fast and loose with.
    * actuar con poca consideración hacia = play + fast and loose with.
    * actuar consecuentemente = act + accordingly.
    * actuar convencido de que = operate under + the impression that.
    * actuar correctamente = do + the right thing, get on + the right side of.
    * actuar de = serve as.
    * actuar de abogado del diablo = be the/a devil's advocate.
    * actuar de acuerdo con los principios de Uno = act on + Posesivo + principles.
    * actuar de buena fe = act in + good faith.
    * actuar de capitán = skipper, captain.
    * actuar de cara a la galería = play to + the gallery.
    * actuar de contrapeso = counterpoise.
    * actuar de forma negligente = be remiss.
    * actuar de juez = don + Posesivo + judge's wig, officiate.
    * actuar del modo que se considere más adecuado = exercise + discretion.
    * actuar de mediador = mediate.
    * actuar de mirón = lurk in + the wings.
    * actuar de otro modo = do + otherwise.
    * actuar de puente = act as + a bridge.
    * actuar de un modo despiadado = play + hardball.
    * actuar de un modo determinado = follow + pattern.
    * actuar de un modo diferente = strike out on + a different path.
    * actuar de un modo enérgico = turn on + the heat.
    * actuar de un modo implacable = play + hardball.
    * actuar de un modo independiente = go it alone.
    * actuar de un modo intransigente = play + hardball.
    * actuar duro = play + hardball.
    * actuar en colusión = connive.
    * actuar en complicidad = connive.
    * actuar en conciencia = act in + good conscience.
    * actuar en connivencia = collude, connive.
    * actuar en consecuencia = act + accordingly.
    * actuar en defensa de la profesión = advocacy.
    * actuar en defensa de los intereses de las bibliotecas y bibliotecarios = library advocacy.
    * actuar en la clandestinidad = go into + hiding.
    * actuar en segundo plano = lurk in + the wings.
    * actuar en sinergia = synergize.
    * actuar independientemente = fly + solo.
    * actuar lento = be slow off the mark, be slow off the blocks.
    * actuar motivado por + Nombre = act out of + Nombre.
    * actuar negligentemente = be remiss.
    * actuar para el bien de todos = acting-for-the-best.
    * actuar por encima de + Posesivo + capacidades = punch above + Posesivo + weight.
    * actuar por impulso = act on + impulse.
    * actuar rápido = be quick off the mark, be quick off the blocks.
    * actuar según = act on/upon.
    * actuar sin demora = act + promptly.
    * actuar sin pensar = shoot from + the hip.
    * actuar sumisamente = take + Nombre + lying down.
    * al actuar de este modo = by so doing, in so doing, by doing so.
    * empezar a actuar = swing into + action.
    * encontrar su propio modo de actuar = find + Posesivo + own way.
    * forma de actuar = discourse.
    * manera de actuar = line of attack.
    * modo de actuar = arrangement, course of action, practice, rationale.
    * no actuar correctamente = be remiss.
    * no actuar debidamente = be remiss.
    * organismo que actúa en representación de otros = umbrella.
    * para actuar = for action.
    * que actúa de soporte = supporting.

    * * *
    actuar [ A18 ]
    vi
    1 «persona» (obrar) to act
    actuó de or como mediador he acted as a mediator
    no entiendo tu forma de actuar I don't understand the way you're behaving o acting
    2 «medicamento» to work, act
    dejar actuar a la naturaleza let nature take its course
    3 «actor» to act; «torero» to perform
    ¿quién actúa en esa película? who's in that movie?
    4 ( Der) to act
    actúa por la parte demandada el abogado Sr. Ruiz Sr. Ruiz is acting for the defendant
    * * *

     

    actuar ( conjugate actuar) verbo intransitivo
    a) [ persona] ( obrar) to act;



    c) [ actor] to act;

    [ torero] to perform;
    ¿quién actúa en esa película? who's in the movie?

    actuar verbo intransitivo
    1 to act: el agua actuó como disolvente, the water acted as a solvent
    actuará de fiscal en la causa, he will act as public prosecutor in the trial
    2 Cine Teat to perform, act
    ' actuar' also found in these entries:
    Spanish:
    clandestinidad
    - constreñimiento
    - cumplir
    - diplomacia
    - enrollarse
    - estilo
    - flojear
    - hacer
    - judicialmente
    - necesaria
    - necesario
    - operar
    - política
    - proceder
    - reflexión
    - servir
    - tapujo
    - trabajar
    - atropellar
    - brusquedad
    - coherencia
    - consecuencia
    - fanfarrón
    - fanfarronear
    - fe
    - libertad
    - ligereza
    - ligero
    - obrar
    - precaución
    - separar
    - tonto
    English:
    abruptly
    - act
    - act on
    - appear
    - as
    - bone
    - camp up
    - deputize
    - do
    - galvanize
    - guinea pig
    - hand
    - inconsiderate
    - jury duty
    - operate
    - perform
    - play
    - reasonably
    - sting
    - work
    - connive
    - defend
    - liaise
    - move
    - self
    * * *
    actuar vi
    1. [obrar, producir efecto] to act;
    actuó según sus convicciones she acted in accordance with her convictions;
    actúa de o [m5] como escudo it acts o serves as a shield;
    actúa de secretario he acts as a secretary;
    este tranquilizante actúa directamente sobre los centros nerviosos this tranquilizer acts directly on the nerve centres;
    los carteristas actúan principalmente en el centro de la ciudad the pickpockets are mainly active Br in the city centre o US downtown
    2. Der to undertake proceedings
    3. [en película, teatro] to perform, to act;
    en esta película actúa Cantinflas Cantinflas appears in this film
    * * *
    v/i
    1 ( obrar, ejercer), TEA act;
    actuar de act as
    2 MED work, act
    * * *
    actuar {3} vi
    : to act, to perform
    * * *
    actuar vb
    1. (en general) to act
    2. (artista) to perform

    Spanish-English dictionary > actuar

  • 6 ilegalmente

    adv.
    illegally, lawlessly, unlawfully.
    * * *
    1 illegally
    * * *
    ADV illegally, unlawfully
    * * *
    = illegally, illicitly, unlawfully.
    Ex. A vast quantity of (usually illegally) imported material produced on the continent did not find its way into the registers either.
    Ex. Traditionally, placing information in print, CD-ROM or online database format runs the risk of the information falling into the wrong hands or of being illicitly copied.
    Ex. Members will not undertake actions that may unfairly or unlawfully jeopardise a candidate's employment.
    ----
    * acceder ilegalmente = hack.
    * entrar ilegalmente = break in, break into.
    * introducir ilegalmente = smuggle in.
    * ocupar ilegalmente = squat.
    * producido ilegalmente = illegally-produced.
    * sacar ilegalmente = smuggle out.
    * * *
    = illegally, illicitly, unlawfully.

    Ex: A vast quantity of (usually illegally) imported material produced on the continent did not find its way into the registers either.

    Ex: Traditionally, placing information in print, CD-ROM or online database format runs the risk of the information falling into the wrong hands or of being illicitly copied.
    Ex: Members will not undertake actions that may unfairly or unlawfully jeopardise a candidate's employment.
    * acceder ilegalmente = hack.
    * entrar ilegalmente = break in, break into.
    * introducir ilegalmente = smuggle in.
    * ocupar ilegalmente = squat.
    * producido ilegalmente = illegally-produced.
    * sacar ilegalmente = smuggle out.

    * * *
    illegally, unlawfully
    * * *

    ilegalmente adverbio illegally
    ' ilegalmente' also found in these entries:
    Spanish:
    ocupar
    - pasar
    English:
    collude
    - illegally
    - squat
    * * *
    illegally
    * * *
    ilegalmente adv ilegally

    Spanish-English dictionary > ilegalmente

  • 7 ilícitamente

    adv.
    illicitly, unlawfully, illegally, unduly.
    * * *
    1 illicitly
    * * *
    ADV illicitly, illegally, unlawfully
    * * *
    = illicitly, unlawfully.
    Ex. Traditionally, placing information in print, CD-ROM or online database format runs the risk of the information falling into the wrong hands or of being illicitly copied.
    Ex. Members will not undertake actions that may unfairly or unlawfully jeopardise a candidate's employment.
    * * *
    = illicitly, unlawfully.

    Ex: Traditionally, placing information in print, CD-ROM or online database format runs the risk of the information falling into the wrong hands or of being illicitly copied.

    Ex: Members will not undertake actions that may unfairly or unlawfully jeopardise a candidate's employment.

    * * *
    illicitly

    Spanish-English dictionary > ilícitamente

  • 8 penalizar

    v.
    to penalize (gen) & (sport).
    El juez penó al ladrón The judge penalized the thief.
    * * *
    1 to penalize
    * * *
    VT
    1) (=sancionar) to penalize
    2) (Jur) to criminalize
    * * *
    verbo transitivo (Der) to penalize
    * * *
    = victimise [victimize, -USA], penalise [penalize, -USA], criminalise [criminalize, -USA].
    Ex. In the name of collegiality, students are victimized, considerable intellectual resources are being squandered, and the general public is deliberately misled.
    Ex. The author contends that this unfairly penalises any institution with limited finances, and contravenes the tradition of cooperation among Swiss libraries.
    Ex. The knowing transmission by telecommunications device of 'obscene or indecent' images or text to anyone under 18 years of age is criminalized.
    * * *
    verbo transitivo (Der) to penalize
    * * *
    = victimise [victimize, -USA], penalise [penalize, -USA], criminalise [criminalize, -USA].

    Ex: In the name of collegiality, students are victimized, considerable intellectual resources are being squandered, and the general public is deliberately misled.

    Ex: The author contends that this unfairly penalises any institution with limited finances, and contravenes the tradition of cooperation among Swiss libraries.
    Ex: The knowing transmission by telecommunications device of 'obscene or indecent' images or text to anyone under 18 years of age is criminalized.

    * * *
    penalizar [A4 ]
    vt
    1 ( Der) to penalize, make … punishable by law
    2 ( Dep) to penalize
    * * *

    penalizar ( conjugate penalizar) verbo transitivo (Der) to penalize
    penalizar verbo transitivo to penalize
    ' penalizar' also found in these entries:
    English:
    penalize
    * * *
    1. [sancionar] to penalize
    2. [en deporte] to penalize
    * * *
    v/t penalize
    * * *
    penalizar {21} vt
    : to penalize

    Spanish-English dictionary > penalizar

  • 9 penar

    v.
    1 to punish.
    2 to suffer.
    Los chicos penan en su cuarto The boys suffer in their room.
    3 to penalize, to punish, to inflict punishment on.
    El juez penó al ladrón The judge penalized the thief.
    4 to do penance.
    Ellos penaron por su comportamiento They did penance for their behavior.
    * * *
    1 (castigar) to punish, penalize
    1 (padecer) to suffer, grieve
    * * *
    1. VT
    1) (Jur) to punish
    2) And [difunto] to haunt
    2. VI
    1) (=sufrir) [persona] to suffer; [alma] to be in torment

    penar de amoresliter to go through the pains of love liter

    2) (=desear)

    penar por algo — to pine for sth, long for sth

    penar por hacer algo — to pine to do sth, long to do sth

    3) And [difunto]
    3.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1) (Der) < delito>

    será/está penado con dos años de cárcel/cadena perpetual — it will be/it is punishable with two years' imprisonment/by life imprisonment

    2) (Andes) difunto to haunt
    2.
    penar vi
    1) (liter) ( sufrir) to suffer
    2) (Andes) difunto to be in torment
    * * *
    = penalise [penalize, -USA], atone (for).
    Ex. The author contends that this unfairly penalises any institution with limited finances, and contravenes the tradition of cooperation among Swiss libraries.
    Ex. It is necessary to rectify the misuses of the past, atone for the mistakes of the present, and ensure the well-being of future generations.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1) (Der) < delito>

    será/está penado con dos años de cárcel/cadena perpetual — it will be/it is punishable with two years' imprisonment/by life imprisonment

    2) (Andes) difunto to haunt
    2.
    penar vi
    1) (liter) ( sufrir) to suffer
    2) (Andes) difunto to be in torment
    * * *
    = penalise [penalize, -USA], atone (for).

    Ex: The author contends that this unfairly penalises any institution with limited finances, and contravenes the tradition of cooperation among Swiss libraries.

    Ex: It is necessary to rectify the misuses of the past, atone for the mistakes of the present, and ensure the well-being of future generations.

    * * *
    penar [A1 ]
    vt
    A ( Der) ‹delito›
    está penado con dos años de cárcel it is punishable with two years' imprisonment o two years in prison, the penalty o punishment for it is two years in prison
    B ( Andes) «difunto» to haunt
    ■ penar
    vi
    A ( liter) (sufrir) to suffer
    B ( Andes) «difunto» to be in torment
    * * *
    vt
    [castigar] to punish;
    un delito penado con cárcel an offence punishable by imprisonment
    vi
    [sufrir] to suffer
    * * *
    I v/t punish
    II v/i suffer
    * * *
    penar vt
    : to punish, to penalize
    penar vi
    : to suffer, to grieve

    Spanish-English dictionary > penar

  • 10 poseer evidencias

    (v.) = have + evidence
    Ex. If a company has reasonable evidence that an imported product is being dumped or unfairly subsidized, a formal application for anti-dumping or countervailing action may be made to the European Commission.
    * * *
    (v.) = have + evidence

    Ex: If a company has reasonable evidence that an imported product is being dumped or unfairly subsidized, a formal application for anti-dumping or countervailing action may be made to the European Commission.

    Spanish-English dictionary > poseer evidencias

  • 11 poseer pruebas

    (v.) = have + evidence
    Ex. If a company has reasonable evidence that an imported product is being dumped or unfairly subsidized, a formal application for anti-dumping or countervailing action may be made to the European Commission.
    * * *
    (v.) = have + evidence

    Ex: If a company has reasonable evidence that an imported product is being dumped or unfairly subsidized, a formal application for anti-dumping or countervailing action may be made to the European Commission.

    Spanish-English dictionary > poseer pruebas

  • 12 producto de importación

    Ex. If a company has reasonable evidence that an imported product is being dumped or unfairly subsidized, a formal application for anti-dumping or countervailing action may be made to the European Commission.
    * * *

    Ex: If a company has reasonable evidence that an imported product is being dumped or unfairly subsidized, a formal application for anti-dumping or countervailing action may be made to the European Commission.

    Spanish-English dictionary > producto de importación

  • 13 producto importado

    m.
    imported good, imported product.
    * * *
    (n.) = import, imported product
    Ex. Permission has been granted to introduce a system of surveillance licensing for the purpose of monitoring imports of low-priced goods, such as clothing and footwear originating in non-EC countries.
    Ex. If a company has reasonable evidence that an imported product is being dumped or unfairly subsidized, a formal application for anti-dumping or countervailing action may be made to the European Commission.
    * * *
    (n.) = import, imported product

    Ex: Permission has been granted to introduce a system of surveillance licensing for the purpose of monitoring imports of low-priced goods, such as clothing and footwear originating in non-EC countries.

    Ex: If a company has reasonable evidence that an imported product is being dumped or unfairly subsidized, a formal application for anti-dumping or countervailing action may be made to the European Commission.

    Spanish-English dictionary > producto importado

  • 14 sancionar

    v.
    1 to punish.
    2 to approve, to sanction.
    María sanciona su proceder Mary sanctions=approves of his actions.
    María sanciona a sus hijos Mary punishes her sons.
    3 to authorize.
    El juez sanciona al abogado The judge authorizes the lawyer.
    4 to ratify, to corroborate.
    Ella sanciona la información She ratifies the information.
    * * *
    1 (aprobar) to sanction
    2 (penar) to penalize
    * * *
    verb
    * * *
    VT
    1) (=castigar) [gen] to sanction; (Jur) to penalize
    2) (=permitir) to sanction
    * * *
    verbo transitivo
    1) ( multar) to fine; ( castigar)
    2) <ley/disposición/acuerdo/huelga> to sanction; < costumbre> to approve, sanction
    * * *
    = enshrine, penalise [penalize, -USA], discipline, criminalise [criminalize, -USA].
    Ex. While much remains to be done, the right of every member of the public to see official documents is enshrined in law.
    Ex. The author contends that this unfairly penalises any institution with limited finances, and contravenes the tradition of cooperation among Swiss libraries.
    Ex. It draws from the cases some practical pointers for librariansin hiring, firing, and disciplining employees = Deduce de los casos algunos consejos prácticos para los bibliotecarios de cómo contratar, despedir y sancionar a los empleados.
    Ex. The knowing transmission by telecommunications device of 'obscene or indecent' images or text to anyone under 18 years of age is criminalized.
    * * *
    verbo transitivo
    1) ( multar) to fine; ( castigar)
    2) <ley/disposición/acuerdo/huelga> to sanction; < costumbre> to approve, sanction
    * * *
    = enshrine, penalise [penalize, -USA], discipline, criminalise [criminalize, -USA].

    Ex: While much remains to be done, the right of every member of the public to see official documents is enshrined in law.

    Ex: The author contends that this unfairly penalises any institution with limited finances, and contravenes the tradition of cooperation among Swiss libraries.
    Ex: It draws from the cases some practical pointers for librariansin hiring, firing, and disciplining employees = Deduce de los casos algunos consejos prácticos para los bibliotecarios de cómo contratar, despedir y sancionar a los empleados.
    Ex: The knowing transmission by telecommunications device of 'obscene or indecent' images or text to anyone under 18 years of age is criminalized.

    * * *
    sancionar [A1 ]
    vt
    A
    (castigar): el viajero sin billete será sancionado con una multa de 20 dólares any passenger traveling without a ticket will be fined 20 dollars o will be liable to a fine of 20 dollars
    está sancionado por tres partidos he has been banned o suspended for three games
    B ‹ley/disposición› to sanction; ‹acuerdo/huelga› to sanction, countenance ( frml); ‹costumbre› to approve, sanction, countenance ( frml)
    * * *

    sancionar ( conjugate sancionar) verbo transitivo
    1 ( multar) to fine;
    ( castigar) ‹empleado/obrero to discipline;
    jugador to penalize
    2ley/disposición/acuerdo/huelga to sanction;
    costumbre to approve, sanction
    sancionar verbo transitivo
    1 (imponer un castigo) to penalize
    (a un jugador, un trabajador) ser sancionado, to be suspended
    (multar) to fine
    2 (confirmar una ley, una costumbre) to sanction
    ' sancionar' also found in these entries:
    English:
    penalize
    - sanction
    - discipline
    * * *
    1. [multar] to fine;
    [a un país] to impose sanctions on;
    lo sancionaron por desobedecer el reglamento he was punished for breaking the rules;
    Dep
    le han sancionado con tres partidos de suspensión he has been suspended o banned for three games
    2. [aprobar] to approve, to sanction
    * * *
    v/t
    1 penalize
    2 ( multar) fine
    * * *
    1) : to penalize, to impose a sanction on
    2) : to sanction, to approve

    Spanish-English dictionary > sancionar

  • 15 subsidiar

    v.
    to subsidize.
    * * *
    1 to subsidize
    * * *
    * * *
    = subsidise [subsidize, -USA].
    Ex. If a company has reasonable evidence that an imported product is being dumped or unfairly subsidized, a formal application for anti-dumping or countervailing action may be made to the European Commission.
    * * *
    = subsidise [subsidize, -USA].

    Ex: If a company has reasonable evidence that an imported product is being dumped or unfairly subsidized, a formal application for anti-dumping or countervailing action may be made to the European Commission.

    * * *
    subsidiar [A1 ]
    vt
    ( esp AmL) to subsidize
    * * *
    to subsidize
    * * *
    v/t L.Am.
    subsidize
    * * *
    : to subsidize

    Spanish-English dictionary > subsidiar

  • 16 subvencionar

    v.
    1 to subsidize (precios, industria).
    2 to subvene, to subsidize, to subsidise.
    * * *
    1 to subsidize
    * * *
    verb
    * * *
    * * *
    verbo transitivo to subsidize
    * * *
    = fund, subsidise [subsidize, -USA], feather-bed.
    Nota: Normalmente, aplicado a las políticas proteccionistas de los gobiernos.
    Ex. Although a few library building projects will be adequately funded, many others will receive only partial funding, and cost will be a major factor in most cases.
    Ex. If a company has reasonable evidence that an imported product is being dumped or unfairly subsidized, a formal application for anti-dumping or countervailing action may be made to the European Commission.
    Ex. Consequently, it came as no surprise when the new Conservative Government was elected in 1979 on a ticket to cut public expenditure and stop feather-bedding consumers.
    ----
    * volver a subvencionar = re-fund.
    * * *
    verbo transitivo to subsidize
    * * *
    = fund, subsidise [subsidize, -USA], feather-bed.
    Nota: Normalmente, aplicado a las políticas proteccionistas de los gobiernos.

    Ex: Although a few library building projects will be adequately funded, many others will receive only partial funding, and cost will be a major factor in most cases.

    Ex: If a company has reasonable evidence that an imported product is being dumped or unfairly subsidized, a formal application for anti-dumping or countervailing action may be made to the European Commission.
    Ex: Consequently, it came as no surprise when the new Conservative Government was elected in 1979 on a ticket to cut public expenditure and stop feather-bedding consumers.
    * volver a subvencionar = re-fund.

    * * *
    vt
    to subsidize
    * * *

    subvencionar ( conjugate subvencionar) verbo transitivo
    to subsidize
    subvencionar verbo transitivo to subsidize
    ' subvencionar' also found in these entries:
    English:
    subsidize
    - sponsor
    * * *
    1. [precios, industria] to subsidize
    2. [proyecto, actividad cultural, estudios] to provide financial support for;
    el proyecto está subvencionado por el gobierno the project is financed by a government grant
    * * *
    v/t subsidize
    * * *
    : to subsidize

    Spanish-English dictionary > subvencionar

  • 17 sucio

    adj.
    1 dirty, messy, filthy, nasty.
    2 dirty.
    3 dirty, evil-minded.
    * * *
    1 (con manchas) dirty, filthy
    2 (que se ensucia fácilmente) which dirties easily, which shows the dirt
    3 figurado (deshonesto) shady, underhand
    5 DEPORTE figurado foul, dirty, unfair
    6 figurado (trabajo, lenguaje) dirty, filthy
    1 figurado in an underhand way, dirty
    \
    en sucio in rough
    tener una lengua sucia to be foul-mouthed
    ————————
    1 figurado in an underhand way, dirty
    * * *
    (f. - sucia)
    adj.
    dirty, filthy, messy
    * * *
    1. ADJ
    1) (=manchado) [cara, ropa, suelo] dirty

    hazlo primero en sucio — make a rough draft first, do it in rough first

    2) [color] dirty
    3) (=fácil de manchar)

    los pantalones blancos son muy sucios — white trousers show the dirt, white trousers get dirty very easily

    4) (=obsceno) dirty, filthy

    palabras sucias — dirty words, filthy words

    5) (=deshonesto) [jugada] foul, dirty; [táctica] dirty; [negocio] shady
    6) [conciencia] bad
    7) [lengua] coated, furred
    2.
    ADV
    3.
    SM And bit of dirt
    * * *
    I
    - cia adjetivo
    1)
    a) [ESTAR] <ropa/casa/vaso> dirty

    ¿de quién es este cuaderno tan sucio? — whose is this grubby exercise book?

    hacer algo en sucioto do a rough draft of something (AmE), do something in rough (BrE)

    b) < lengua> furred, coated
    2) [SER]
    b) < color> dirty (before n)
    c) < trabajo> dirty; <dinero/negocio/juego> dirty
    d) < lenguaje> filthy; < mente> dirty
    II
    masculino (Ven fam) dirty mark
    * * *
    = brown, dingy [dingier -comp., dingiest -sup.], dirty [dirtier -comp., dirtiest -sup.], murky [murkier -comp., murkiest -sup.], grubby, dirty [dirtier -comp., dirtiest -sup.], messy [messier -comp., messiest -sup.], soiled, grungy, unclean, squalid, minging, mucky [muckier -comp., muckiest -sup.], tarnished, unwashed.
    Ex. The horrid thing broke out with a screeching laugh, and pointed his brown finger at me.
    Ex. Shortly after he began as director, he moved the library from a dingy Carnegie mausoleum to a downtown department store that had become vacant.
    Ex. An authority file can also be used to clean up an inconsistent, dirty data base.
    Ex. There are extraordinary uncertainties in the murky future of higher education and to change the character of our library at this stage would be too extreme a measure.
    Ex. The copy was grubby from use, a paperback with a photographically realistic full-color painting on its cover of an early teenage boy slumped in what looked to me like a corner of a very dirty back alley, a can of Coke in his hand.
    Ex. The copy was grubby from use, a paperback with a photographically realistic full-color painting on its cover of an early teenage boy slumped in what looked to me like a corner of a very dirty back alley, a can of Coke in his hand.
    Ex. The author discusses current attempts to organize electronic information objects in a world that is messy, volatile and uncontrolled.
    Ex. The painting is a still life depiction of a soiled tablecloth on a table.
    Ex. It is primarily a story about a girl who, pregnant, flees her disapproving family to search for the father of her child in the grungy and sinister Midlands of England.
    Ex. The causes were accumulated dust on the books and an influx of unprocessed and unclean materials into the room.
    Ex. The author examines Whistler's visits to the more squalid sections of the city, his views along the Thames and his portrayals of street urchins.
    Ex. Everyone is attractive to someone, there is no such thing as a minger, but there are many people who I think are minging.
    Ex. Bulrush prefers full or partial sun, wet conditions, and soil that is mucky or sandy.
    Ex. Coca-Cola appears to be taking pains to buff up its tarnished image -- a controversy continues to brew over pesticides found in its soda products.
    Ex. It was Burke who first called the mob 'the great unwashed,' but the term ' unwashed' had been applied to them before.
    ----
    * blanquear dinero sucio = launder + dirty money.
    * capa de espuma sucia = scum.
    * cesta de la ropa sucia = linen basket, wash basket.
    * cesto de la ropa sucia = linen basket, wash basket.
    * conciencia sucia = guilty conscience.
    * dinero sucio = dirty money.
    * guerra sucia = dirty war.
    * persona encargada de hacer los trabajos sucios = hatchetman.
    * sacar a relucir los trapos sucios delante de otros = wash + dirty linen in front of others.
    * sacar a relucir los trapos sucios en público = air + dirty linen in public.
    * trabajo en sucio = rough work.
    * * *
    I
    - cia adjetivo
    1)
    a) [ESTAR] <ropa/casa/vaso> dirty

    ¿de quién es este cuaderno tan sucio? — whose is this grubby exercise book?

    hacer algo en sucioto do a rough draft of something (AmE), do something in rough (BrE)

    b) < lengua> furred, coated
    2) [SER]
    b) < color> dirty (before n)
    c) < trabajo> dirty; <dinero/negocio/juego> dirty
    d) < lenguaje> filthy; < mente> dirty
    II
    masculino (Ven fam) dirty mark
    * * *
    = brown, dingy [dingier -comp., dingiest -sup.], dirty [dirtier -comp., dirtiest -sup.], murky [murkier -comp., murkiest -sup.], grubby, dirty [dirtier -comp., dirtiest -sup.], messy [messier -comp., messiest -sup.], soiled, grungy, unclean, squalid, minging, mucky [muckier -comp., muckiest -sup.], tarnished, unwashed.

    Ex: The horrid thing broke out with a screeching laugh, and pointed his brown finger at me.

    Ex: Shortly after he began as director, he moved the library from a dingy Carnegie mausoleum to a downtown department store that had become vacant.
    Ex: An authority file can also be used to clean up an inconsistent, dirty data base.
    Ex: There are extraordinary uncertainties in the murky future of higher education and to change the character of our library at this stage would be too extreme a measure.
    Ex: The copy was grubby from use, a paperback with a photographically realistic full-color painting on its cover of an early teenage boy slumped in what looked to me like a corner of a very dirty back alley, a can of Coke in his hand.
    Ex: The copy was grubby from use, a paperback with a photographically realistic full-color painting on its cover of an early teenage boy slumped in what looked to me like a corner of a very dirty back alley, a can of Coke in his hand.
    Ex: The author discusses current attempts to organize electronic information objects in a world that is messy, volatile and uncontrolled.
    Ex: The painting is a still life depiction of a soiled tablecloth on a table.
    Ex: It is primarily a story about a girl who, pregnant, flees her disapproving family to search for the father of her child in the grungy and sinister Midlands of England.
    Ex: The causes were accumulated dust on the books and an influx of unprocessed and unclean materials into the room.
    Ex: The author examines Whistler's visits to the more squalid sections of the city, his views along the Thames and his portrayals of street urchins.
    Ex: Everyone is attractive to someone, there is no such thing as a minger, but there are many people who I think are minging.
    Ex: Bulrush prefers full or partial sun, wet conditions, and soil that is mucky or sandy.
    Ex: Coca-Cola appears to be taking pains to buff up its tarnished image -- a controversy continues to brew over pesticides found in its soda products.
    Ex: It was Burke who first called the mob 'the great unwashed,' but the term ' unwashed' had been applied to them before.
    * blanquear dinero sucio = launder + dirty money.
    * capa de espuma sucia = scum.
    * cesta de la ropa sucia = linen basket, wash basket.
    * cesto de la ropa sucia = linen basket, wash basket.
    * conciencia sucia = guilty conscience.
    * dinero sucio = dirty money.
    * guerra sucia = dirty war.
    * persona encargada de hacer los trabajos sucios = hatchetman.
    * sacar a relucir los trapos sucios delante de otros = wash + dirty linen in front of others.
    * sacar a relucir los trapos sucios en público = air + dirty linen in public.
    * trabajo en sucio = rough work.

    * * *
    A
    1 [ ESTAR] ‹ropa/casa/vaso› dirty
    tengo las manos sucias my hands are dirty
    ¿de quién es este cuaderno tan sucio? whose is this grubby exercise book? ( colloq)
    la habitación está tan sucia que da asco the room is disgustingly dirty o is filthy
    en sucio in rough
    primero haz el ejercicio en sucio first do the exercise in rough
    2 ‹lengua› furred, coated, furry ( colloq)
    B [ SER]
    1
    (que se ensucia fácilmente): las alfombras tan claras son muy sucias such light carpets get very dirty o show the dirt terribly
    2 ‹verde/amarillo› dirty ( before n)
    3 ‹trabajo› dirty
    es una tarea sucia y aburrida it's a dirty, tedious job
    4 ‹dinero/negocio/juego› dirty
    5 ‹palabras/lenguaje› dirty, filthy; ‹mente› dirty
    tener la conciencia sucia to have a guilty conscience
    ( Ven fam)
    dirty mark
    * * *

     

    sucio
    ◊ - cia adjetivo

    1
    a) [ESTAR] ‹ropa/casa/vaso dirty;


    b) lengua furred, coated

    2 [SER]
    a) trabajo dirty;

    dinero/negocio/juego dirty
    b) lenguaje filthy;

    mente dirty;

    sucio,-a
    I adjetivo
    1 dirty: tienes las manos sucias, your hands are dirty
    2 (obsceno) filthy, dirty
    3 (inmoral, deshonesto) juego sucio, foul play
    una jugada sucia, a dirty trick
    negocio sucio, shady business o deal
    trabajo sucio, dirty work
    (fraudulento) underhand
    4 (que se ensucia con facilidad) el blanco es un color muy sucio para vestir, white clothes get dirty so easily
    II adverbio unfairly
    jugar sucio, to play unfairly
    ' sucio' also found in these entries:
    Spanish:
    asquerosa
    - asqueroso
    - cerdo
    - cochina
    - cochino
    - jugar
    - manchada
    - manchado
    - marrana
    - marrano
    - negra
    - negro
    - puerca
    - puerco
    - roñosa
    - roñoso
    - sucia
    - tinglado
    - zarrapastrosa
    - zarrapastroso
    - chancho
    - juego
    - negociado
    - piojoso
    - repugnar
    - rozado
    - tufo
    English:
    dingy
    - dirty
    - filthy
    - foul play
    - greasy
    - grimy
    - grubby
    - grungy
    - low
    - mess
    - messy
    - murky
    - play
    - soiled
    - foul
    * * *
    sucio, -a
    adj
    1. [sin limpieza] dirty;
    estar sucio to be dirty;
    tiene muy sucia la cocina his kitchen is very dirty;
    la ropa sucia the dirty clothes
    2. [al comer, trabajar] messy;
    ser sucio to be messy
    3. [que se ensucia]
    el blanco es un color muy sucio white is a colour that really shows the dirt
    4. [color] dirty;
    un pantalón de un color blanco sucio off-white Br trousers o US pants
    5. [lenguaje] dirty, filthy
    6. [conciencia] bad, guilty
    7.
    en sucio [escribir] in rough
    adv
    jugar sucio to play dirty
    nm
    Ven Fam stain, dirty mark
    * * *
    adj tb fig
    dirty;
    en sucio in rough;
    blanco sucio off-white
    * * *
    sucio, - cia adj
    : dirty, filthy
    * * *
    sucio adj dirty [comp. dirtier; superl. dirtiest]

    Spanish-English dictionary > sucio

  • 18 tomar medidas

    v.
    1 to take measures, to do something about, to take action, to take steps.
    2 to take measurements.
    * * *
    (v.) = follow + steps, take + precaution, take + steps, take + measures, produce + contingency plan, make + contingency plan, apply + measures, undertake + action
    Ex. To bind a book, or rebind it, one of the steps to follow is to check that the book is complete, ie no pages missing.
    Ex. For other frequency types, no special precautions need to be taken.
    Ex. The library staff must then take steps to remedy the damage.
    Ex. What measures can a library take to protect its stock from theft?.
    Ex. This author asserts that a contingency plan should be produced in the library to meet disasters.
    Ex. If a library decides to introduce end user searching, the librarian must make contingency plans for possible user errors such as formatting the hard disc.
    Ex. There are special measures to be applied by libraries functioning in tropical zones.
    Ex. Members will not undertake actions that may unfairly or unlawfully jeopardise a candidate's employment.
    * * *
    tomar medidas (contra)
    (v.) = take + action (against)

    Ex: Measures to prevent such incidents include fitting burglar alarms in libraries and taking quick and decisive action against troublesome users.

    (v.) = follow + steps, take + precaution, take + steps, take + measures, produce + contingency plan, make + contingency plan, apply + measures, undertake + action

    Ex: To bind a book, or rebind it, one of the steps to follow is to check that the book is complete, ie no pages missing.

    Ex: For other frequency types, no special precautions need to be taken.
    Ex: The library staff must then take steps to remedy the damage.
    Ex: What measures can a library take to protect its stock from theft?.
    Ex: This author asserts that a contingency plan should be produced in the library to meet disasters.
    Ex: If a library decides to introduce end user searching, the librarian must make contingency plans for possible user errors such as formatting the hard disc.
    Ex: There are special measures to be applied by libraries functioning in tropical zones.
    Ex: Members will not undertake actions that may unfairly or unlawfully jeopardise a candidate's employment.

    Spanish-English dictionary > tomar medidas

  • 19 vender en el extranjero a precios inferiores que en el país de origen

    (v.) = dump
    Ex. If a company has reasonable evidence that an imported product is being dumped or unfairly subsidized, a formal application for anti-dumping or countervailing action may be made to the European Commission.
    * * *
    (v.) = dump

    Ex: If a company has reasonable evidence that an imported product is being dumped or unfairly subsidized, a formal application for anti-dumping or countervailing action may be made to the European Commission.

    Spanish-English dictionary > vender en el extranjero a precios inferiores que en el país de origen

  • 20 discriminatoriamente

    adv.
    discriminatingly, biassedly, in a biassed way, discriminately.
    * * *
    ADV unfairly, in a biased way
    * * *
    unfairly

    Spanish-English dictionary > discriminatoriamente

См. также в других словарях:

  • unfairly — unfair UK US /ʌnˈfeər/ adjective ► not morally right, or not treating people in an equal way: »Businesses argue that the tax idea is unfair because it is based on revenue, rather than profit. »We will not accept unfair treatment of individuals… …   Financial and business terms

  • unfairly — adv. Unfairly is used with these verbs: ↑blame, ↑criticize, ↑discriminate, ↑dismiss, ↑exclude, ↑judge, ↑penalize, ↑prejudice, ↑punish, ↑target, ↑tarnish, ↑ …   Collocations dictionary

  • unfairly — unfair ► ADJECTIVE ▪ not based on or showing fairness; unjust. DERIVATIVES unfairly adverb unfairness noun …   English terms dictionary

  • unfairly — adverb in an unfair manner they dealt with him unfairly their accusations hit below the belt • Syn: ↑below the belt • Ant: ↑fairly • Derived from adjective: ↑unfair …   Useful english dictionary

  • unfairly dismissed — A statutory claim under the Employment Protection (Consolidation) Act 1978. An employee who has been dismissed can make a claim to an Industrial Tribunal that he has been unfairly dismissed. If the employer is unable to show that the dismissal… …   Law dictionary

  • unfairly call to account — index frame (charge falsely) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • Unfairly — Unfair Un*fair , a. [AS. unf[ae]ger unlovely. See {Un } not, and {Fair}, a.] Not fair; not honest; not impartial; disingenuous; using or involving trick or artifice; dishonest; unjust; unequal. [1913 Webster] You come, like an unfair merchant, to …   The Collaborative International Dictionary of English

  • unfairly — adverb Date: 1713 in an unfair manner …   New Collegiate Dictionary

  • unfairly — See unfair. * * * …   Universalium

  • unfairly — adverb In a manner that is unfair, which is not just …   Wiktionary

  • unfairly — (Roget s IV) modif. Syn. unjustly, unreasonably, irregularly, illegally, immorally; see also brutally …   English dictionary for students

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»