-
101 clave
adj.key (fundamental, esencial).es una fecha clave para la empresa it's a crucial date for the companyf.1 code.en clave in codenos mandaron los mensajes en clave they sent us the messages in code, they sent us coded messagesclave de acceso access code2 key.la clave de la felicidad/del éxito the key to happiness/success3 clef (Music).clave de fa bass clefclave de sol treble clefClave de Fa F clef4 password (computing).5 key element, key, core element, crucial element.6 harpsichord.7 keystone.m.harpsichord (Music).pres.subj.3rd person singular (él/ella/ello) Present Subjunctive of Spanish verb: clavar.* * *1 (de un enigma etc) key, clue2 (de signos) code, key, cipher3 MÚSICA key4 ARQUITECTURA keystone1 (instrumento) harpsichord► adjetivo1 (importante) key* * *1. adj. 2. noun f.1) key2) code3) clef* * *1. SF1) (=código) codela clave de la caja fuerte — the code of o to the safe
mensaje en clave — coded message, message in code
clave de acceso — (Inform) password
clave de búsqueda — (Inform) search key
clave de clasificación — (Inform) sort key
2) (=quid) key3) (Mús) clef4) (=sentido)una interpretación en clave económica — an economic interpretation, an interpretation from an economic viewpoint o perspective
5) (Arquit) keystone2.SM (Mús) harpsichord3.ADJ (=esencial) [tema, punto, factor, personaje] key antes de s* * *I II1)a) ( código) codeb) (de problema, misterio) key2) (Mús) clefclave de fa/sol — bass/treble clef
3) (Arquit) keystoneIIImasculino harpsichord* * *= key, key, keystone, linchpin, cipher, critical.Ex. Note that this is a wide-ranging definition which permits a cataloguer to regard any group which works together and has a name (the name is the key) as a corporate body.Ex. This meeting brought together representatives of the key organizations in the community.Ex. These, then, are keystones to labor relations today.Ex. Staff are the organisation's communication gatekeepers, they are linchpins in the change process and determine the effectiveness of the communication process.Ex. Mysterious Latin ciphers, such as s.l. and s.n. (in brackets, of course), that could well make ordinary plebes feel like dummies.Ex. Needless to say, this technique is relatively slow but can be valuable if retrieval speed is not critical.----* búsqueda de palabras clave = keyword search.* clave compuesta = acronym key.* clave de acceso = password.* clave de búsqueda = search key.* clave de búsqueda derivado = derived search key.* clave de búsqueda por el título = title key.* clave de búsqueda por nombre de autor = author key.* clave de búsqueda truncada = truncated key.* clave de búsqueda truncada derivada = truncated derived search key.* clave de codificación = scrambling key.* clave de descodificación = unscrambling key.* clave del éxito = key success factor, key to success.* clave de longitud fija = fixed-length key.* clave de longitud variable = variable-length key.* componente clave = building block.* cuestiones clave = key issues.* elemento clave = building block.* entrada por palabra clave del título = catchword entry.* estar en un momento clave = be at a watershed.* factor clave = key success factor, key factor.* índice KWIC (Palabra Clave en su Contexto) = KWIC (Keyword-in-Context).* índice KWIT (Palabra Clave del Título) = KWIT (Keyword-in-Title).* índice KWOC (Palabra Clave fuera de su Contexto) = KWOC (Keyword-Out-of-Context).* índice permutado de palabras clave = permuted keyword index.* indización por palabras clave del título = catchword indexing, catchword title indexing.* la clave de = at the heart of.* la clave está en la letra pequeña = the devil (is/lives) in the details.* lista de palabras clave = go-list [golist].* lista permutada de palabras clave = permuted keyword list.* momento clave = turning point, Posesivo + road to Damascus.* momento clave del cambio = tipping point.* palabra clave = keyword [key word].* pieza clave = cornerstone [corner-stone], building block.* pieza clave que falta = missing piece.* punto clave = key point.* ser el momento clave = mark + the watershed.* ser la clave de = hold + the key to.* título clave = key title.* * *I II1)a) ( código) codeb) (de problema, misterio) key2) (Mús) clefclave de fa/sol — bass/treble clef
3) (Arquit) keystoneIIImasculino harpsichord* * *= key, key, keystone, linchpin, cipher, critical.Ex: Note that this is a wide-ranging definition which permits a cataloguer to regard any group which works together and has a name (the name is the key) as a corporate body.
Ex: This meeting brought together representatives of the key organizations in the community.Ex: These, then, are keystones to labor relations today.Ex: Staff are the organisation's communication gatekeepers, they are linchpins in the change process and determine the effectiveness of the communication process.Ex: Mysterious Latin ciphers, such as s.l. and s.n. (in brackets, of course), that could well make ordinary plebes feel like dummies.Ex: Needless to say, this technique is relatively slow but can be valuable if retrieval speed is not critical.* búsqueda de palabras clave = keyword search.* clave compuesta = acronym key.* clave de acceso = password.* clave de búsqueda = search key.* clave de búsqueda derivado = derived search key.* clave de búsqueda por el título = title key.* clave de búsqueda por nombre de autor = author key.* clave de búsqueda truncada = truncated key.* clave de búsqueda truncada derivada = truncated derived search key.* clave de codificación = scrambling key.* clave de descodificación = unscrambling key.* clave del éxito = key success factor, key to success.* clave de longitud fija = fixed-length key.* clave de longitud variable = variable-length key.* componente clave = building block.* cuestiones clave = key issues.* elemento clave = building block.* entrada por palabra clave del título = catchword entry.* estar en un momento clave = be at a watershed.* factor clave = key success factor, key factor.* índice KWIC (Palabra Clave en su Contexto) = KWIC (Keyword-in-Context).* índice KWIT (Palabra Clave del Título) = KWIT (Keyword-in-Title).* índice KWOC (Palabra Clave fuera de su Contexto) = KWOC (Keyword-Out-of-Context).* índice permutado de palabras clave = permuted keyword index.* indización por palabras clave del título = catchword indexing, catchword title indexing.* la clave de = at the heart of.* la clave está en la letra pequeña = the devil (is/lives) in the details.* lista de palabras clave = go-list [golist].* lista permutada de palabras clave = permuted keyword list.* momento clave = turning point, Posesivo + road to Damascus.* momento clave del cambio = tipping point.* palabra clave = keyword [key word].* pieza clave = cornerstone [corner-stone], building block.* pieza clave que falta = missing piece.* punto clave = key point.* ser el momento clave = mark + the watershed.* ser la clave de = hold + the key to.* título clave = key title.* * *key ( before n)un autor/una obra clave de la literatura mexicana a key author/work in Mexican literaturelos sectores clave(s) de la economía the key sectors of the economyA1 (código) codetransmitir en clave to transmit in codeun mensaje en clave a coded message, a message in code2 (de un problema, misterio) keyCompuestos:( Inf) passwordA ( Arquit) keystoneB (fundamento, base) cornerstone( Inf) key word( Inf) sort key( Inf) passwordnúmero de clave secreta (Chi, Per); PIN number( AmL) user's passwordB (signo) clefclave de fa/sol bass/treble clefno quiso que su visita se interpretase únicamente en clave económica he did not wish his visit to be viewed as being motivated purely by economic factorsC ( Arquit) keystoneharpsichord* * *
Del verbo clavar: ( conjugate clavar)
clavé es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
clave es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Multiple Entries:
clavar
clave
clavar ( conjugate clavar) verbo transitivo
1a) clave algo en algo ‹ clavo› to hammer sth into sth;
‹puñal/cuchillo› to stick sth in sth;
‹ estaca› to drive sth into sth;◊ me clavó los dientes/las uñas he sank his teeth/dug his nails into me
c) ‹ojos/vista› to fix … on
2 (fam)
◊ nos claveon $10,000 they stung us for $10,000
clavarse verbo pronominal
1
2 (CS fam) clavese con algo ( por no poder venderlo) to get stuck with sth (colloq);
( por ser mala compra):
3 (Méx) (Dep) to dive
clave adjetivo (pl
un factor clave a key factor
■ sustantivo femenino
clave de acceso (Inf) password
c) (Mús) clef;◊ clave de fa/sol bass/treble clef
■ sustantivo masculino
harpsichord
clavar
I verbo transitivo
1 (con un martillo) to hammer in
(sujetar con clavos) to nail
2 (una estaca) to drive in
3 familiar (cobrar demasiado) to sting o fleece: nos clavaron dos mil por un simple desayuno, they stung us two thousand pesetas for a breakfast
clave
I sustantivo femenino
1 (meollo, pista) key
2 (código, cifra) code, cipher
clave numérica, numerical code
3 Mús (tono) key
(símbolo) clef
II sustantivo masculino Mús harpsichord
' clave' also found in these entries:
Spanish:
alma
- codificar
- encerrar
- realidad
- cifra
- clavar
English:
bass
- cipher
- clef
- clue
- code
- code name
- issue
- key
- operative
- treble clef
- pass
- treble
* * *♦ adj inv[fundamental, esencial] key;es una fecha clave para la empresa it's a crucial date for the company;el factor clave de la política económica the key factor in economic policy♦ nmMús harpsichord♦ nf1. [código] code;en clave in code;nos mandaron los mensajes en clave they sent us the messages in code, they sent us coded messagesclave de acceso access code2. [de sistema informático] password;[de caja fuerte] combination3. [solución] key;la clave del éxito está en una buena planificación the key to success is good planning4. [interpretación]un estudio en clave política de la situación a study of the situation from a political standpoint;interpreta la obra en clave sociológica she interprets the work from a sociological point of view o perspective;analiza en clave de humor la realidad del país he puts a humorous slant on his analysis of the country's situation5. Mús clefclave de fa bass clef;clave de sol treble clef6. Arquit keystone* * *I f1 de problema key2 ( código) code;en clave in codeII adj importante key;figura clave key figure;puesto clave key post* * *clave adj: key, essentialclave nf1) cifra: code2) : keyla clave del misterio: the key to the mystery3) : clef4) : keystone* * *clave n1. (código) codeel espía usaba una clave para enviar mensajes al enemigo the spy used a code to send messages to the enemy2. (información, dato) key -
102 enseñanza
f.1 teaching.2 lesson.3 education, learning, schoolteaching, schooling.4 training, instruction.* * *1 (educación) education, teaching2 (doctrina) teaching, doctrine\dedicarse a la enseñanza to be a teacherenseñanza general básica general basic educationenseñanza laboral vocational trainingenseñanza primaria primary educationenseñanza privada private educationenseñanza pública state educationenseñanza secundaria secondary educationenseñanza secundaria obligatoria compulsory secondary educationenseñanza superior higher educationenseñanza universitaria university education* * *noun f.* * *SF1) (=educación) education; (=acción, profesión) teachingenseñanza de niños con dificultades de aprendizaje — remedial teaching, special needs teaching
enseñanza general básica — education course in Spain from 6 to 14
enseñanza programada — programmed learning, programed learning (EEUU)
2) (=entrenamiento) training3) (=doctrina) teaching, doctrine* * *1)a) ( docencia) teachingb) ( educación) education2) enseñanzas femenino plural ( doctrina) teachings (pl)* * *= instruction, teaching, tuition.Ex. Probably in most libraries instruction in library use and the use of information retrieval tools needs to be available in a number of different modes.Ex. Teaching is an activity of which teachers are the agents, just as nursing is an activity of which nurses are the agents.Ex. This article stresses that teaching methods are also to be updated to include, for example, individual tuition and role playing.----* biblioteca de institución de enseñanza superior = tertiary library.* centro de enseñanza = education centre.* enseñanza a distancia = distance learning, distance teaching.* enseñanza antes de empezar el trabajo = pre-service education.* enseñanza asistida por ordenador = computer-aided learning (CAL).* enseñanza asistida por ordenador (CAI) = computer-assisted instruction (CAI).* enseñanza a través del estudio de casos = case-teaching.* enseñanza a través de medios electrónicos = online education.* enseñanza basada en los resultados finales = outcome based education.* enseñanza bibliotecaria = library education.* enseñanza de bellas artes = aesthetic education.* enseñanza de biblioteconomía = library education, library science education, educational librarianship.* enseñanza de biblioteconomía y documentación = library and information science education.* enseñanza de las ciencias = science education.* enseñanza elemental = elementary grade.* enseñanza en el trabajo = in-service education.* enseñanza en la búsqueda de información = information instruction.* enseñanza en línea = online education.* enseñanza escolar en casa = homeschooling [home schooling].* enseñanza media = middle grade.* enseñanza obligatoria = K-12, compulsory education.* Enseñanza Politécnica a Distancia = Open Polytechnic.* enseñanza por compañeros = peer instruction.* enseñanza por medio del ordenador (CBI) = computer-based instruction (CBI).* enseñanza presencial = contact teaching, contact learning.* enseñanza preuniversitaria = further education.* enseñanza primaria = elementary education, grade-school education, primary education.* enseñanza primaria y secundaria = school education, K-12, classroom education.* enseñanza profesional = vocational education.* enseñanza programada = programmed instruction.* enseñanza pública = public education.* enseñanza secundaria = secondary education.* enseñanza superior = higher education, higher learning, tertiary education.* enseñanza universitaria = college education, university education.* enseñanza virtual = electronic learning [e-learning].* escuela de enseñanza primaria = primary school.* estudiante de enseñanza superior = tertiary student.* impartir enseñanza = undertake + teaching.* institución de enseñanza pública = public education institution.* institución de enseñanza superior = tertiary institution, institution of higher education.* institución de enseñanza superior no universitaria = college of further education, college of higher education.* instituto de enseñanza secundaria = secondary school.* instrumento de ayuda a la enseñanza = teaching aid.* laboratorio de enseñanza = teaching lab.* material de enseñanza programada = programmed material.* método de enseñanza = teaching method.* metodología de la enseñanza = teaching methodology.* profesional de la enseñanza = educational professional.* relativo a la enseñanza superior = tertiary.* * *1)a) ( docencia) teachingb) ( educación) education2) enseñanzas femenino plural ( doctrina) teachings (pl)* * *= instruction, teaching, tuition.Ex: Probably in most libraries instruction in library use and the use of information retrieval tools needs to be available in a number of different modes.
Ex: Teaching is an activity of which teachers are the agents, just as nursing is an activity of which nurses are the agents.Ex: This article stresses that teaching methods are also to be updated to include, for example, individual tuition and role playing.* biblioteca de institución de enseñanza superior = tertiary library.* centro de enseñanza = education centre.* enseñanza a distancia = distance learning, distance teaching.* enseñanza antes de empezar el trabajo = pre-service education.* enseñanza asistida por ordenador = computer-aided learning (CAL).* enseñanza asistida por ordenador (CAI) = computer-assisted instruction (CAI).* enseñanza a través del estudio de casos = case-teaching.* enseñanza a través de medios electrónicos = online education.* enseñanza basada en los resultados finales = outcome based education.* enseñanza bibliotecaria = library education.* enseñanza de bellas artes = aesthetic education.* enseñanza de biblioteconomía = library education, library science education, educational librarianship.* enseñanza de biblioteconomía y documentación = library and information science education.* enseñanza de las ciencias = science education.* enseñanza elemental = elementary grade.* enseñanza en el trabajo = in-service education.* enseñanza en la búsqueda de información = information instruction.* enseñanza en línea = online education.* enseñanza escolar en casa = homeschooling [home schooling].* enseñanza media = middle grade.* enseñanza obligatoria = K-12, compulsory education.* Enseñanza Politécnica a Distancia = Open Polytechnic.* enseñanza por compañeros = peer instruction.* enseñanza por medio del ordenador (CBI) = computer-based instruction (CBI).* enseñanza presencial = contact teaching, contact learning.* enseñanza preuniversitaria = further education.* enseñanza primaria = elementary education, grade-school education, primary education.* enseñanza primaria y secundaria = school education, K-12, classroom education.* enseñanza profesional = vocational education.* enseñanza programada = programmed instruction.* enseñanza pública = public education.* enseñanza secundaria = secondary education.* enseñanza superior = higher education, higher learning, tertiary education.* enseñanza universitaria = college education, university education.* enseñanza virtual = electronic learning [e-learning].* escuela de enseñanza primaria = primary school.* estudiante de enseñanza superior = tertiary student.* impartir enseñanza = undertake + teaching.* institución de enseñanza pública = public education institution.* institución de enseñanza superior = tertiary institution, institution of higher education.* institución de enseñanza superior no universitaria = college of further education, college of higher education.* instituto de enseñanza secundaria = secondary school.* instrumento de ayuda a la enseñanza = teaching aid.* laboratorio de enseñanza = teaching lab.* material de enseñanza programada = programmed material.* método de enseñanza = teaching method.* metodología de la enseñanza = teaching methodology.* profesional de la enseñanza = educational professional.* relativo a la enseñanza superior = tertiary.* * *A1 (docencia) teachingno me atrae la enseñanza como carrera teaching doesn't appeal to me as a careermétodos de enseñanza teaching methodslos ordenadores en la enseñanza computers in teaching o education2 (educación) education3 (lección) lessonque esto te sirva de enseñanza let this be a lesson to youCompuestos:distance learning, correspondence courses (pl)● enseñanza media or secundariaprogrammed learninghigher education* * *
enseñanza sustantivo femenino
enseñanza media or secundaria high school (AmE) o (BrE) secondary education;
enseñanza primaria elementary (AmE) o (BrE) primary education;
enseñanza universitaria college (AmE) o (BrE) university education
enseñanza sustantivo femenino
1 (transmisión de conocimientos) teaching: se dedica a la enseñanza, he's in teaching
2 (sistema de formación) education
enseñanza primaria/secundaria, primary/secondary education 3 enseñanzas, teachings
' enseñanza' also found in these entries:
Spanish:
alfabetización
- colegio
- dedicarse
- eso
- gratuidad
- liceo
- magisterio
- máxima
- superior
- suplente
- distancia
- doctrina
- educación
- humanidad
- secundaria
English:
comprehensive school
- education
- grammar school
- high school
- higher education
- instruction
- primary
- schoolteaching
- secondary school
- state
- teaching
- TEFL
- traditional
- comprehensive
- compulsory
- distance
- educational
- elementary
- go
- grammar
- higher
- intermediate
- junior
- pay
- profession
- secondary
- senior
- sixth
- take
* * *enseñanza nf1. [educación] education;[actividad docente] teaching;la calidad de la enseñanza en este país the quality of education in this country;se dedica a la enseñanza he works as a teacher;un centro de enseñanza an educational institutionenseñanza a distancia distance education;enseñanza estatal state education;enseñanza de idiomas language teaching;enseñanza media secondary education;enseñanza personalizada personal o individual tutoring;enseñanza primaria primary education;enseñanza privada private (sector) education;enseñanza pública state education;enseñanza secundaria secondary education;enseñanza superior higher education;enseñanza universitaria university education2. [lección] lesson;de cualquier error puede extraerse o [m5] sacarse una enseñanza there's a lesson to be learned from every mistake you make;aquello me sirvió de enseñanza that was a lesson to me;enseñanzas [de filósofo, profeta] teachings* * *f1 teaching;dedicarse a la enseñanza take up teaching, become a teacher2:sacar una enseñanza de algo learn a lesson from sth* * *enseñanza nf1) educación: education2) : teaching* * *1. (actividad) teaching2. (sistema) education -
103 retirarse
1 MILITAR to retreat, withdraw2 (apartarse del mundo) to go into seclusion3 (apartarse) to withdraw, draw back, move back■ retírate, no veo move back, I can't see4 (alejarse) to move away■ retírate de la ventana, te van a ver move away from the window, they'll see you5 (marcharse) to leave■ cuando acabó, se retiró when he finished, he left6 (irse a descansar) to retire7 (jubilarse) to retire* * *1) to retreat2) retire* * *VPR1) (=moverse) to move back o away (de from)retírate de la entrada para que pueda pasar la gente — move back o away from the door so that people can get through
2) (=irse)se retiraron del torneo — [antes de su inicio] they withdrew from o pulled out of the tournament; [después de su inicio] they retired from o pulled out of the tournament
3)retirarse (a su habitación) — to retire (to one's room o to bed) frm, liter
4) [al teléfono]¡no se retire! — hold the line!
5) (Mil) to withdraw, retreat6) (=jubilarse) to retire (de from)* * *(v.) = retreat, pull back, bow out, draw back, stand down, back out, walk outEx. Persons who appear nervous or out of place should be approached by the librarian since they may appreciate his help, or upon the indications that they have been noticed, they may retreat (to the street, one hopes, and not merely out of view).Ex. To pull back now would make both her and him look bad.Ex. The article 'New York packs 'em in; Martinez bows out' describes the ALA Annual Conference in New York noting the high attendance figures the unexpected decision of the chief executive of the ALA, Elizabeth Martinez, to resign.Ex. The author looks at the reasons and purposes why some scholarly publishers have launched electronic projects (e-projects) while others have drawn back.Ex. Defence Minister Ehud Barak has called on the Prime Minister to stand down over corruption allegations.Ex. Dennis played her along until she decided to back out at which time he threatened to imprison her unless she paid up $2 million.Ex. At least five members of the audience walked out during the bishop's address.* * *(v.) = retreat, pull back, bow out, draw back, stand down, back out, walk outEx: Persons who appear nervous or out of place should be approached by the librarian since they may appreciate his help, or upon the indications that they have been noticed, they may retreat (to the street, one hopes, and not merely out of view).
Ex: To pull back now would make both her and him look bad.Ex: The article 'New York packs 'em in; Martinez bows out' describes the ALA Annual Conference in New York noting the high attendance figures the unexpected decision of the chief executive of the ALA, Elizabeth Martinez, to resign.Ex: The author looks at the reasons and purposes why some scholarly publishers have launched electronic projects (e-projects) while others have drawn back.Ex: Defence Minister Ehud Barak has called on the Prime Minister to stand down over corruption allegations.Ex: Dennis played her along until she decided to back out at which time he threatened to imprison her unless she paid up $2 million.Ex: At least five members of the audience walked out during the bishop's address.* * *
■retirarse verbo reflexivo
1 (de la vida social, de una actividad) to retire, withdraw
2 (de un lugar) to move away, leave: se retiraron de la negociación, they withdrew from the negotiations
3 (a casa, a dormir) to retire, go to bed: nos retiramos a las dos de la mañana, we went to bed at two a.m.
4 Mil to retreat
' retirarse' also found in these entries:
Spanish:
abandonar
- jubilarse
- quitarse
- quitar
- retirar
English:
back away
- bow out
- disengage
- dismiss
- drop out
- pull out
- retire
- retreat
- stand down
- walk out
- withdraw
- bow
- dismissal
- draw
- pull
- recede
- stand
* * *vpr1. [jubilarse] to retire2. [abandonar, irse] [de elecciones, negociaciones] to withdraw (de from); [de competición] to pull out (de of); [atleta, caballo] to drop out (de of); [en ciclismo, automovilismo] to retire (de from);se retiró de la reunión she left the meeting;se retira (del terreno de juego) López López is coming off3. [ejército, tropas] [de campo de batalla] to retreat (de from); [de país, zona ocupada] to withdraw (de from), to pull out (de of)4. [irse a dormir] to go to bed;[irse a casa] to go home5. [apartarse] to move away (de from);retírate, que no dejas pasar move out of the way, people can't get past;se retiró el pelo de la cara she brushed the hair out of her eyes* * *v/r MIL withdraw* * *vr1) replegarse: to retreat, to withdraw2) jubilarse: to retire* * *retirarse vb1. (jubilarse) to retire3. (militar) to retreat -
104 suelo
Del verbo solar: ( conjugate solar) \ \
suelo es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativoDel verbo soler: ( conjugate soler) \ \
suelo es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativoMultiple Entries: solar soler suelo
solar adjetivo ‹energía/año/placa› solar; ■ sustantivo masculino 1 ( terreno) piece of land, site 2 3 (Per) ( casa de vecindad) tenement building
soler ( conjugate soler) verbo intransitivo: no suele retrasarse he's not usually late; solía correr todos los días he used to go for a run every day
suelo sustantivo masculinod) (Agr) land◊ el suelo patrio one's native soil o land
solar 1 sustantivo masculino
1 (terreno para edificar) plot
2 Hist (mansión ancestral) noble house
solar 2 adjetivo solar
energía solar, solar energy
luz solar, sunlight
sistema solar, solar system
solar 3 vtr (el suelo) to floor, pave
soler vi defect
1 (en presente) to be in the habit of: solemos ir en coche, we usually go by car
sueles equivocarte, you are usually wrong
2 (en pasado) solía pasear por aquí, he used to walk round here En el presente, la traducción más común de soler es el verbo principal más usually: Suele volver a las diez. He usually comes back at ten.
Para referirnos a costumbres en el pasado hay que usar to use to o would. Would expresa acciones repetidas, mientras que to use to describe también estados o situaciones: Antes íbamos/solíamos ir a la playa en tren. We used to/would go to the beach by train.
No confundas to use to (do sthg) con to be used to (doing sthg), que significa estar acostumbrado y, al contrario que to use to, puede usarse también en presente: Estoy acostumbrado a coger el metro. I'm used to taking the metro. ➣ Ver nota en accustom
suelo sustantivo masculino
1 (tierra) ground
2 Agr land (de cultivo) soil: es un suelo muy fértil, it's very fertile land
3 (de una casa) floor (de la calle, carretera) surface, road
4 (país, territorio) soil: el suelo de la patria, native soil
5 (edificable) building land: aún queda mucho suelo sin construir, there's still a lot of land left to be developed Locuciones: estar por los suelos, (precios) to be rock-bottom o dirt cheap (el ánimo) to be at rock bottom o down in the dumps ' suelo' also found in these entries: Spanish: acuchillar - bambolearse - bayeta - brillante - coger - contorsionarse - crujir - desigualdad - despanzurrarse - desplomarse - elevarse - entarimado - escalón - escurridiza - escurridizo - fregar - greca - impacto - intuitivamente - levantarse - limadura - mandar - ojo - regar - relucir - reluciente - resbalar - rodilla - sembrar - sobresalir - solar - tender - tierra - tirar - tramo - trampa - ánimo - arrastrar - baldosa - barrer - botar - brillar - brillo - caído - cepillo - cera - duela - echar - emparejar - ensuciar English: compact - crack - creak - damp - deal with - dip - down - downcast - feel - floor - floorboard - gather up - give - ground - ground level - icy - litter - mess - messy - mop - nuisance - pick up - polish - rising - rolling - scuff - shove - sit - slump - soggy - soil - stand - stuff - sweep - take up - tile - tip out - wipe - crash - cross - drop - empty - free - lay - off - on - over - stamp - stick - top -
105 Brooks, Richard
1912-1992Procedente del periodismo, especialmente radiofonico, llega a Hollywood en los anos 40 como guionista de peliculas de serie B. La primera en que figura acreditado es, precisamente, un western, Men of Texas (Ray Enright, 1942). Algo mas tarde escribe alguna de prestigio, como Key Largo (Cayo Largo, John Huston, 1948), antes de debutar como director en 1950 con Crisis, un drama politico situado en un pais centroamericano supuesto. Realizador de prestigio, se especializo en adaptaciones literarias (F. Scott Fitzgerald, Tennessee Williams, Fiodor Dos toievski, Truman Capote, Joseph Conrad…), mostrando siempre buen pulso narrativo. Sus tres westerns son especiales por el fondo y por la forma; tres estimables peliculas, llenas de interesantes sugerencias, que, como los buenos vinos, mejoran con el tiempo. Separadas cada una de ellas de la anterior por una decada, sorprende su unidad conceptual. En todas ellas nos topamos con un irreversible desen canto existencial, que les imprime cierto toque poetico. Se anoran viejos tiempos, aquellos en que eramos mas jovenes y creiamos en nuestra capacidad para transformar el mundo. Tres westerns modelicos, muy actuales, llenos de sugerencias y, sobre todo, radicalmente iconoclastas.The Last Hunt. 1956. 108 minutos. Eastmancolor. CinemaScope. MGM. Stewart Granger, Robert Taylor, Lloyd Nolan, Debra Paget.The Professionals (Los profesionales). 1966. 116 minutos. Technicolor. Panavision. Pax Enterprises (Columbia). Burt Lancaster, Lee Marvin, Robert Ryan, Claudia Cardinale, Jack Palance.Bite the Bullet (Muerde la bala). 1975. 131 minutos. Metrocolor. Persky- Bright/Vista Feature (Columbia). Gene Hackman, James Coburn, Candice Bergen.English-Spanish dictionary of western films > Brooks, Richard
-
106 tax
tæks
1. noun1) (money, eg a percentage of a person's income or of the price of goods etc taken by the government to help pay for the running of the state: income tax; a tax on tobacco.) impuesto2) (a strain or burden: The continual noise was a tax on her nerves.) carga
2. verb1) (to make (a person) pay (a) tax; to put a tax on (goods etc): He is taxed on his income; Alcohol is taxed.) gravar, imponer contribuciones2) (to put a strain on: Don't tax your strength!) cargar, abrumar•- taxable- taxation
- taxing
- tax-free
- taxpayer
- tax someone with
- tax with
tax n impuestotr[tæks]1 impuesto, contribución nombre femenino■ she earns £900 before/after tax gana novecientas libras brutas/netas2 figurative use (burden, strain) carga (on, sobre), esfuerzo (on, para)1 (impose a tax on - goods, profits) gravar; (- business, person) imponer contribuciones a2 figurative use (strain, test) poner a prueba\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be a tax on something ser una carga para alguiento tax somebody with something acusar a alguien de algotax allowance desgravación nombre femenino fiscaltax avoidance evasión nombre femenino fiscaltax collector recaudador,-ra de impuestostax cut reducción nombre femenino de impuestostax evasion fraude nombre masculino fiscaltax exile persona que fija su residencia en un país extranjero para evitar los impuestostax haven paraíso fiscaltax inspector inspector,-ra de Haciendatax rebate devolución nombre femenino de impuestostax relief desgravación nombre femenino fiscaltax return declaración nombre femenino de rentatax year año fiscaltax ['tæks] vt1) : gravar, cobrar un impuesto sobre2) charge: acusarthey taxed him with neglect: fue acusado de incumplimiento3)to tax someone's strength : ponerle a prueba las fuerzas (a alguien)tax n1) : impuesto m, tributo m2) burden: carga fn.• carga s.f.• contribución s.f.• exacción s.f.• gabela s.f.• gravamen s.m.• imposición s.f.• impuesto (Gobierno) s.m.• tasa (Gobierno) s.f.• tributo s.m.v.• poner impuestos a v.• poner impuestos sobre v.• tasar v.
I tæksmass & count noun ( Fin) ( individual charge) impuesto m, tributo m (frml); ( in general) impuestos mplhow much tax do you pay — ¿cuánto paga de impuestos?
I paid $1,500 in tax(es) — pagué 1.500 dólares de or en impuestos
to put o place a tax on something — gravar algo con un impuesto
tax on goods/services — impuesto sobre mercancías/servicios
before/after taxes o (BrE) tax: I earn £17,000 before/after tax(es) gano 17.000 libras sin descontar/descontados los impuestos, gano 17.000 libras brutas/netas; $20 including tax 20 dólares impuestos incluidos; (before n) tax abatement o (BrE) relief desgravación f fiscal; tax bracket ≈banda f impositiva; for tax purposes a efectos fiscales or impositivos; tax rebate o refund devolución f de impuestos; the tax year — ( in UK) el año or ejercicio fiscal
II
1) \<\<company/goods/earnings\>\> gravar2) ( strain) \<\<resources/health/strength\>\> poner* a prueba[tæks]1. N1) (Econ) (=contribution) impuesto m, tributo m frmpetrol tax, tax on petrol — impuesto m sobre la gasolina
•
profits after tax — beneficios después de impuestos•
profits before tax — beneficios antes de impuestos•
free of tax — exento or libre de impuestos•
to pay tax on sth — pagar impuestos por algohow much tax do you pay? — ¿cuánto paga de impuestos?
capital 3., council 2., income 2., value-added taxI paid £3,000 in tax last year — el año pasado pagué 3.000 libras de impuestos
2) (=strain)the extra administrative work was a tax on the resources of schools — el trabajo adicional de administración supuso una carga pesada para los recursos de las escuelas
it was a tax on his strength/patience — puso a prueba sus fuerzas/su paciencia
2. VT1) (Econ) [+ income, profit] gravar; [+ person] cobrar impuestos a, imponer cargas fiscales ahousehold goods are taxed at the rate of 15% — los artículos del hogar se gravan con el 15% or llevan un impuesto del 15%
2) (Brit)(Aut)3) (=place a burden on) poner a pruebathese dilemmas would tax the best of statesmen — estos dilemas pondrían a prueba al mejor de los estadistas
4) frm (=accuse)5) (Jur) [+ costs] tasar3.CPDtax allowance N — desgravación f fiscal
tax avoidance N — evasión f legal de impuestos
tax bracket N — grupo m impositivo
tax code, tax coding N — código m impositivo
tax collecting N — recaudación f de impuestos
tax collector N — recaudador(a) m / f de impuestos
tax credit N — crédito m fiscal
tax cuts NPL — reducciones fpl en los impuestos
tax disc N — (Brit) pegatina f del impuesto de circulación
tax evasion N — evasión f fiscal
tax exemption N — exención f de impuestos, exención f tributaria
tax exile N — (=person) persona autoexiliada para evitar los impuestos ; (=state) exilio m voluntario para evitar los impuestos
tax incentive N — aliciente m fiscal
tax inspector N — inspector(a) m / f fiscal, inspector(a) m / f de Hacienda
tax liability N — obligación f fiscal, obligación f tributaria
tax purposes NPL —
•
for tax purposes — a efectos fiscalestax rebate N — devolución f de impuestos
tax relief N — desgravación f fiscal
tax return N — declaración f fiscal or de la renta
to fill in or out one's tax return — hacer la declaración fiscal or de la renta
tax revenue N — ingresos mpl tributarios
tax shelter N — refugio m fiscal
tax system N — sistema m tributario, sistema m fiscal
* * *
I [tæks]mass & count noun ( Fin) ( individual charge) impuesto m, tributo m (frml); ( in general) impuestos mplhow much tax do you pay — ¿cuánto paga de impuestos?
I paid $1,500 in tax(es) — pagué 1.500 dólares de or en impuestos
to put o place a tax on something — gravar algo con un impuesto
tax on goods/services — impuesto sobre mercancías/servicios
before/after taxes o (BrE) tax: I earn £17,000 before/after tax(es) gano 17.000 libras sin descontar/descontados los impuestos, gano 17.000 libras brutas/netas; $20 including tax 20 dólares impuestos incluidos; (before n) tax abatement o (BrE) relief desgravación f fiscal; tax bracket ≈banda f impositiva; for tax purposes a efectos fiscales or impositivos; tax rebate o refund devolución f de impuestos; the tax year — ( in UK) el año or ejercicio fiscal
II
1) \<\<company/goods/earnings\>\> gravar2) ( strain) \<\<resources/health/strength\>\> poner* a prueba -
107 fête
[fɛt]Nom féminin festa feminino(jour du saint) dia de festa do santo cujo nome se possuifaire la fête festejarbonne fête! parabéns!fête foraine feira feminino popularfête des Mères dia masculino das mãesla fête de la Musique festa consagrada à música, que se realiza no dia 21 de junho, na Françafête nationale feriado masculino nacionalfête des Pères dia masculino dos paisNom féminin pluriel les fêtes (de fin d'année) as festas (de fim de ano)* * *fête fɛt]nome femininodonner une fêtedar uma festafête des mèresdia da mãejour de ma fêtedia do meu santo padroeiroquelle fête!que festa!; que alegria!vais ouvir das boasestar no sétimo céureceber bem, tratar bemgozar, andar na paródiadeitar foguetes antes da festa -
108 llegar
llegar ( conjugate llegar) verbo intransitivo 1 [personaen/carta] to arrive; tienen que estar por or al llegar they'll be arriving any minute now; ¿falta mucho para llegar? is it much further (to go)?; siempre llega tarde he's always late; no me llegó el telegrama I didn't get the telegram; llegar a algo ‹a país/ciudad› to arrive in sth; ‹ a edificio› to arrive at sth;◊ llegar a casa to arrive o get home;el rumor llegó a oídos del alcalde the rumor reached the mayor 2 [camino/rutaen] (ir) llegar a or hasta to go all the way to, go as far as; 3 [día/invierno] to come, arrive;◊ ha llegado el momento de … the time has come to …4 llegar a algo ‹a acuerdo/conclusión› to reach sth, come to sth; ‹a estante/techo› to reach;◊ llegué a la conclusión de que… I reached o came to the conclusion that …;los pies no le llegan al suelo her feet don't touch the floor; la falda le llegaba a los tobillos her skirt came down to her ankles; el agua le llegaba al cuello the water came up to her neck; las cosas llegaron a tal punto que … things reached such a point that …b) ( expresando logro):◊ llegará lejos she'll go far o a long way;así no vas a llegar a ningún lado you'll never get anywhere like that; llegó a (ser) director he became director; llegar a viejo to live to old age; llegué a conocerlo mejor I got to know him better 5 llegar a + infa) ( al extremo de):no llegó a pegarme he didn't actually hit meb) ( en oraciones condicionales):◊ si lo llego a saber, no vengo if I'd known, I wouldn't have come;si llego a enterarme de algo, te aviso if I happen to hear anything, I'll let you know
llegar verbo intransitivo
1 to arrive: llegué la última, I arrived last
está al llegar, she's about to arrive
llegar a la ciudad, to arrive at the town
2 (momento, acontecimiento) llegó la hora de..., the time has come to...
llegaron las heladas, the frosts came
3 (alcanzar) to reach: no llego al último estante, I can't reach the top shelf (una meta) llegar a la cumbre, he reached the peak
4 (ser suficiente) to be enough
5 ( llegar a + infinitivo) to go so far as to: llegué a creerlo, I even believed it
llegaron a insultarnos, they went so far as to abuse us figurado llegar a las manos, to come to blows
llegar a ser, to become Locuciones: estar al llegar, to be about to arrive
llegar a buen puerto, to reach a satisfactory conclusion o to arrive safely
no llegar la sangre al río, to not have serious consequences
no llegar a la suela del zapato, not to be able to hold a candle to ' llegar' also found in these entries: Spanish: acabar - achantarse - alcanzar - anticiparse - apercibirse - atrasarse - aviar - caer - concesión - dialogar - dirigir - excusa - lejos - moderar - odisea - oído - plantarse - puerto - retrasar - retrasarse - sangre - santa - santo - seguir - sentir - suela - última - último - vadear - venir - acuerdo - ánimo - antes - aparecer - atrasar - bueno - cuánto - cuestión - culminar - demorar - erigir - improviso - indicación - indicar - instrucción - junto - lujo - mano - mayoría - novedad English: accessible - age - agree - agreement - amount to - arrive - bear - bottom - call - check in - close - come - come in - come through - come to - come up to - compromise - deal - decide - decision - draw in - end - fail - filter out - filter through - first - fog - gallop up - get - get in - get into - get up to - grip - half-way - head - home - hope - in - just - late - leak out I - make - master - only - place - power - pull in - reach - roll in - roll up -
109 permission
noun (a written, spoken etc agreement that someone may do something: She gave me permission to leave.) permiso, autoizaciónpermission n permiso / autorizaciónwho gave you permission to park here? ¿quién te ha dado permiso para aparcar aquí?tr[pə'mɪʃən]\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto ask for permission to do something pedir permiso para hacer algoto give somebody permission to do something dar a alguien permiso para hacer algopermission [pər'mɪʃən] n: permiso mn.• autorización s.f.• facultad s.m.• licencia s.f.• permiso s.m.• venia s.f.pər'mɪʃən, pə'mɪʃənmass noun permiso mby permission of the author — con permiso or autorización del autor
[pǝ'mɪʃǝn]N permiso mI'd like your permission to go ahead with the deal — me gustaría que me diera permiso or su autorización para seguir adelante con el trato
•
to ask (sb's) permission to do sth — pedir permiso (a algn) para hacer algo•
by kind permission of Pérez Ltd — con el permiso amablemente concedido por Pérez, S. A.reprinted by permission of the publisher — reimprimido con permiso or autorización de la editorial
•
to get permission from sb (to do sth) — obtener permiso de algn (para hacer algo)to give or grant sb permission (to do sth) — dar permiso a algn (para hacer algo)
•
you have my permission to use the car — tienes mi permiso para utilizar el cochecould I have permission to leave early? — ¿podría salir antes?
•
his widow was refused permission to live in Britain — a su viuda se le negó el permiso de residencia en Gran Bretaña•
to seek permission (from sb) to do sth — pedir permiso (a algn) para hacer algo•
with your permission — con su permisoplanning 2.•
he borrowed my car/left the country without permission — se llevó mi coche/se marchó del país sin permiso* * *[pər'mɪʃən, pə'mɪʃən]mass noun permiso mby permission of the author — con permiso or autorización del autor
-
110 bañar
v.1 to bathe, to give a bath to, to bath.La madre baña al bebé a diario The mother bathes the baby daily.2 to apply a coating to, to coat.El alfarero baña el jarrón The potter applies a coating to the vase.3 to immerse in water.* * *1 (gen) to bathe2 (lavar) to bath■ ¿vas a bañar al bebé? are you going to bath the baby?3 (cubrir) to coat; (en oro etc) to plate1 to bathe (nadar) to have a swim, go for a swim■ me voy a bañar, hace calor I'm going for a swim, it's hot* * *verb1) to bathe, wash2) dip, coat•- bañarse* * *1. VT1)bañar a algn — to bath sb, bathe sb (EEUU), give sb a bath
bañé al bebé esta mañana — I bathed the baby this morning, I gave the baby a bath this morning
2) (Culin)una galleta bañada en coñac — a biscuit dipped o soaked in brandy
he bañado el pastel de o con chocolate — I've covered the cake with chocolate icing, I've iced the cake with chocolate
3) (=dar una capa de) to plate4) (=cubrir)bañado en sangre/sudor — [persona] bathed o drenched in blood/sweat; [ropa] drenched in blood/sweat
tenía la cara bañada en lágrimas — her face was bathed in o wet with tears
5) [mar, lago] to wash liter6) [luz, sol] to flood, batheel sol bañaba de luz su cuarto — the sun flooded his room with light, the sun bathed his room in light
2.See:* * *1.verbo transitivo1) <niño/enfermo> to bath, give... a bath2)a) <pulsera/cubierto> to plateb)bañado en algo — (en salsa/sangre) covered with something; en sudor bathed o covered in something; en lágrimas bathed in something
3)a) (liter) mar/río to bathe (liter), wash (liter)b) (liter) luz/sol to bathe (liter)2.bañarse v pron (refl)a) ( en bañera) to have o take a bath, to bathe (AmE)b) (en mar, río) to swim, bathemandar a alguien a bañarse — (CS fam) to tell somebody to get lost (colloq)
* * *= bathe.Ex. We also spend a certain amount of time each day dealing with our bodily functions, bathing, washing, brushing our teeth and so on.----* bañarse = bathe.* bañarse desnudo = skinny dip.* bañarse en bolas = skinny dip.* * *1.verbo transitivo1) <niño/enfermo> to bath, give... a bath2)a) <pulsera/cubierto> to plateb)bañado en algo — (en salsa/sangre) covered with something; en sudor bathed o covered in something; en lágrimas bathed in something
3)a) (liter) mar/río to bathe (liter), wash (liter)b) (liter) luz/sol to bathe (liter)2.bañarse v pron (refl)a) ( en bañera) to have o take a bath, to bathe (AmE)b) (en mar, río) to swim, bathemandar a alguien a bañarse — (CS fam) to tell somebody to get lost (colloq)
* * *= bathe.Ex: We also spend a certain amount of time each day dealing with our bodily functions, bathing, washing, brushing our teeth and so on.
* bañarse = bathe.* bañarse desnudo = skinny dip.* bañarse en bolas = skinny dip.* * *bañar [A1 ]vtA ‹niño/enfermo› (en la bañera) to bath, give … a bath; (en la ducha) to give … a showerhay que bañar al or el perro we have to give the dog a bathB1 ‹pulsera/cubierto› to plate bañar algo EN algo to plate sth WITH sthel anillo está bañado en oro the ring is gold-plated2 (cubrir) to coverservir la coliflor bañada con or en salsa de tomate serve the cauliflower covered with tomato saucellegó bañado en sudor he arrived bathed o covered in sweatcon el rostro bañado en lágrimas with his face bathed in tearssu cadáver bañado en sangre his dead body covered in bloodCsu rostro bañado por la luz de la luna her face bathed in moonlightD( Ven fam) (superar): Julio lo baña en inglés Julio is way o miles o streets ahead of him in English ( colloq)■ bañarse( refl)1 (en la bañera) to have o take a bath, to bathe ( AmE); (en la ducha) to shower, have o take a shower¡te has bañado en perfume! you've certainly splashed on the perfume!2 (en el mar, un río) to swim, batheno me gusta bañarme en el río I don't like bathing/swimming in the river¿te has bañado hoy? have you been in the water o been swimming today?[ S ] prohibido bañarse no bathing, no swimmingmandar or echar a algn a bañarse (CS fam); to tell sb to get lost ( colloq), to tell sb to go to hell (sl)¡anda a bañarte! go jump in a lake ( colloq)* * *
bañar ( conjugate bañar) verbo transitivo
1 ‹niño/enfermo› to bath, give … a bath
2 ‹pulsera/cubierto› to plate
bañarse verbo pronominal ( refl)
bañar verbo transitivo
1 (en agua) to bath
2 (cubrir) to coat, cover: tienes que bañar en oro esa pulsera, you have to goldplate that bracelet
3 (una costa, una comarca) to bathe: Mallorca es una isla bañada por el Mediterráneo, Mallorca is surrounded by the Mediterranean
' bañar' also found in these entries:
English:
bath
- dip
- bathe
- frost
- ice
* * *♦ vt1. [asear] to give a bath to, Br to bath;Med [paciente] to bathe2. [revestir] to coat;baña el bizcocho con chocolate pour chocolate over the sponge, cover the sponge in chocolate;bañado en oro/plata gold-/silver-plated;bañado en sudor bathed in sweat3. [sujeto: río] to flow through;el Índico baña las costas del país the Indian Ocean washes the coast of the country4. [sujeto: sol, luz] to bathe;el sol bañaba el patio the courtyard was bathed in sunlight* * *v/tbath;bañado en lágrimas bathed in tears* * *bañar vt1) : to bathe, to wash2) : to immerse, to dip3) : to coat, to coverbañado en lágrimas: bathed in tears* * *bañar vb1. (niño, etc) to bath2. (pastel) to cover / to coat -
111 emergente
adj.emerging.m.emergent.* * *► adjetivo1 emerging, emergent2 figurado resulting, consequent* * *ADJ1) [nación, ideología, mercado] emerging, emergent2) (=resultante) resultant, consequent3) (Inform) pop-up antes de s* * *adjetivo <clase/nación> emergent, emerging (before n); < daño> consequent, resulting (before n)* * *= burgeoning, evolving, nascent, emergent, growing.Ex. It was apparent that the responders to the investigation were somewhat unsure of their future situation relative to the burgeoning information education market = Era claro que los entrevistados en la investigacion no se sentían muy seguros sobre su situación futura en relación con el incipiente mercado de las enseñanzas de documentación.Ex. One of the objectives is to produce a statement of the role of the Library in the evolving national information program over the next five to seven years.Ex. Later this strip is retyped into ordinary language, for in its nascent form it is intelligible only to the initiated.Ex. Books for emergent readers should facilitate the acquisition of these concepts.Ex. Yet another variable factor is the growing presence of full text data bases.----* menú emergente = pop-up menu.* ventana emergente = pop up window.* * *adjetivo <clase/nación> emergent, emerging (before n); < daño> consequent, resulting (before n)* * *= burgeoning, evolving, nascent, emergent, growing.Ex: It was apparent that the responders to the investigation were somewhat unsure of their future situation relative to the burgeoning information education market = Era claro que los entrevistados en la investigacion no se sentían muy seguros sobre su situación futura en relación con el incipiente mercado de las enseñanzas de documentación.
Ex: One of the objectives is to produce a statement of the role of the Library in the evolving national information program over the next five to seven years.Ex: Later this strip is retyped into ordinary language, for in its nascent form it is intelligible only to the initiated.Ex: Books for emergent readers should facilitate the acquisition of these concepts.Ex: Yet another variable factor is the growing presence of full text data bases.* menú emergente = pop-up menu.* ventana emergente = pop up window.* * *1 ‹clase/nación› emergent, emerging ( before n)2 ‹daño› consequential, resulting ( before n)* * *emergente adjemerging* * *adj emergent, emerging;país emergente emergent nation* * *emergente adj1) : emergent2) : consequent, resultant -
112 remoto
adj.1 remote, distant, far away, way-out.2 unlikely.3 distant, remote.* * *► adjetivo1 remote, far-off* * *(f. - remota)adj.* * *ADJ1) [en el tiempo] far-off, distanten épocas remotas — in far-off o distant times
2) [en el espacio] faraway, distanten un país remoto — in a faraway o distant country
3) (=poco probable) remoteexiste la remota posibilidad de que venga — there is a remote possibility o a very slight chance he may come
no tengo ni la más remota idea — I haven't the faintest o remotest idea
-¿te enfrentarías a él? -¡ni por lo más remoto! — "would you stand up to him?" - "no way o not on your life!"
* * *- ta adjetivo1) ( en el tiempo)en épocas remotas — in distant o far-off times
2)a) <lugar/mares/tierras> remote, far-offb) (Inf) remote3) < posibilidad> remote, slim; < esperanza> faintno tengo (ni) la más remota idea — I haven't the remotest o faintest idea
* * *= far-flung, off-site [offsite], outlying, outside, remote, hideaway, isolated, distant, outstation, distanced, secluded, secluded, off the beaten track.Ex. Books by authors of all origins, African, Chinese, Hindu, Muslim, have now become commonplace in even the most far-flung libraries of Europe and America.Ex. These technologies will enhance the trend toward increased direct patron access to information in data bases and on-line catalogues often from off-site locations.Ex. Attempts were made to reach beyond the larger cities through the use of mobile vans to visit outlying towns and rural areas.Ex. A facility which extends beyond library housekeeping permits the viewing of outside data bases.Ex. The computer, once instructed on the desired filing order, is eminently suitable for filing, achieving a level of consistency which was a remote dream in the days of human filers.Ex. Gerould College, a co-educational undergraduate institution, is located on the outskirts of a peaceful, hideaway village in the Northeast, far from the rumbling tempo of industrialism.Ex. In the 1920s and 1930s more than 1 million books were being loaned each year to members as far afield as the most isolated settlers' gangs working on distant branch lines.Ex. She had a distant fleeting vision of a workplace in which people acted like free and sensible human beings, instead of like the martyrized and victimized puppets of a terrible system called 'one-upmanship'.Ex. Information was collected through a questionnaire circulated among 100 local as well as outstation scholars of the American Studies Research Centre.Ex. The author explores issues relating to the development of self service skills and competencies by distanced users.Ex. Adequate security for expensive equipment must also be provided for in this decision, and a secluded back room, a remote phone cut-off switch, or a removable keyboard may be mandated.Ex. Adequate security for expensive equipment must also be provided for in this decision, and a secluded back room, a remote phone cut-off switch, or a removable keyboard may be mandated.Ex. The article ' Off the beaten track. Small publishers in India' reviews the efforts of small and alternative presses in India in publishing the most exciting and innovative books for children.----* control remoto = remote control.* control remoto de llavero = key fob.* en el pasado remoto = in the dim and distant past.* estación de trabajo remota = outstation.* lugar remoto = secluded spot.* no tener ni la más remota posibilidad = not to have a prayer.* percepción remota = remote sensing.* terminal remoto = remote terminal.* una posibilidad muy remota = a long shot.* * *- ta adjetivo1) ( en el tiempo)en épocas remotas — in distant o far-off times
2)a) <lugar/mares/tierras> remote, far-offb) (Inf) remote3) < posibilidad> remote, slim; < esperanza> faintno tengo (ni) la más remota idea — I haven't the remotest o faintest idea
* * *= far-flung, off-site [offsite], outlying, outside, remote, hideaway, isolated, distant, outstation, distanced, secluded, secluded, off the beaten track.Ex: Books by authors of all origins, African, Chinese, Hindu, Muslim, have now become commonplace in even the most far-flung libraries of Europe and America.
Ex: These technologies will enhance the trend toward increased direct patron access to information in data bases and on-line catalogues often from off-site locations.Ex: Attempts were made to reach beyond the larger cities through the use of mobile vans to visit outlying towns and rural areas.Ex: A facility which extends beyond library housekeeping permits the viewing of outside data bases.Ex: The computer, once instructed on the desired filing order, is eminently suitable for filing, achieving a level of consistency which was a remote dream in the days of human filers.Ex: Gerould College, a co-educational undergraduate institution, is located on the outskirts of a peaceful, hideaway village in the Northeast, far from the rumbling tempo of industrialism.Ex: In the 1920s and 1930s more than 1 million books were being loaned each year to members as far afield as the most isolated settlers' gangs working on distant branch lines.Ex: She had a distant fleeting vision of a workplace in which people acted like free and sensible human beings, instead of like the martyrized and victimized puppets of a terrible system called 'one-upmanship'.Ex: Information was collected through a questionnaire circulated among 100 local as well as outstation scholars of the American Studies Research Centre.Ex: The author explores issues relating to the development of self service skills and competencies by distanced users.Ex: Adequate security for expensive equipment must also be provided for in this decision, and a secluded back room, a remote phone cut-off switch, or a removable keyboard may be mandated.Ex: Adequate security for expensive equipment must also be provided for in this decision, and a secluded back room, a remote phone cut-off switch, or a removable keyboard may be mandated.Ex: The article ' Off the beaten track. Small publishers in India' reviews the efforts of small and alternative presses in India in publishing the most exciting and innovative books for children.* control remoto = remote control.* control remoto de llavero = key fob.* en el pasado remoto = in the dim and distant past.* estación de trabajo remota = outstation.* lugar remoto = secluded spot.* no tener ni la más remota posibilidad = not to have a prayer.* percepción remota = remote sensing.* terminal remoto = remote terminal.* una posibilidad muy remota = a long shot.* * *remoto -taA(en el tiempo): en épocas remotas in distant o far-off timesla tradición oral más remota que se conoce the oldest-known oral traditionB1 ‹lugar/mares/tierras› remote, far-off2 ( Inf) remoteC ‹posibilidad› remote, slim; ‹esperanza› faint, slenderno tengo (ni) la más remota idea I haven't the remotest o faintest o slightest ideaD (vago) vague, hazy* * *
remoto◊ -ta adjetivo
‹ esperanza› faint;◊ no tengo (ni) la más remota idea I haven't the remotest o faintest idea
remoto,-a adjetivo
1 (en el tiempo o en el espacio) remote, distant
2 (una posibilidad, un peligro) remote, slim
♦ Locuciones: no tener la más remota idea, not to have the faintest idea
' remoto' also found in these entries:
Spanish:
allá
- antes
- control
- remota
- última
- último
English:
faraway
- outside
- remote
- slender
- slim
- distant
- far
* * *remoto, -a adj1. [en el espacio] remote;visitantes de tierras remotas visitors from far-off lands2. [en el tiempo] distant, remote3. [posibilidad, parecido] remote;no tengo ni la más remota idea I haven't got the faintest idea4. Informát remote* * *adj remote;no tengo ni la más remota idea I haven’t the faintest idea* * *remoto, -ta adj1) : remote, unlikelyhay una posibilidad remota: there is a slim possibility2) : distant, far-off* * *remoto adj remote -
113 piloto
adj.pilot.piso piloto show flatproyecto piloto pilot projectf. & m.1 pilot.piloto comercial airline pilotpiloto de pruebas test pilot2 pilot light.3 rear light.4 bus driver.m.tail light (light) (de coche).piloto automático automatic pilotpres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: pilotar.* * *2 (luz - de un aparato) pilot light; (- de un vehículo) rear light► adjetivo1 (proyecto, programa) pilot, test\piloto automático automatic pilotpiloto de aviación air pilotpiloto de carreras racing driver* * *noun mf.pilot, driver* * *1. SMF1) (Aer) pilot2) [de coche] driver, racing driver; [de moto] riderpiloto de pruebas — (Aut) test driver
3) (Náut) navigator, navigation officer4) (=guía) guide; [en exploración] pathfinder2. SM1) (=aparato)2) (=luz) pilot, pilot light; (Aut) tail light, rear lightpiloto de niebla — fog light, fog lamp
3.ADJ INV pilot antes de sprograma piloto — pilot programme o (EEUU) program
* * *masculino y femenino2) piloto masculinoa) ( luz de un aparato) pilot light; ( llama de un calentador) pilot lightb) (CS) ( impermeable) raincoat3) (como adj inv) <programa/producto> pilot (before n)* * *masculino y femenino2) piloto masculinoa) ( luz de un aparato) pilot light; ( llama de un calentador) pilot lightb) (CS) ( impermeable) raincoat3) (como adj inv) <programa/producto> pilot (before n)* * *piloto11 = pilot, airman [airmen, -pl.], aviator.Ex: Most children can easily see that they need to read if they want to know what it is like to be a sportsman, a nurse, a burglar, a pilot, a patient in a hospital = La mayoría de los niños pueden ver fácilmente que necesitan leer si quieren conocer lo que significa ser deportista, enfermero, ladrón, piloto, paciente de hospital.
Ex: This is foundation dedicate to preserving the history of America's first black military airmen.Ex: This female aviator is considered to represent a 'missing link' in the story of American feminism.* cabina del piloto = aircraft cockpit.* piloto automático = automatic pilot.* piloto de ala delta = hang glider.* piloto de avión de caza = fighter pilot.* piloto de avión de combate = fighter pilot.* piloto de caza = fighter pilot.* piloto de combate = fighter pilot.piloto22 = pilot light, light.Ex: The problem with pilot lights is that they waste a lot of gas and that's why most modern appliances do not have them.
Ex: Examination reveals positions on the cards where the light passes through all the cards in a stack.* ballena piloto = pilot whale.* casa piloto = show home, show house.* ensayo piloto = pilot trial.* estudio piloto = pilot study.* llama piloto = pilot light.* luz piloto = pilot light.* pez piloto = pilot fish.* piloto de aviso = warning light.* piloto de emergencia = emergency warning light.* piso piloto = show home.* programa piloto = pilot program(me).* Programa Piloto sobre Discos Opticos = Optical Disc Pilot Program.* proyecto piloto = pilot project, trial project, pilot scheme.* * *A1 ( Aviac) pilot2 ( Náut) pilotCompuestos:● piloto acrobático/piloto acrobáticamasculine and feminine stunt pilotmasculine automatic pilotracing driversuicide pilotB1 (luz — de un aparato eléctrico) pilot light; (— de un coche) rear light; (llama de un aparato a gas) pilot light2 (Arg, Chi) (impermeable) raincoat* * *
Del verbo pilotar: ( conjugate pilotar)
piloto es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
pilotó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
pilotar
piloto
pilotar ( conjugate pilotar) verbo transitivo
‹ barco› to pilot, steer;
‹ coche› to drive;
‹ moto› to ride
piloto sustantivo masculino y femenino
1 (Aviac, Náut) pilot;
( de coche) driver;
( de moto) rider;
piloto de pruebas ( de avión) test pilot;
( de coche) test driver;
( de moto) test rider
2◊ piloto sustantivo masculino
3 ( como adj inv) ‹programa/producto› pilot ( before n)
pilotar verbo transitivo
1 (un avión) to pilot, fly
2 (un coche) to drive
3 (una moto) to ride
4 (una nave) to pilot, steer
piloto
I mf
1 (de un avión, una nave) pilot
2 (de un coche) driver
3 (de una moto) rider
II m (luz) pilot lamp, light
III adjetivo pilot
un piso piloto, a show flat
' piloto' also found in these entries:
Spanish:
piso
- chivato
- correr
- encender
- experiencia
- llama
- prender
English:
ambition
- automatic pilot
- cockpit
- commercial pilot
- copilot
- driver
- entrust
- pilot
- pilot programme
- pilot series
- pilot study
- racing
- tail-light
- test pilot
- warning light
- woman
- fighter
- flying
- odds
- test
* * *♦ nmf1. [de avión] pilotpiloto comercial airline pilot;piloto de pruebas test pilot2. [de automóvil, moto] driverpiloto de carreras racing driver;piloto de pruebas test driver;piloto de rallys rally driver3. [de barco] pilot♦ nm1. [luz] [de coche] tail light;[de aparato] pilot light;se ha encendido el piloto de la gasolina the fuel warning light has come on3. [llama] pilot light4. Arg, Chile [impermeable] raincoat♦ adj invpilot;casa piloto show house;programa piloto pilot (programme);proyecto piloto pilot project* * *I m/f1 AVIA, MAR pilot2 AUTO driverII m EL pilot light* * *piloto nm1) : pilot, driver2) : pilot light* * *piloto n1. (de avión) pilot2. (de coche) driver -
114 scale
I skeil noun1) (a set of regularly spaced marks made on something (eg a thermometer or a ruler) for use as a measure; a system of numbers, measurement etc: This thermometer has two scales marked on it, one in Fahrenheit and one in Centigrade.) escala2) (a series or system of items of increasing or decreasing size, value etc: a wage/salary scale.) escala3) (in music, a group of notes going up or down in order: The boy practised his scales on the piano.) escala4) (the size of measurements on a map etc compared with the real size of the country etc shown by it: In a map drawn to the scale 1:50,000, one centimetre represents half a kilometre.) escala5) (the size of an activity: These guns are being manufactured on a large scale.) escala
II skeil verb(to climb (a ladder, cliff etc): The prisoner scaled the prison walls and escaped.) escalar
III skeil noun(any of the small thin plates or flakes that cover the skin of fishes, reptiles etc: A herring's scales are silver in colour.)- scalyscale n1. escalawhat is the scale of the map? ¿qué escala tiene el mapa?2. escamatr[skeɪl]1 (measure) escala2 (size, amount) escala, magnitud nombre femenino3 SMALLMUSIC/SMALL escala1 (climb up) escalar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLon a large scale a gran escalaout of scale fuera de escalato scale a escalapay scale escala de salariosscale drawing dibujo a escalascale model maquetasocial scale escala social————————tr[skeɪl]1 (of fish, reptile) escama2 (on skin) escama3 (in kettle etc) sarro, incrustaciones nombre femenino plural1 (fish) escamar, quitar las escamas a————————tr[skeɪl]1 (pan) platillo1 SMALLSPORT/SMALL (weigh) pesar1 (for weighing in shop, kitchen) balanza; (bathroom, large weights) báscula1 Libra f sing\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto tip the scales in somebody's favour inclinar la balanza a favor de alguien1) : escamar (un pescado)2) climb: escalar (un muro, etc.)3)to scale down : reducirscale viweigh: pesarhe scaled in at 200 pounds: pesó 200 librasscale n2) : escama f (de un pez, etc.)3) extent: escala f, proporción fwage scale: escala salarial4) : escala f (en música, en cartografía, etc.)to draw to scale: dibujar a escalascale (Of fish, etc.)n.• escama (Biología) s.f.n.• balanza s.f.• cochinilla (AGR, BIO) s.f.• escala (Matemática) s.f.• gama s.f.• platillo de balanza s.m.• talla s.f.v.• descamar v.• escalar v.• escamar v.• graduar v.• raspar v.• trepar v.
I skeɪl1) noun2) (no pl)a) (extent, size) escala fon a large/small scale — en gran/pequeña escala
b) (of map, diagram) escala fto draw/make something to scale — dibujar/hacer* algo a escala
not to scale — no está a escala; (before n) <model, drawing> a escala
3) c ( on measuring instrument) escala fscale of charges — tarifa f de precios (or honorarios etc)
4) c ( Mus) escala f5) ca) ( for weighing) (usu pl) balanza f, pesa fbathroom scales — una báscula or pesa (de baño)
a kitchen scale — una balanza or una pesa de cocina, un peso; tip II 2) a)
b) ( pan) platillo m6) c (on fish, snake) escama fthe scales fell from my/her/their eyes — se me/le/les cayó la venda de los ojos
7) u (deposit - in kettle, pipes) sarro m
II
transitive verb \<\<mountain/wall/rock face\>\> escalar; \<\<ladder\>\> subirPhrasal Verbs:- scale up
I [skeɪl]1.N [of fish, reptile etc] escama f ; (=flake) [of rust, chalk] hojuela f ; [of skin] escama f ; (inside kettle, boiler) costra f ; (on teeth) sarro m2.VT [+ fish] quitar las escamas a, escamar; (Tech) raspar; [+ teeth] quitar el sarro a3.VI (also: scale off) [skin] descamarse
II
[skeɪl]Nbathroom scale(s) — báscula f (de baño)
a kitchen scale, a pair of kitchen scales — una balanza de cocina
to turn or tip the scales (in sb's favour/against sb) — inclinar la balanza (a favor de algn/en contra de algn)
2) [of balance] platillo m
III [skeɪl]1. N•
he likes to do things on a grand scale — le gusta hacer las cosas a gran escala or por todo lo alto or a lo grande•
on a large scale — a gran escala•
they were engaged in fraud on a massive scale — estaban realizando un fraude a gran escala or de gran envergadura•
on a national scale — a escala nacional•
on a small scale — a pequeña escala•
borrowing on this scale will bankrupt the country — el país va a caer en la bancarrota si sigue aceptando préstamos de esta magnitud2) (=graduated system) (gen, for salaries) escala f•
the Richter scale — la escala de Richterpay, sliding•
the social scale — la escala or jerarquía social3) (=ratio, proportion) [of map, model] escala f•
on a scale of 1cm to 5km — con una escala de 1cm a 5km•
to be out of scale (with sth) — no guardar proporción (con algo)•
the drawing is not to scale — el dibujo no está a escala4) (Mus) escala f2.VT [+ wall] trepar a, escalar; [+ tree] trepar a; [+ mountain] escalar3.CPDscale drawing N — dibujo m a escala
scale model N — modelo m a escala
- scale up* * *
I [skeɪl]1) noun2) (no pl)a) (extent, size) escala fon a large/small scale — en gran/pequeña escala
b) (of map, diagram) escala fto draw/make something to scale — dibujar/hacer* algo a escala
not to scale — no está a escala; (before n) <model, drawing> a escala
3) c ( on measuring instrument) escala fscale of charges — tarifa f de precios (or honorarios etc)
4) c ( Mus) escala f5) ca) ( for weighing) (usu pl) balanza f, pesa fbathroom scales — una báscula or pesa (de baño)
a kitchen scale — una balanza or una pesa de cocina, un peso; tip II 2) a)
b) ( pan) platillo m6) c (on fish, snake) escama fthe scales fell from my/her/their eyes — se me/le/les cayó la venda de los ojos
7) u (deposit - in kettle, pipes) sarro m
II
transitive verb \<\<mountain/wall/rock face\>\> escalar; \<\<ladder\>\> subirPhrasal Verbs:- scale up -
115 visitor
noun (a person who visits, socially or professionally: I'm expecting visitors from America; We're having visitors next week.) visita, invitadovisitor n visitante / visitatr['vɪzɪtəSMALLr/SMALL]1 (at home) invitado,-a, visita\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLvisitors' book libro de visitasvisitor ['vɪzət̬ər] n: visitante mf (a una ciudad, etc.), visita f (a una casa)n.• forastero, -era s.m.,f.• turista s.m.,f.• visita (Persona) s.f.• visitante s.m.,f.'vɪzətər, 'vɪzɪtə(r)noun (to museum, town etc) visitante mf; ( to person's home) visita f['vɪzɪtǝ(r)]visitors' book — libro m de visitas
1. N1) (to one's home) visita f2) (in hotel) huésped(a) m / f3) (to place) (=tourist) turista mf, visitante mf ; (=tripper) excursionista mf ; (to zoo, exhibition) visitante mf ; (to hospital, prison) visita fvisitors to this country must be made to feel welcome — los que visitan este país deben sentirse bien recibidos
sorry, we're just visitors here — lo siento, estamos aquí de visita nada más
he's only allowed two visitors — [patient, prisoner] solo puede recibir dos visitas
2.CPDvisitor centre, visitor center (US) N — centro m de información
visitors' book N — libro m de visitas
* * *['vɪzətər, 'vɪzɪtə(r)]noun (to museum, town etc) visitante mf; ( to person's home) visita fvisitors' book — libro m de visitas
См. также в других словарях:
que — Palabra átona, que debe escribirse sin tilde a diferencia del pronombre, adjetivo o adverbio interrogativo o exclamativo qué (→ qué). Puede ser pronombre relativo (→ 1) o conjunción (→ 2). 1. Pronombre relativo Encabeza oraciones subordinadas con … Diccionario panhispánico de dudas
País Vasco — Para otros usos de este término, véase País Vasco (desambiguación). País Vasco Euskadi Comunidad autónoma de España … Wikipedia Español
Qué bello es vivir — It s a Wonderful Life 200px Título ¡Qué bello es vivir! Ficha técnica Dirección Frank Capra Producción Frank Capra … Wikipedia Español
Personas que ayudaron a los judíos durante el Holocausto — Anexo:Personas que ayudaron a los judíos durante el Holocausto Saltar a navegación, búsqueda Chiune Sugihara, Cónsul General en Kaunas, Lituania, emitió miles de visados a los judíos que huían de Polonia desafiando las órdenes de su ministerio de … Wikipedia Español
Anexo:Personas que ayudaron a los judíos durante el Holocausto — Chiune Sugihara, Cónsul General en Kaunas, Lituania, emitió miles de visados a los judíos que huían de Polonia desafiando las órdenes de su ministerio de asuntos exteriores. Sugihara fue el último diplomático que abandonó Kaunas y continuó… … Wikipedia Español
Antes del atardecer — Saltar a navegación, búsqueda Before Sunset Título Antes del atardecer Ficha técnica Dirección Richard Linklater Producción Anne Walker McBay Richard Linklater … Wikipedia Español
Antes de morir piensa en mí — Saltar a navegación, búsqueda Antes de morir piensa en mí Título Antes de morir piensa en mí Ficha técnica Dirección Raúl Hernández Garrido Datos y cifras … Wikipedia Español
Antes que el diablo sepa que has muerto — Saltar a navegación, búsqueda Before the Devil Knows You re Dead Título Antes que el diablo sepa que has muerto (España) Antes que el diablo sepa que estás muerto (Hispanoamerica) Ficha técnica Dirección Sidney Lumet … Wikipedia Español
Antes que anochezca — Saltar a navegación, búsqueda Before Night Falls Título Antes que anochezca Ficha técnica Dirección Julian Schnabel Producción Jon Kilik Guión … Wikipedia Español
Antes del fin — Saltar a navegación, búsqueda Antes del Fin son las memorias del escritor Ernesto Sábato, publicadas en 1998. Resumen El libro narra, de manera autobiográfica, la vida del escritor argentino Ernesto Sábato. Comienza comentando un hecho que, según … Wikipedia Español
Antes llega la muerte — Saltar a navegación, búsqueda Antes llega la muerte Título Antes llega la muerte Ficha técnica Dirección Joaquín Luis Romero Marchent Guión Manuel Sebares Federico de Urrutia … Wikipedia Español