-
21 original
1. n оригинал, подлинник; подлинное произведениеoriginal shares — акции первого выпуска; подлинные акции
2. n язык оригинала; язык, на котором создано произведение3. n первоисточник4. n прототип, оригиналoriginal tracing — оригинал, выполненный на кальке
5. n незаурядный, необыкновенный человекhe is supremely original, it is quite difficult to phrase him — он чрезвычайно оригинальный человек, его очень трудно охарактеризовать
6. n чудак, оригиналthe man is a real original — этот человек — настоящий оригинал
7. n почтовая марка из первого издания8. n редк. происхождение; начало9. n редк. автор, создатель10. n редк. первые жители или поселенцы11. a первый, первоначальный; исконный12. a оригинальный, подлинный13. a оригинальный, незаимствованный14. a новый, свежий15. a творческий, незаурядный, самобытный16. a редк. врождённый; наследственный17. a странный, своеобразный; чудаковатыйan original man — странный человек; чудак, оригинал
Синонимический ряд:1. basic (adj.) basal; basic; bottom; fundamental; radical; underlying2. first (adj.) aboriginal; earliest; elementary; first; inceptive; initial; maiden; pioneer; primary; prime; primeval; primitive; rudimental; rudimentary; underivative; underived3. good (adj.) authentic; genuine; good; real; true; undoubted; unquestionable4. new (adj.) causal; creative; demiurgic; deviceful; fresh; ingenious; innovational; innovative; innovatory; inventive; new; newfangled; novel; originative; productive; unfamiliar; unique; unprecedented5. eccentric (noun) case; character; eccentric; oddball; oddity; quiz; zombie6. innovator (noun) innovator; introducer; inventor; originator7. model (noun) archetype; forerunner; master; model; pattern; precursor; protoplast; prototypeАнтонимический ряд:conventional; dependent; following; imitation; later; modern; old; old-fashioned; reproduction; secondary; subsequent; terminal -
22 modular data center
модульный центр обработки данных (ЦОД)
-
[Интент]Параллельные тексты EN-RU
[ http://dcnt.ru/?p=9299#more-9299]
Data Centers are a hot topic these days. No matter where you look, this once obscure aspect of infrastructure is getting a lot of attention. For years, there have been cost pressures on IT operations and this, when the need for modern capacity is greater than ever, has thrust data centers into the spotlight. Server and rack density continues to rise, placing DC professionals and businesses in tighter and tougher situations while they struggle to manage their IT environments. And now hyper-scale cloud infrastructure is taking traditional technologies to limits never explored before and focusing the imagination of the IT industry on new possibilities.
В настоящее время центры обработки данных являются широко обсуждаемой темой. Куда ни посмотришь, этот некогда малоизвестный аспект инфраструктуры привлекает все больше внимания. Годами ИТ-отделы испытывали нехватку средств и это выдвинуло ЦОДы в центр внимания, в то время, когда необходимость в современных ЦОДах стала как никогда высокой. Плотность серверов и стоек продолжают расти, все больше усложняя ситуацию для специалистов в области охлаждения и организаций в их попытках управлять своими ИТ-средами. И теперь гипермасштабируемая облачная инфраструктура подвергает традиционные технологии невиданным ранее нагрузкам, и заставляет ИТ-индустрию искать новые возможности.
At Microsoft, we have focused a lot of thought and research around how to best operate and maintain our global infrastructure and we want to share those learnings. While obviously there are some aspects that we keep to ourselves, we have shared how we operate facilities daily, our technologies and methodologies, and, most importantly, how we monitor and manage our facilities. Whether it’s speaking at industry events, inviting customers to our “Microsoft data center conferences” held in our data centers, or through other media like blogging and white papers, we believe sharing best practices is paramount and will drive the industry forward. So in that vein, we have some interesting news to share.
В компании MicroSoft уделяют большое внимание изучению наилучших методов эксплуатации и технического обслуживания своей глобальной инфраструктуры и делятся результатами своих исследований. И хотя мы, конечно, не раскрываем некоторые аспекты своих исследований, мы делимся повседневным опытом эксплуатации дата-центров, своими технологиями и методологиями и, что важнее всего, методами контроля и управления своими объектами. Будь то доклады на отраслевых событиях, приглашение клиентов на наши конференции, которые посвящены центрам обработки данных MicroSoft, и проводятся в этих самых дата-центрах, или использование других средств, например, блоги и спецификации, мы уверены, что обмен передовым опытом имеет первостепенное значение и будет продвигать отрасль вперед.
Today we are sharing our Generation 4 Modular Data Center plan. This is our vision and will be the foundation of our cloud data center infrastructure in the next five years. We believe it is one of the most revolutionary changes to happen to data centers in the last 30 years. Joining me, in writing this blog are Daniel Costello, my director of Data Center Research and Engineering and Christian Belady, principal power and cooling architect. I feel their voices will add significant value to driving understanding around the many benefits included in this new design paradigm.
Сейчас мы хотим поделиться своим планом модульного дата-центра четвертого поколения. Это наше видение и оно будет основанием для инфраструктуры наших облачных дата-центров в ближайшие пять лет. Мы считаем, что это одно из самых революционных изменений в дата-центрах за последние 30 лет. Вместе со мной в написании этого блога участвовали Дэниел Костелло, директор по исследованиям и инжинирингу дата-центров, и Кристиан Белади, главный архитектор систем энергоснабжения и охлаждения. Мне кажется, что их авторитет придаст больше веса большому количеству преимуществ, включенных в эту новую парадигму проектирования.
Our “Gen 4” modular data centers will take the flexibility of containerized servers—like those in our Chicago data center—and apply it across the entire facility. So what do we mean by modular? Think of it like “building blocks”, where the data center will be composed of modular units of prefabricated mechanical, electrical, security components, etc., in addition to containerized servers.
Was there a key driver for the Generation 4 Data Center?Наши модульные дата-центры “Gen 4” будут гибкими с контейнерами серверов – как серверы в нашем чикагском дата-центре. И гибкость будет применяться ко всему ЦОД. Итак, что мы подразумеваем под модульностью? Мы думаем о ней как о “строительных блоках”, где дата-центр будет состоять из модульных блоков изготовленных в заводских условиях электрических систем и систем охлаждения, а также систем безопасности и т.п., в дополнение к контейнеризованным серверам.
Был ли ключевой стимул для разработки дата-центра четвертого поколения?
If we were to summarize the promise of our Gen 4 design into a single sentence it would be something like this: “A highly modular, scalable, efficient, just-in-time data center capacity program that can be delivered anywhere in the world very quickly and cheaply, while allowing for continued growth as required.” Sounds too good to be true, doesn’t it? Well, keep in mind that these concepts have been in initial development and prototyping for over a year and are based on cumulative knowledge of previous facility generations and the advances we have made since we began our investments in earnest on this new design.Если бы нам нужно было обобщить достоинства нашего проекта Gen 4 в одном предложении, это выглядело бы следующим образом: “Центр обработки данных с высоким уровнем модульности, расширяемости, и энергетической эффективности, а также возможностью постоянного расширения, в случае необходимости, который можно очень быстро и дешево развертывать в любом месте мира”. Звучит слишком хорошо для того чтобы быть правдой, не так ли? Ну, не забывайте, что эти концепции находились в процессе начальной разработки и создания опытного образца в течение более одного года и основываются на опыте, накопленном в ходе развития предыдущих поколений ЦОД, а также успехах, сделанных нами со времени, когда мы начали вкладывать серьезные средства в этот новый проект.
One of the biggest challenges we’ve had at Microsoft is something Mike likes to call the ‘Goldilock’s Problem’. In a nutshell, the problem can be stated as:
The worst thing we can do in delivering facilities for the business is not have enough capacity online, thus limiting the growth of our products and services.Одну из самых больших проблем, с которыми приходилось сталкиваться Майкрософт, Майк любит называть ‘Проблемой Лютика’. Вкратце, эту проблему можно выразить следующим образом:
Самое худшее, что может быть при строительстве ЦОД для бизнеса, это не располагать достаточными производственными мощностями, и тем самым ограничивать рост наших продуктов и сервисов.The second worst thing we can do in delivering facilities for the business is to have too much capacity online.
А вторым самым худшим моментом в этой сфере может слишком большое количество производственных мощностей.
This has led to a focus on smart, intelligent growth for the business — refining our overall demand picture. It can’t be too hot. It can’t be too cold. It has to be ‘Just Right!’ The capital dollars of investment are too large to make without long term planning. As we struggled to master these interesting challenges, we had to ensure that our technological plan also included solutions for the business and operational challenges we faced as well.
So let’s take a high level look at our Generation 4 designЭто заставило нас сосредоточиваться на интеллектуальном росте для бизнеса — refining our overall demand picture. Это не должно быть слишком горячим. И это не должно быть слишком холодным. Это должно быть ‘как раз, таким как надо!’ Нельзя делать такие большие капиталовложения без долгосрочного планирования. Пока мы старались решить эти интересные проблемы, мы должны были гарантировать, что наш технологический план будет также включать решения для коммерческих и эксплуатационных проблем, с которыми нам также приходилось сталкиваться.
Давайте рассмотрим наш проект дата-центра четвертого поколенияAre you ready for some great visuals? Check out this video at Soapbox. Click here for the Microsoft 4th Gen Video.
It’s a concept video that came out of my Data Center Research and Engineering team, under Daniel Costello, that will give you a view into what we think is the future.
From a configuration, construct-ability and time to market perspective, our primary goals and objectives are to modularize the whole data center. Not just the server side (like the Chicago facility), but the mechanical and electrical space as well. This means using the same kind of parts in pre-manufactured modules, the ability to use containers, skids, or rack-based deployments and the ability to tailor the Redundancy and Reliability requirements to the application at a very specific level.
Посмотрите это видео, перейдите по ссылке для просмотра видео о Microsoft 4th Gen:
Это концептуальное видео, созданное командой отдела Data Center Research and Engineering, возглавляемого Дэниелом Костелло, которое даст вам наше представление о будущем.
С точки зрения конфигурации, строительной технологичности и времени вывода на рынок, нашими главными целями и задачами агрегатирование всего дата-центра. Не только серверную часть, как дата-центр в Чикаго, но также системы охлаждения и электрические системы. Это означает применение деталей одного типа в сборных модулях, возможность использования контейнеров, салазок, или стоечных систем, а также возможность подстраивать требования избыточности и надежности для данного приложения на очень специфичном уровне.Our goals from a cost perspective were simple in concept but tough to deliver. First and foremost, we had to reduce the capital cost per critical Mega Watt by the class of use. Some applications can run with N-level redundancy in the infrastructure, others require a little more infrastructure for support. These different classes of infrastructure requirements meant that optimizing for all cost classes was paramount. At Microsoft, we are not a one trick pony and have many Online products and services (240+) that require different levels of operational support. We understand that and ensured that we addressed it in our design which will allow us to reduce capital costs by 20%-40% or greater depending upon class.
Нашими целями в области затрат были концептуально простыми, но трудно реализуемыми. В первую очередь мы должны были снизить капитальные затраты в пересчете на один мегаватт, в зависимости от класса резервирования. Некоторые приложения могут вполне работать на базе инфраструктуры с резервированием на уровне N, то есть без резервирования, а для работы других приложений требуется больше инфраструктуры. Эти разные классы требований инфраструктуры подразумевали, что оптимизация всех классов затрат имеет преобладающее значение. В Майкрософт мы не ограничиваемся одним решением и располагаем большим количеством интерактивных продуктов и сервисов (240+), которым требуются разные уровни эксплуатационной поддержки. Мы понимаем это, и учитываем это в своем проекте, который позволит нам сокращать капитальные затраты на 20%-40% или более в зависимости от класса.For example, non-critical or geo redundant applications have low hardware reliability requirements on a location basis. As a result, Gen 4 can be configured to provide stripped down, low-cost infrastructure with little or no redundancy and/or temperature control. Let’s say an Online service team decides that due to the dramatically lower cost, they will simply use uncontrolled outside air with temperatures ranging 10-35 C and 20-80% RH. The reality is we are already spec-ing this for all of our servers today and working with server vendors to broaden that range even further as Gen 4 becomes a reality. For this class of infrastructure, we eliminate generators, chillers, UPSs, and possibly lower costs relative to traditional infrastructure.
Например, некритичные или гео-избыточные системы имеют низкие требования к аппаратной надежности на основе местоположения. В результате этого, Gen 4 можно конфигурировать для упрощенной, недорогой инфраструктуры с низким уровнем (или вообще без резервирования) резервирования и / или температурного контроля. Скажем, команда интерактивного сервиса решает, что, в связи с намного меньшими затратами, они будут просто использовать некондиционированный наружный воздух с температурой 10-35°C и влажностью 20-80% RH. В реальности мы уже сегодня предъявляем эти требования к своим серверам и работаем с поставщиками серверов над еще большим расширением диапазона температур, так как наш модуль и подход Gen 4 становится реальностью. Для подобного класса инфраструктуры мы удаляем генераторы, чиллеры, ИБП, и, возможно, будем предлагать более низкие затраты, по сравнению с традиционной инфраструктурой.
Applications that demand higher level of redundancy or temperature control will use configurations of Gen 4 to meet those needs, however, they will also cost more (but still less than traditional data centers). We see this cost difference driving engineering behavioral change in that we predict more applications will drive towards Geo redundancy to lower costs.
Системы, которым требуется более высокий уровень резервирования или температурного контроля, будут использовать конфигурации Gen 4, отвечающие этим требованиям, однако, они будут также стоить больше. Но все равно они будут стоить меньше, чем традиционные дата-центры. Мы предвидим, что эти различия в затратах будут вызывать изменения в методах инжиниринга, и по нашим прогнозам, это будет выражаться в переходе все большего числа систем на гео-избыточность и меньшие затраты.
Another cool thing about Gen 4 is that it allows us to deploy capacity when our demand dictates it. Once finalized, we will no longer need to make large upfront investments. Imagine driving capital costs more closely in-line with actual demand, thus greatly reducing time-to-market and adding the capacity Online inherent in the design. Also reduced is the amount of construction labor required to put these “building blocks” together. Since the entire platform requires pre-manufacture of its core components, on-site construction costs are lowered. This allows us to maximize our return on invested capital.
Еще одно достоинство Gen 4 состоит в том, что он позволяет нам разворачивать дополнительные мощности, когда нам это необходимо. Как только мы закончим проект, нам больше не нужно будет делать большие начальные капиталовложения. Представьте себе возможность более точного согласования капитальных затрат с реальными требованиями, и тем самым значительного снижения времени вывода на рынок и интерактивного добавления мощностей, предусматриваемого проектом. Также снижен объем строительных работ, требуемых для сборки этих “строительных блоков”. Поскольку вся платформа требует предварительного изготовления ее базовых компонентов, затраты на сборку также снижены. Это позволит нам увеличить до максимума окупаемость своих капиталовложений.
Мы все подвергаем сомнениюIn our design process, we questioned everything. You may notice there is no roof and some might be uncomfortable with this. We explored the need of one and throughout our research we got some surprising (positive) results that showed one wasn’t needed.
В своем процессе проектирования мы все подвергаем сомнению. Вы, наверное, обратили внимание на отсутствие крыши, и некоторым специалистам это могло не понравиться. Мы изучили необходимость в крыше и в ходе своих исследований получили удивительные результаты, которые показали, что крыша не нужна.
Серийное производство дата центров
In short, we are striving to bring Henry Ford’s Model T factory to the data center. http://en.wikipedia.org/wiki/Henry_Ford#Model_T. Gen 4 will move data centers from a custom design and build model to a commoditized manufacturing approach. We intend to have our components built in factories and then assemble them in one location (the data center site) very quickly. Think about how a computer, car or plane is built today. Components are manufactured by different companies all over the world to a predefined spec and then integrated in one location based on demands and feature requirements. And just like Henry Ford’s assembly line drove the cost of building and the time-to-market down dramatically for the automobile industry, we expect Gen 4 to do the same for data centers. Everything will be pre-manufactured and assembled on the pad.Мы хотим применить модель автомобильной фабрики Генри Форда к дата-центру. Проект Gen 4 будет способствовать переходу от модели специализированного проектирования и строительства к товарно-производственному, серийному подходу. Мы намерены изготавливать свои компоненты на заводах, а затем очень быстро собирать их в одном месте, в месте строительства дата-центра. Подумайте о том, как сегодня изготавливается компьютер, автомобиль или самолет. Компоненты изготавливаются по заранее определенным спецификациям разными компаниями во всем мире, затем собираются в одном месте на основе спроса и требуемых характеристик. И точно так же как сборочный конвейер Генри Форда привел к значительному уменьшению затрат на производство и времени вывода на рынок в автомобильной промышленности, мы надеемся, что Gen 4 сделает то же самое для дата-центров. Все будет предварительно изготавливаться и собираться на месте.
Невероятно энергоэффективный ЦОД
And did we mention that this platform will be, overall, incredibly energy efficient? From a total energy perspective not only will we have remarkable PUE values, but the total cost of energy going into the facility will be greatly reduced as well. How much energy goes into making concrete? Will we need as much of it? How much energy goes into the fuel of the construction vehicles? This will also be greatly reduced! A key driver is our goal to achieve an average PUE at or below 1.125 by 2012 across our data centers. More than that, we are on a mission to reduce the overall amount of copper and water used in these facilities. We believe these will be the next areas of industry attention when and if the energy problem is solved. So we are asking today…“how can we build a data center with less building”?А мы упоминали, что эта платформа будет, в общем, невероятно энергоэффективной? С точки зрения общей энергии, мы получим не только поразительные значения PUE, но общая стоимость энергии, затраченной на объект будет также значительно снижена. Сколько энергии идет на производство бетона? Нам нужно будет столько энергии? Сколько энергии идет на питание инженерных строительных машин? Это тоже будет значительно снижено! Главным стимулом является достижение среднего PUE не больше 1.125 для всех наших дата-центров к 2012 году. Более того, у нас есть задача сокращения общего количества меди и воды в дата-центрах. Мы думаем, что эти задачи станут следующей заботой отрасли после того как будет решена энергетическая проблема. Итак, сегодня мы спрашиваем себя…“как можно построить дата-центр с меньшим объемом строительных работ”?
Строительство дата центров без чиллеровWe have talked openly and publicly about building chiller-less data centers and running our facilities using aggressive outside economization. Our sincerest hope is that Gen 4 will completely eliminate the use of water. Today’s data centers use massive amounts of water and we see water as the next scarce resource and have decided to take a proactive stance on making water conservation part of our plan.
Мы открыто и публично говорили о строительстве дата-центров без чиллеров и активном использовании в наших центрах обработки данных технологий свободного охлаждения или фрикулинга. Мы искренне надеемся, что Gen 4 позволит полностью отказаться от использования воды. Современные дата-центры расходуют большие объемы воды и так как мы считаем воду следующим редким ресурсом, мы решили принять упреждающие меры и включить экономию воды в свой план.
By sharing this with the industry, we believe everyone can benefit from our methodology. While this concept and approach may be intimidating (or downright frightening) to some in the industry, disclosure ultimately is better for all of us.
Делясь этим опытом с отраслью, мы считаем, что каждый сможет извлечь выгоду из нашей методологией. Хотя эта концепция и подход могут показаться пугающими (или откровенно страшными) для некоторых отраслевых специалистов, раскрывая свои планы мы, в конечном счете, делаем лучше для всех нас.
Gen 4 design (even more than just containers), could reduce the ‘religious’ debates in our industry. With the central spine infrastructure in place, containers or pre-manufactured server halls can be either AC or DC, air-side economized or water-side economized, or not economized at all (though the sanity of that might be questioned). Gen 4 will allow us to decommission, repair and upgrade quickly because everything is modular. No longer will we be governed by the initial decisions made when constructing the facility. We will have almost unlimited use and re-use of the facility and site. We will also be able to use power in an ultra-fluid fashion moving load from critical to non-critical as use and capacity requirements dictate.
Проект Gen 4 позволит уменьшить ‘религиозные’ споры в нашей отрасли. Располагая базовой инфраструктурой, контейнеры или сборные серверные могут оборудоваться системами переменного или постоянного тока, воздушными или водяными экономайзерами, или вообще не использовать экономайзеры. Хотя можно подвергать сомнению разумность такого решения. Gen 4 позволит нам быстро выполнять работы по выводу из эксплуатации, ремонту и модернизации, поскольку все будет модульным. Мы больше не будем руководствоваться начальными решениями, принятыми во время строительства дата-центра. Мы сможем использовать этот дата-центр и инфраструктуру в течение почти неограниченного периода времени. Мы также сможем применять сверхгибкие методы использования электрической энергии, переводя оборудование в режимы критической или некритической нагрузки в соответствии с требуемой мощностью.
Gen 4 – это стандартная платформаFinally, we believe this is a big game changer. Gen 4 will provide a standard platform that our industry can innovate around. For example, all modules in our Gen 4 will have common interfaces clearly defined by our specs and any vendor that meets these specifications will be able to plug into our infrastructure. Whether you are a computer vendor, UPS vendor, generator vendor, etc., you will be able to plug and play into our infrastructure. This means we can also source anyone, anywhere on the globe to minimize costs and maximize performance. We want to help motivate the industry to further innovate—with innovations from which everyone can reap the benefits.
Наконец, мы уверены, что это будет фактором, который значительно изменит ситуацию. Gen 4 будет представлять собой стандартную платформу, которую отрасль сможет обновлять. Например, все модули в нашем Gen 4 будут иметь общепринятые интерфейсы, четко определяемые нашими спецификациями, и оборудование любого поставщика, которое отвечает этим спецификациям можно будет включать в нашу инфраструктуру. Независимо от того производите вы компьютеры, ИБП, генераторы и т.п., вы сможете включать свое оборудование нашу инфраструктуру. Это означает, что мы также сможем обеспечивать всех, в любом месте земного шара, тем самым сводя до минимума затраты и максимальной увеличивая производительность. Мы хотим создать в отрасли мотивацию для дальнейших инноваций – инноваций, от которых каждый сможет получать выгоду.
Главные характеристики дата-центров четвертого поколения Gen4To summarize, the key characteristics of our Generation 4 data centers are:
Scalable
Plug-and-play spine infrastructure
Factory pre-assembled: Pre-Assembled Containers (PACs) & Pre-Manufactured Buildings (PMBs)
Rapid deployment
De-mountable
Reduce TTM
Reduced construction
Sustainable measuresНиже приведены главные характеристики дата-центров четвертого поколения Gen 4:
Расширяемость;
Готовая к использованию базовая инфраструктура;
Изготовление в заводских условиях: сборные контейнеры (PAC) и сборные здания (PMB);
Быстрота развертывания;
Возможность демонтажа;
Снижение времени вывода на рынок (TTM);
Сокращение сроков строительства;
Экологичность;Map applications to DC Class
We hope you join us on this incredible journey of change and innovation!
Long hours of research and engineering time are invested into this process. There are still some long days and nights ahead, but the vision is clear. Rest assured however, that we as refine Generation 4, the team will soon be looking to Generation 5 (even if it is a bit farther out). There is always room to get better.
Использование систем электропитания постоянного тока.
Мы надеемся, что вы присоединитесь к нам в этом невероятном путешествии по миру изменений и инноваций!
На этот проект уже потрачены долгие часы исследований и проектирования. И еще предстоит потратить много дней и ночей, но мы имеем четкое представление о конечной цели. Однако будьте уверены, что как только мы доведем до конца проект модульного дата-центра четвертого поколения, мы вскоре начнем думать о проекте дата-центра пятого поколения. Всегда есть возможность для улучшений.So if you happen to come across Goldilocks in the forest, and you are curious as to why she is smiling you will know that she feels very good about getting very close to ‘JUST RIGHT’.
Generations of Evolution – some background on our data center designsТак что, если вы встретите в лесу девочку по имени Лютик, и вам станет любопытно, почему она улыбается, вы будете знать, что она очень довольна тем, что очень близко подошла к ‘ОПИМАЛЬНОМУ РЕШЕНИЮ’.
Поколения эволюции – история развития наших дата-центровWe thought you might be interested in understanding what happened in the first three generations of our data center designs. When Ray Ozzie wrote his Software plus Services memo it posed a very interesting challenge to us. The winds of change were at ‘tornado’ proportions. That “plus Services” tag had some significant (and unstated) challenges inherent to it. The first was that Microsoft was going to evolve even further into an operations company. While we had been running large scale Internet services since 1995, this development lead us to an entirely new level. Additionally, these “services” would span across both Internet and Enterprise businesses. To those of you who have to operate “stuff”, you know that these are two very different worlds in operational models and challenges. It also meant that, to achieve the same level of reliability and performance required our infrastructure was going to have to scale globally and in a significant way.
Мы подумали, что может быть вам будет интересно узнать историю первых трех поколений наших центров обработки данных. Когда Рэй Оззи написал свою памятную записку Software plus Services, он поставил перед нами очень интересную задачу. Ветра перемен двигались с ураганной скоростью. Это окончание “plus Services” скрывало в себе какие-то значительные и неопределенные задачи. Первая заключалась в том, что Майкрософт собиралась в еще большей степени стать операционной компанией. Несмотря на то, что мы управляли большими интернет-сервисами, начиная с 1995 г., эта разработка подняла нас на абсолютно новый уровень. Кроме того, эти “сервисы” охватывали интернет-компании и корпорации. Тем, кому приходится всем этим управлять, известно, что есть два очень разных мира в области операционных моделей и задач. Это также означало, что для достижения такого же уровня надежности и производительности требовалось, чтобы наша инфраструктура располагала значительными возможностями расширения в глобальных масштабах.
It was that intense atmosphere of change that we first started re-evaluating data center technology and processes in general and our ideas began to reach farther than what was accepted by the industry at large. This was the era of Generation 1. As we look at where most of the world’s data centers are today (and where our facilities were), it represented all the known learning and design requirements that had been in place since IBM built the first purpose-built computer room. These facilities focused more around uptime, reliability and redundancy. Big infrastructure was held accountable to solve all potential environmental shortfalls. This is where the majority of infrastructure in the industry still is today.
Именно в этой атмосфере серьезных изменений мы впервые начали переоценку ЦОД-технологий и технологий вообще, и наши идеи начали выходить за пределы общепринятых в отрасли представлений. Это была эпоха ЦОД первого поколения. Когда мы узнали, где сегодня располагается большинство мировых дата-центров и где находятся наши предприятия, это представляло весь опыт и навыки проектирования, накопленные со времени, когда IBM построила первую серверную. В этих ЦОД больше внимания уделялось бесперебойной работе, надежности и резервированию. Большая инфраструктура была призвана решать все потенциальные экологические проблемы. Сегодня большая часть инфраструктуры все еще находится на этом этапе своего развития.
We soon realized that traditional data centers were quickly becoming outdated. They were not keeping up with the demands of what was happening technologically and environmentally. That’s when we kicked off our Generation 2 design. Gen 2 facilities started taking into account sustainability, energy efficiency, and really looking at the total cost of energy and operations.
Очень быстро мы поняли, что стандартные дата-центры очень быстро становятся устаревшими. Они не поспевали за темпами изменений технологических и экологических требований. Именно тогда мы стали разрабатывать ЦОД второго поколения. В этих дата-центрах Gen 2 стали принимать во внимание такие факторы как устойчивое развитие, энергетическая эффективность, а также общие энергетические и эксплуатационные.
No longer did we view data centers just for the upfront capital costs, but we took a hard look at the facility over the course of its life. Our Quincy, Washington and San Antonio, Texas facilities are examples of our Gen 2 data centers where we explored and implemented new ways to lessen the impact on the environment. These facilities are considered two leading industry examples, based on their energy efficiency and ability to run and operate at new levels of scale and performance by leveraging clean hydro power (Quincy) and recycled waste water (San Antonio) to cool the facility during peak cooling months.
Мы больше не рассматривали дата-центры только с точки зрения начальных капитальных затрат, а внимательно следили за работой ЦОД на протяжении его срока службы. Наши объекты в Куинси, Вашингтоне, и Сан-Антонио, Техас, являются образцами наших ЦОД второго поколения, в которых мы изучали и применяли на практике новые способы снижения воздействия на окружающую среду. Эти объекты считаются двумя ведущими отраслевыми примерами, исходя из их энергетической эффективности и способности работать на новых уровнях производительности, основанных на использовании чистой энергии воды (Куинси) и рециклирования отработанной воды (Сан-Антонио) для охлаждения объекта в самых жарких месяцах.
As we were delivering our Gen 2 facilities into steel and concrete, our Generation 3 facilities were rapidly driving the evolution of the program. The key concepts for our Gen 3 design are increased modularity and greater concentration around energy efficiency and scale. The Gen 3 facility will be best represented by the Chicago, Illinois facility currently under construction. This facility will seem very foreign compared to the traditional data center concepts most of the industry is comfortable with. In fact, if you ever sit around in our container hanger in Chicago it will look incredibly different from a traditional raised-floor data center. We anticipate this modularization will drive huge efficiencies in terms of cost and operations for our business. We will also introduce significant changes in the environmental systems used to run our facilities. These concepts and processes (where applicable) will help us gain even greater efficiencies in our existing footprint, allowing us to further maximize infrastructure investments.
Так как наши ЦОД второго поколения строились из стали и бетона, наши центры обработки данных третьего поколения начали их быстро вытеснять. Главными концептуальными особенностями ЦОД третьего поколения Gen 3 являются повышенная модульность и большее внимание к энергетической эффективности и масштабированию. Дата-центры третьего поколения лучше всего представлены объектом, который в настоящее время строится в Чикаго, Иллинойс. Этот ЦОД будет выглядеть очень необычно, по сравнению с общепринятыми в отрасли представлениями о дата-центре. Действительно, если вам когда-либо удастся побывать в нашем контейнерном ангаре в Чикаго, он покажется вам совершенно непохожим на обычный дата-центр с фальшполом. Мы предполагаем, что этот модульный подход будет способствовать значительному повышению эффективности нашего бизнеса в отношении затрат и операций. Мы также внесем существенные изменения в климатические системы, используемые в наших ЦОД. Эти концепции и технологии, если применимо, позволят нам добиться еще большей эффективности наших существующих дата-центров, и тем самым еще больше увеличивать капиталовложения в инфраструктуру.
This is definitely a journey, not a destination industry. In fact, our Generation 4 design has been under heavy engineering for viability and cost for over a year. While the demand of our commercial growth required us to make investments as we grew, we treated each step in the learning as a process for further innovation in data centers. The design for our future Gen 4 facilities enabled us to make visionary advances that addressed the challenges of building, running, and operating facilities all in one concerted effort.
Это определенно путешествие, а не конечный пункт назначения. На самом деле, наш проект ЦОД четвертого поколения подвергался серьезным испытаниям на жизнеспособность и затраты на протяжении целого года. Хотя необходимость в коммерческом росте требовала от нас постоянных капиталовложений, мы рассматривали каждый этап своего развития как шаг к будущим инновациям в области дата-центров. Проект наших будущих ЦОД четвертого поколения Gen 4 позволил нам делать фантастические предположения, которые касались задач строительства, управления и эксплуатации объектов как единого упорядоченного процесса.
Тематики
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > modular data center
-
23 copy
1. [ʹkɒpı] n1. экземплярfair copy - беловик, окончательный вариант (письма и т. п.)
acting copy - театр. суфлёрский экземпляр
2. 1) копия; дубликатattested /certified/ copy - засвидетельствованная /заверенная/ копия
to take /to make/ a copy of a document - снять копию с документа
2) микрофотокопия; ксерокопия3. репродукция или копия (картины и т. п.)original marble statues and their plaster copies - оригиналы мраморных статуй и их гипсовые копии
4. 1) рукопись2) материал для печатанияthis event will make good copy - это событие - интересный материал для читателя
3) текст рекламного объявления5. 1) образец, с которого снимается копияto write from a copy - писать /переписывать/ с образца
to paint from a copy - срисовывать (с чего-л.)
2) пропись6. штука ( изделия)7. юр. ист. копия протокола манориального суда об условиях аренды2. [ʹkɒpı] v1. снимать копию; копировать; воспроизводить2. переписывать, списывать3. подражать, следовать (какому-л.) образцу, имитировать -
24 data
данные; сведения; информацияto display the tooling data — выводить данные инструмента на дисплей-
AC data
-
actual data
-
actuation data
-
adjusted data
-
aeronautical data
-
air data
-
aircraft loading data
-
aircraft main data
-
aircraft operational data
-
aircraft test data
-
aircraft weight data
-
air-derived data
-
alphanumeric data
-
alphameric data
-
alphabetic data
-
analog data
-
angular data
-
application-specific data
-
area-averaged data
-
arrayed data
-
array data
-
asynoptic data
-
attributes data
-
attribute data
-
bearing preload data
-
behavioral data
-
biased data
-
binary data
-
binocular data
-
blast data
-
boundary data
-
brightness data
-
buoy data
-
business data
-
captioning data
-
channel data
-
characteristic data
-
clear data
-
CNC control data
-
coded data
-
combined data
-
confidential data
-
continuous data
-
control data
-
corrected profile data
-
correction data
-
current data
-
cutting data
-
decimal data
-
delayed-mode data
-
delayed data
-
descriptive data
-
design data
-
digital data
-
digital profile data
-
digital program data
-
digitized data
-
dimensions data
-
dimension data
-
discrepant data
-
discrete data
-
disembodied data
-
displayed data
-
display data
-
enciphered data
-
encoded data
-
engine performance data
-
engineering data
-
environmental data
-
erroneous data
-
error data
-
failure analysis data
-
field data
-
fixed-point data
-
flight data
-
floating-point data
-
geodetic data
-
geological and engineering data
-
gridded data
-
grid data
-
grid-point data
-
ground truth data
-
ground-derived data
-
hemispheric data
-
historical data
-
hydroclime data
-
hydrologic data
-
ice data
-
image data
-
imagery data
-
imaging data
-
impure data
-
incoming data
-
indicative data
-
infrared tracking data
-
initial data
-
input data
-
input shape data
-
in-reactor observational data
-
in-situ data
-
intensional data
-
lithogeochemical data
-
location data
-
long-term data
-
machinable data
-
machine tool data
-
machine-readable data
-
marine data
-
master data
-
meaningful data
-
meaning data
-
meaningless data
-
measuring data
-
meta data
-
metrological data
-
missing data
-
model data
-
motion data
-
multispectral data
-
nadir-viewed data
-
NC data
-
noiseless data
-
null data
-
numerical data
-
numeric data
-
observational data
-
observed data
-
offset curve data
-
on-line data
-
operational data
-
operator-entered data
-
outgoing data
-
output data
-
packed data
-
part-programming data
-
past data
-
performance data
-
pictorial data
-
plant data
-
plotted data
-
point data
-
position data
-
present-position data
-
private data
-
problem data
-
pseudo-observed data
-
public data
-
published data
-
raw data
-
real-time data
-
real-time tool data
-
redundant data
-
reference data
-
refined data
-
relevant data
-
reliability data
-
remotely-sensed data
-
remote-sensed data
-
reservoir engineering data
-
sampled data
-
sea truth data
-
sensory data
-
service data
-
shareable data
-
shipping data
-
simulation data
-
size data
-
snap data
-
source data
-
space-acquired data
-
space-based data
-
spatial data
-
standard sewing data
-
static tool data
-
status data
-
streamflow data
-
string data
-
structured tool data
-
summarized data
-
supplier data
-
surface-based data
-
surface data
-
tabular data
-
tabulated data
-
target data
-
task data
-
telemetry data
-
test data
-
tool condition data
-
topo data
-
torque data
-
transaction data
-
transient response data
-
transparent data
-
true data
-
unpacked data
-
valid data
-
verified data
-
video data
-
vision data
-
voice data
-
voice-band data
-
way-point data
-
workcycle data
-
workpiece shape data
-
zero data -
25 idealization
сущ.1) общ. идеализация (придание чему-л. идеальных черт)2) псих. идеализация (в психоанализе: сознательная или подсознательная переоценка положительных качеств другого человека)3) соц. формирование [выделение\] идеальных типов* (концептуализация к.-л. феномена, формулирование его "идеальных типов")This model of British bureaucracy is an ideal type. It is not a true one; it is only an idealization. — Эта модель британской бюрократии является "идеальным типом". Она не является реальным объектом, а только результатом выделения "идеального типа".
See: -
26 image
1) образ
2) изображение
3) отображение
4) отражение
5) изображать
6) отображать
7) отражаемый
– acoustic image
– auditory image
– blow up the image
– bright-field image
– color image
– contrast image
– dark-field image
– diffraction image
– diffuse image
– distort the image
– distorted image
– double image
– electronic image
– erect image
– false image
– false-color image
– ghost image
– holographic image
– homeomorphic image
– image antenna
– image attenuation
– image channel
– image contrast
– image converter
– image curve
– image dissector
– image distance
– image distortion
– image drift
– image effect
– image flicker
– image frequency
– image gradation
– image iconoscope
– image impedance
– image intensifier
– image interference
– image inversion
– image of a point
– image orthicon
– image plane
– image principle
– image ratio
– image scale
– image space
– image strip
– image tremor
– image visibility
– in-focus image
– inverse image
– latent image
– line image
– method of image
– mirror image
– negative image
– off-axis image
– out-of-focus image
– paraxial image
– positive image
– radiographic image
– real image
– reconstruct the image
– reduce the image
– reproduction of image
– reversed image
– sharp image
– silver image
– soft image
– source image
– speckle image
– split image
– static image
– statistical image
– tactile image
– television image
– translation of image
– true-sided image
– view the image
– virtual image
– visible image
encapsulated image intensifier — герметизированный оптикоэлектронный преобразователь
image camera tube — передающая телевизионная ЭЛТ с переносом изображения
image interference ratio — < radio> коэффициент зеркальных помех
image pick-up tube — передающая телевизионная электронно-лучевая трубка
image transfer constant — <comput.> постоянная передачи
-
27 track
1) путь
2) дорожка
3) следовой
4) слежечный
5) трак
6) трек
7) ходовой
8) <aeron.> маршрут
9) отслеживать
10) <tech.> полоса
11) колея
12) следить
13) прокладывать путь
14) оставлять след
15) траектория
16) данные отслеживания
17) дорожка записи
18) гусеничный
19) гусеница
20) <tech.> сопрягать контуры
– audio track
– body track
– clock track
– code track
– control track
– cue track
– digital track
– displacement of track
– dye sound track
– haulage track
– information track
– narrow-gauge track
– overflow track
– pegging of track
– rail track
– railroad track
– recorder track
– recording track
– required track
– return to track
– share track
– shifting of track
– side track
– sound track
– stub track
– sun track
– taxi track
– track bolt
– track charting
– track circuit
– track circuiting
– track combine
– track dencity
– track depression
– track facilities
– track group
– track haulage
– track inductor
– track instrument
– track jack
– track jumper
– track laying
– track length
– track lifter
– track line
– track link
– track locking
– track model
– track patrolling
– track pin
– track plan
– track plotting
– track radiography
– track rectifier
– track relay
– track resistor
– track satellite
– track scales
– track shoe
– track target
– track transformer
– track velocity
– true track
– video track
double-rail track circuit — < railways> цепь рельсовая двухниточная
half-wave track circuit — импульсная рельсовая цепь < railways>
series track circuit — < railways> цепь рельсовая конденсаторная
single-rail track circuit — однониточная рельсовая цепь, < railways> цепь рельсовая однониточная
-
28 TME
1) Общая лексика: Toyota Motors Europe2) Медицина: (total mesenteric excision) тотальная мезоректальная эксцизия (мезоректумэктомия)3) Военный термин: Threat Mine Emulator, telemetry equipment4) Техника: Telemetric Equipment, test and maintenance equipment5) Сельское хозяйство: true metabolizable energy6) Шутливое выражение: The Master Echidna7) Телекоммуникации: Telocator Message Entry8) Сокращение: Trade Mark Electronics B.V.B.A. (Belgium)9) Физика: Theory Model Elimination, Total Mechanical Energy10) Вычислительная техника: Tivoli Management Environment (Tivoli), Telocator Message Entry (protocol, SNPP)11) Литература: ToastMasters Excellence13) Сетевые технологии: Tivoli Management Environment14) Полимеры: trimethylol ethane15) NYSE. Times Mirror Company -
29 TM
1. tape mark - метка (маркер) конца ленты; метка на магнитной ленте; метка разделения записей на ленте; метка для разделения записей на ленте; метка ленты;2. tape module - магнитоленточный модуль; модуль запоминающего устройства на магнитной ленте;3. technical manual - техническая инструкция; техническое наставление; техническое описание; техническое руководство;4. telemetering, telemetry - телеметрия;5. temperature meter - датчик температуры;6. temperature, mean - средняя температура;7. temporary memory - временная память;8. test manual - инструкция по проведению испытаний;9. test mode - испытательный режим; режим испытаний; режим тестирования;10. test model - опытный образец;11. thematic mapper - камера для картографирования; картостроитель с классификацией геологических районов;12. time meter - измеритель времени, хронометр;13. time modulation - временная модуляция;14. time monitor - контрольное устройство времени;15. time multiplexing - временное уплотнение;16. tone modulation - тональная модуляция;17. tons per minute - число тонн в минуту;18. top margin - верхнее поле;19. trademark - торговая марка; торговый знак; фабричная марка; фирменная марка; фирменное название;20. transmitting mirror - передающее зеркало;21. transverse magnetic - поперечный магнитный;22. transverse-magnetized - намагниченный в поперечном направлении;23. trial modification - опытная модификация;24. true motion radar - РЛС с индикацией истинной скорости движения целей;25. truing motor - привод механизма правки абразивного круга;26. tuning meter - индикатор настройки -
30 data
pl. от datumданные; информация; сведения- absolute data
- actual data
- adjusted data
- aggregated data
- alphanumeric data
- alphameric data
- alphabetic data
- analog data
- anomalous data
- applied data
- arrayed data
- asynchronous data
- attribute data
- autocorrelated data
- available data
- background data
- bad data
- biased data
- binary data
- binary raster data
- bipolar-valued data
- bipolar data
- bit strring data
- blocked data
- Boolean data
- built-in data
- business data
- byte-width data
- cache data
- cached data
- canned data
- carry-over data
- chain data
- character string data
- classified data
- clean data
- clear data
- coded data
- common data
- compacted data
- compatible data
- comprehensive data
- computer usage data
- computer-generated data
- concatenated data
- confidential data
- constitutional data
- constructed test data
- constructed data
- contiguous data
- continuous data
- continuous tone raster data
- control data
- coordinate data
- correction data
- critical data
- cumulative data
- current data
- data received into the keyboard
- database data
- debugging data
- decimal data
- derived data
- descriptive data
- destination data
- digital data
- digital-voice data
- digitized data
- dirty data
- discrete data
- disembodied data
- dispersed data
- documentary data
- downloaded data
- duplicate data
- dynamic data
- encoded data
- encrypted data
- engineering data
- error data
- evaluation data
- event-level data
- event data
- expect data
- expedited data
- false data
- field data
- field-performance data
- file data
- filed data
- fixed-point data
- flagged data
- floating-point data
- formatted data
- go-no-go data
- GPS data
- graphic data
- hierarchical data
- historical data
- Hollerith data
- host data
- housekeeping data
- image data
- immediate data
- imperfect data
- improper data
- incoming data
- incomplete data
- incremental data
- indexed data
- indicative data
- information data
- initial data
- input data
- integer data
- integrated data
- interactive data
- intermediate control data
- intermediate data
- intersection data
- invisible data
- job data
- key-punched data
- label data
- language data
- latched data
- line data
- list-structured data
- live data - logged data
- long constrained data
- lost data
- low delay data
- low-activity data
- machine-readable data
- major control data
- management data
- mask data
- masked data
- mass data
- master data
- meaningful data
- meaning data
- meaningless data
- mechanized data
- minor control data
- misleading data
- missing data
- model-made data
- multidimensional data
- multiple data
- multiplexed data
- multiuser accessible data
- N-bit data
- nonformatted data
- non-numeric data
- normal data
- null data
- numerical character data
- numeric character data
- numerical data
- numeric data
- observed data
- off-chip data
- on-line data
- operational data
- outgoing data
- outlying data
- output data
- packed data
- parallel data
- pattern data
- photo frame data
- pixel data
- pointer data
- pooled data
- poor data
- preformatted data
- primary data
- private data
- problem data
- public data
- punched data
- random test data
- ranked data
- rating data
- raw data
- real-time data
- recovery data
- reduced data
- referenced data
- refined data
- rejected data
- relative data
- relevant data
- reliability data
- reliable data
- remote data
- replicated data
- representative data
- run data
- sampled data
- schematic data
- scratch data
- secondary data
- sensitive data
- sensory data
- serial data
- shared data
- simulation data
- software problem data
- source data
- specified data
- speech data
- stale data
- stand-alone data
- starting data
- statement label data
- static data
- status data
- stored data
- string data
- structured data
- suspect data
- symptom data
- synthetic data
- system control data
- system output data
- tabular data
- tagged data
- task data
- telecommunications data
- test data
- time-referenced data
- timing data
- token data
- tooling data
- transaction data
- transcriptive data
- transient data
- transparent data
- trouble-shooting data
- true data
- tuple-structured data
- uncompatible data
- unconstrained delay data
- under voice data
- unformatted data
- ungrouped data
- unpacked data
- untagged data
- updatable data
- user data
- valid data
- variable data
- vectorized data
- video data data
- virtual data
- visible data
- warranty data
- wavefront data
- zero dataEnglish-Russian dictionary of computer science and programming > data
-
31 statement
1) утверждение; высказывание; формулировка2) оператор; предложение3) предписание ( КОБОЛ)4) постановка ( задачи)•- abort statement
- accept statement
- access statement
- action statement
- arbitrary statement
- arithmetical statement
- arithmetic statement
- assembly-control statement
- assert statement
- assigned statement - basic statement
- biconditional statement
- blank statement
- branch statement
- break statement
- case statement
- code statement
- command statement
- comment statement
- communication statement
- compile time statement
- composite statement
- compound statement
- computed statement
- conditional GO TO statement
- conditional statement
- consistent statements
- control statement
- counter statement
- data definition statement
- data initialization statement
- data manipulation statement
- data statement
- data-formatting statement
- DD-statement
- debugging statement
- declarative statement
- define constant statement
- define file statement
- define storage statement
- delay statement
- delimiter statement
- destination statement
- dimension statement
- display statement
- DO statement
- do statement
- dummy statement
- editing statement
- edit statement
- end-of-file statement
- examine statement
- exceptional control statement
- executable statement
- execute statement
- exit statement
- expression statement
- external statement
- false statement
- for statement
- format statement
- formatted statement
- function statement
- GO TO statement
- high level statement
- if statement
- imperative statement
- inconsistent statements
- initiate statement
- input/output statement
- instruction statement
- iterative statement
- job control statement
- job statement - loop statement
- macro prototype statement
- model statement
- molecular statement
- move statement
- nonarithmetic statement
- nonexecutable statement
- note statement
- null statement
- ON statement
- perform statement
- postrun statement
- print statement
- problem statement
- program statement
- protocol statement
- prototype statement
- read statement
- repeat statement
- repetitive statement
- return statement
- rewind statement
- select statement
- select wait statement
- sensor statement
- simple statement
- source statement
- specification statement
- substitution statement
- switch statement
- telecommunications statement
- terminal statement
- test statement
- total source statement
- trace statement
- transfer-of-control statement
- true statement
- unconditional statement
- unlabeled statement
- while statement
- write statementEnglish-Russian dictionary of computer science and programming > statement
-
32 color
= colour1) цвет, оттенок, тон; окрасказрительно воспринимаемое человеком цветовое ощущение в соответствии со спектральным составом отражаемого или испускаемого видимого излучения тела (предмета); цвет воспринимается также средствами технического зрения и сканерами, а воспроизводится устройствами отображения (цветными принтерами, цветными мониторами и т. п.)см. тж. 8-bit color, achromatic color, actual color, additive colors, background color, chroma, color adjustment, color blending, color calibration, color cast, color circle, color coding, color correction, color depth, color difference signals, color gamut, color image, color index, color model, color palette, color proof, color ramp, color resolution, color retouching, color separation, color space, color temperature, color tone, color tracking, complementary color, custom color palette, digital color proof, false color, foreground color, full color, high color, histogram color, logical color, logical color palette, minus color, neutral color, positional color, primary colors, process colors, related colors, secondary color, solid color, spectral color, spot color, true color2) краска, красящее вещество; пигмент3) красить, окрашивать4) цветнойАнгло-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > color
-
33 gage
залог имя существительное:сортамент (gauge, gage)ширина колеи (gauge, gage)положение относительно ветра (gage, gauge)способ оценки (gage, gauge)глагол: -
34 gauge
калибр глагол: имя существительное:ширина колеи (gauge, gage)способ оценки (gage, gauge)измерительный прибор (meter, gauge, gage, measurer)сортамент (gauge, gage)положение относительно ветра (gage, gauge) -
35 fiber
1. волокно; 2. фибра; 3. элементарная нить; 4. лыко; мочало @fibers from acrylonitrile resins волокна из акрилонитрильных смол @fibers from polymers синтетические волокна из полимеров @fibers from regenerated cellulose волокна из регенерированной целлюлозы @fibers in staple form штапельные волокна @abrome fiber индийское лубяное абромовое волокно @absorbing fiber гигроскопическое волокно @Abyssinian banana fiber абиссинское банановое волокно @acetate cellulose fiber ацетатное целлюлозное волокно @acetate rayon fiber ацетатное непрерывное волокно @acetate staple fiber ацетатное штапельное волокно @acrylic fiber акриловое волокно @acrylic alloy fiber волокно из привитых полимеров акрилонитрила @African fiber африканское лубяное волокно @agava fiber южноамериканское волокно "агава" @agfa fiber фирм. штапельное волокно "агфа" @akaroa fiber новозеландское лубяное волокно "акароа" @akasce fiber гвинейское лубяное волокно "акаше", гвинейский джут "демерара" @alginate fiber альгинатное волокно @alleanthus fiber цейлонское лубяное волокно "аллеантус" @all-skin rayon fiber высокоориентированное вискозное кордное волокно @ananas fiber ананасное волокно @animal secretion fiber натуральное шёлковое волокно @animalized cellulose fiber анимализированное целлюлозное волокно @animalized viscose fiber анимализированное вискозное волокно @anisotropic model fiber анизотропное высокоориентированное волокно-эталон @anodendron fiber индийское лубяное волокно "анодендрон" @apta fiber индийское волокно "апта" @asbestos fiber асбестовое волокно @asclepias fiber фирм. волокно "асклепия" (заменитель капока) @bandala fiber манильское волокно "бандала" @banian fiber цейлонское волокно "баниан" @baobabe fiber африканское лубяное волокно "баобаб" @bark fiber волокно из древесной коры @bass fiber американское или африканское пальмовое волокно "басс" @bast fibers лубяные волокна @batchpat fiber незрелое джутовое волокно @Bemberg fiber медноаммиачное волокно @birefringent fibers волокна двойной рефракции @black fiber цейлонское чёрное волокно (заменитель конского волоса) @bolo-bolo fiber африканское лубяное волокно "боло-боло" @brittle fiber хрупкое или ломкое волокно @broken fibers порванные волокна @brush fiber волокно для щёток @carbochain fibers карбоцепные волокна (напр. орлон, виньон) @carnofil fiber фирм. "карнофил" (искусственное белковое волокно) @caroa fiber бразильское волокно "кароа" @cascara fiber южноамериканское лубяное волокно "каскара" @casein fiber казеиновое волокно @cellular fiber натуральное волокно @cellulose fiber целлюлозное искусственное волокно @cellulose regenerated fiber искусственное волокно из регенерированной целлюлозы @chitrang fiber индийское или китайское лубяное читранговое волокно @coarse fiber грубое волокно @cold-drawn fiber волокно, сформованное на холоду @"cosmos" fiber регенерированное волокно "космос" (из льняного, пенькового или джутового тряпья) @cotton fiber 1. хлопковое волокно; 2. хлопковая фибра @crimped fiber извитое волокно @crinkled fiber извитое волокно @crossed fibers спутанные волокна @cuprammonium rayon fiber медно-аммиачное непрерывное волокно @cuprammonium staple fiber медно-аммиачное штапельное волокно @cuprene fiber медно-аммиачное куприновое волокно @curled fiber извитое волокно @cut fiber штапельное волокно @dead cotton fiber мёртвое хлопковое волокно @dense fiber плотное волокно @dope-dyed fiber волокно, окрашенное в массе @doughnut fiber волокно круглого сечения @downy fiber 1. подшерсток, шерстяной пух; 2. мягкое шерстяное волокно @dressed fiber шлихтованное или аппретированное волокно @dull fiber 1. матовое волокно; тусклое волокно; 2. матированное волокно @elastic fiber эластичное волокно @entangled fibers спутанные волокна @even fiber равномерное волокно @fine fiber тонкое волокно @fish protein fiber искусственное волокно из смеси рыбьего белка и вискозы @flattened fiber 1. сплющенное волокно; 2. лентообразное волокно @flax fiber льноволокно @flax-like fibers лубяные заменители льноволокна @fragile fiber хрупкое или ломкое волокно @freshly extruded fiber свежеспряденное химическое волокно @fur fiber 1. подшерсток, шерстяной пух; 2. мягкое шерстяное волокно @glass fiber стеклянное волокно, стекловолокно @guaxima fiber южноамериканское лубяное волокно "гуаксима" @gummy fiber липкое волокно @gunny fiber джутовое волокно @hair fiber 1. шерсть (кроме овечьей); 2. волос @hard fiber 1. жёсткое волокно; 2. фибра @heat-modified fiber термомодифицированное волокно @hemp fiber пеньковое волокно @heterochain fibers гетероцепные волокна (напр. найлон, терилен, дакрон) @hofa fiber грубое искусственное волокно "хофа" @hollow fiber пустотелое волокно @hull fiber подпушек @hydrated cellulose fiber гидратцеллюлозное волокно @immature fiber недозрелое волокно @included fiber инклюзионное волокно @inorganic fiber 1. неорганическое волокно; 2. минеральное волокно @jew's mallow fiber индийское джутовое волокно @keratin fiber кератиновое волокно @koorinja fiber искусственное волокно "куринджа" @lana fiber венесуэльское древесное волокно "лана" @leaf fiber лиственное волокно @leaf-stem fiber лиственное волокно @lofty fiber высококачественное эластичное волокно @long-stapled fiber длинноштапельное волокно @loose fiber 1. волокно в массе; 2. разрыхлённое волокно @loose staple fiber штапельное волокно в массе @lustrous fiber блестящее волокно; глянцевое волокно; нематированное волокно @maguey fiber южноамериканское или индийское волокно "магвей" @mammalian hair fiber шерсть млекопитающих животных (кроме овечьей и козьей) @Manila aloe fiber манильское алойное пеньковое волокно @man-made fiber искусственное волокно; синтетическое волокно; химическое волокно @matrix-pigmented fiber волокно, окрашенное в массе или в прядильном растворе @matt fiber 1. матовое волокно; 2. матированное волокно @matted fibers спутанные волокна @mature fiber зрелое волокно @merino fiber регенерированное мериносовое волокно (из лоскутов и тряпья камвольной ткани) @Mexican fiber мексиканское лубяное волокно @milled fiber молотое волокно @mineral fiber минеральное волокно @modified fiber модифицированное волокно @modified cellulose fiber модифицированное целлюлозное волокно @modified staple fiber модифицированное штапельное волокно @mucuna fiber бразильское лубяное волокно "мукуна" @native fiber натуральное волокно @natural fiber натуральное волокно @natural protein fiber натуральное белковое волокно @natural-colored fiber природно-окрашенное волокно @nettle fiber волокно крапивы @nitrocellulose fiber нитроцеллюлозное волокно @non-irritant fiber волокно, не раздражающее кожу @okro fiber индийское лубяное волокно "окро" @outer-coat fibers кроющий волос (ость) @over-chlorinated wool fiber шерстяное волокно, деструктированное в процессе хлорной обработки @palmetto fiber пальмовое волокно "пальметто" (для щёток) @pandanus fiber пандановое лубяное волокно, пальмовое лубяное волокно @paper mulberry fiber волокно бумажного дерева @papyrus fiber египетское волокно "папирус" (для одежды, ткани, парусов, циновок) @pavonia fiber индийское, бирманское или цейлонское лубяное волокно "павония" @peanut fiber волокно из белковины арахиса или земляного ореха @peat fiber торфяное волокно @permanently crimped fiber волокно с устойчивой извитостью @petrochemical fiber химическое волокно из продуктов переработки нефти @pina fiber @pine-apple fiber ананасное лубяное волокно "пайна" @pita fiber волокно "пита" (алойная пенька из листьев "агавы") @ploc fiber коровий волос @polyacrylic fiber полиакриловое волокно @polydisposed fibers неориентированные волокна @polyethylene fiber полиэтиленовое волокно @polymeric amide fiber волокно из линейного полиамида @polystyrene fiber полистироловое волокно @polytetrafluorethylene fiber политетрафторэтиленовое волокно @polyurethane fiber полиуретановое волокно @polyvinyl fiber поливиниловое волокно @polyvinyl-acetate fiber поливинилацетатное волокно @polyvinyl-acrylic fiber поливинилакриловое волокно @polyvinyl-chloride fiber поливинилхлоридное волокно @protein fiber белковое волокно @protein base fiber искусственное белковое волокно @Puja fiber индийское лубяное волокно "пуйя" @Rameta fiber индийское лубяное волокно "рамета" @ramie fiber лубяное волокно рами @raw fibers 1. золокно-сырец; 2. волокнистое сырьё @rayon staple fiber искусственное штапельное волокно @regenerated fiber регенерированное волокно @regenerated cellulose-hydrate fiber 1. волокно из регенерированной целлюлозы; 2. гидратцеллюлозное волокно @resin modified staple fiber штапельное волокно, модифицированное смолой @ribbon-like fiber лентообразное волокно, волокно плоского сечения @ripe cotton fiber зрелое хлопковое волокно @rough fiber грубое волокно @sago-palm fiber волокно из листьев саговой пальмы @screw-tree fiber индийское лубяное волокно винтового дерева @sea grass fiber волокно из морской травы (для набивки матрацев) @seed fibers волокна семенного происхождения (напр. хлопок) @semi-synthetic fiber полусинтетическое волокно @shed fiber ткацкий пух @short-stapled fiber короткоштапельное волокно @sida fiber индийское лубяное волокно "сида" (типа джута) @silk fiber шёлковое волокно, натуральный шёлк @silky fiber шелковистое волокно @sisal fiber лубяное волокно сизаль @soft fiber мягкое волокно @solution-dyed fiber химическое волокно из окрашенной прядильной массы @Somaliland fiber сомалийское лубяное волокно @soy-bean fiber искусственное соевое волокно @spinnable fiber прядомое волокно @spun fiber штапельное волокно @stalk fiber лубяной волокно @staple fiber штапельное волокно @stem fiber лубяное волокно @sticky fiber закостренное волокно @stiff fiber жёсткое волокно @straight fiber прямое волокно, неизвитое волокно @stretched fiber вытянутое волокно @strong fiber прочное волокно @sugamo fiber японское волокно "сугамо" (из морских водорослей) @supple fiber гибкое волокно, упругое волокно @synthetic fiber синтетическое волокно @tailor-made fiber синтетическое волокно, изготовленное по заданным показателям @tal fiber индийское лиственное жёсткое волокно "тал" (для щёток) @tampico fiber мексиканское лубяное волокно "тэмпико" @tender fiber 1. слабое волокно; 2. волокно, ослабленное химической обработкой @texturized fiber структурное модифицированное волокно @texylonyzed fiber волокно, обработанное препаратом "тексилон" @tiftik fiber "тифтик" (1. сирийская ангорская шерсть; 2. иранская верблюжая шерсть) @tihore fiber новозеландский лён @tough fiber 1. жёсткое волокно; 2. прочное волокно; 3. упругое волокно; 4. вязкое волокно @tow fiber пакля @true fiber волокно равномерного диаметра @turbo fiber 1. турбоштапелированное волокно; 2. турбоштапелированная лента @twisted fiber 1. скрученное волокно; 2. извитое волокно @ultimate fiber элементарное или одиночное волокно @undercoat fibers подшерсток @undrawn fiber невытянутое волокно @unicellular fibers одноклеточные волокна (напр. хлопок, капок, обесклееный рами) @unripe fiber недозрелое волокно @vegetable fiber растительное волокно @vegetable seed hair fibers волокна семянного происхождения (напр. хлопок) @velam fiber цейлонское лубяное волокно "велам" @viscose rayon fiber 1. вискозное элементарное волокно; 2. вискозный шёлк @viscose staple fiber вискозное штапельное волокно @vulcanized fiber вулканизированная фибра @wavy fiber волнистое или извитое волокно @weak fiber 1. слабое волокно; 2. волокно, ослабленное в процессе переработки @wet-spun fiber химическое волокно мокрого прядения @wool-like fiber 1. шерстоподобное волокно; 2. ошерстнённое волокно @yucca fiber волокно "юкка" @zein fiber @zeine fiber искусственное белковое волокно из кукурузного зерна @ -
36 fiber
1. волокно; 2. фибра; 3. элементарная нить; 4. лыко; мочало @fibers from acrylonitrile resins волокна из акрилонитрильных смол @fibers from polymers синтетические волокна из полимеров @fibers from regenerated cellulose волокна из регенерированной целлюлозы @fibers in staple form штапельные волокна @abrome fiber индийское лубяное абромовое волокно @absorbing fiber гигроскопическое волокно @Abyssinian banana fiber абиссинское банановое волокно @acetate cellulose fiber ацетатное целлюлозное волокно @acetate rayon fiber ацетатное непрерывное волокно @acetate staple fiber ацетатное штапельное волокно @acrylic fiber акриловое волокно @acrylic alloy fiber волокно из привитых полимеров акрилонитрила @African fiber африканское лубяное волокно @agava fiber южноамериканское волокно "агава" @agfa fiber фирм. штапельное волокно "агфа" @akaroa fiber новозеландское лубяное волокно "акароа" @akasce fiber гвинейское лубяное волокно "акаше", гвинейский джут "демерара" @alginate fiber альгинатное волокно @alleanthus fiber цейлонское лубяное волокно "аллеантус" @all-skin rayon fiber высокоориентированное вискозное кордное волокно @ananas fiber ананасное волокно @animal secretion fiber натуральное шёлковое волокно @animalized cellulose fiber анимализированное целлюлозное волокно @animalized viscose fiber анимализированное вискозное волокно @anisotropic model fiber анизотропное высокоориентированное волокно-эталон @anodendron fiber индийское лубяное волокно "анодендрон" @apta fiber индийское волокно "апта" @asbestos fiber асбестовое волокно @asclepias fiber фирм. волокно "асклепия" (заменитель капока) @bandala fiber манильское волокно "бандала" @banian fiber цейлонское волокно "баниан" @baobabe fiber африканское лубяное волокно "баобаб" @bark fiber волокно из древесной коры @bass fiber американское или африканское пальмовое волокно "басс" @bast fibers лубяные волокна @batchpat fiber незрелое джутовое волокно @Bemberg fiber медноаммиачное волокно @birefringent fibers волокна двойной рефракции @black fiber цейлонское чёрное волокно (заменитель конского волоса) @bolo-bolo fiber африканское лубяное волокно "боло-боло" @brittle fiber хрупкое или ломкое волокно @broken fibers порванные волокна @brush fiber волокно для щёток @carbochain fibers карбоцепные волокна (напр. орлон, виньон) @carnofil fiber фирм. "карнофил" (искусственное белковое волокно) @caroa fiber бразильское волокно "кароа" @cascara fiber южноамериканское лубяное волокно "каскара" @casein fiber казеиновое волокно @cellular fiber натуральное волокно @cellulose fiber целлюлозное искусственное волокно @cellulose regenerated fiber искусственное волокно из регенерированной целлюлозы @chitrang fiber индийское или китайское лубяное читранговое волокно @coarse fiber грубое волокно @cold-drawn fiber волокно, сформованное на холоду @"cosmos" fiber регенерированное волокно "космос" (из льняного, пенькового или джутового тряпья) @cotton fiber 1. хлопковое волокно; 2. хлопковая фибра @crimped fiber извитое волокно @crinkled fiber извитое волокно @crossed fibers спутанные волокна @cuprammonium rayon fiber медно-аммиачное непрерывное волокно @cuprammonium staple fiber медно-аммиачное штапельное волокно @cuprene fiber медно-аммиачное куприновое волокно @curled fiber извитое волокно @cut fiber штапельное волокно @dead cotton fiber мёртвое хлопковое волокно @dense fiber плотное волокно @dope-dyed fiber волокно, окрашенное в массе @doughnut fiber волокно круглого сечения @downy fiber 1. подшерсток, шерстяной пух; 2. мягкое шерстяное волокно @dressed fiber шлихтованное или аппретированное волокно @dull fiber 1. матовое волокно; тусклое волокно; 2. матированное волокно @elastic fiber эластичное волокно @entangled fibers спутанные волокна @even fiber равномерное волокно @fine fiber тонкое волокно @fish protein fiber искусственное волокно из смеси рыбьего белка и вискозы @flattened fiber 1. сплющенное волокно; 2. лентообразное волокно @flax fiber льноволокно @flax-like fibers лубяные заменители льноволокна @fragile fiber хрупкое или ломкое волокно @freshly extruded fiber свежеспряденное химическое волокно @fur fiber 1. подшерсток, шерстяной пух; 2. мягкое шерстяное волокно @glass fiber стеклянное волокно, стекловолокно @guaxima fiber южноамериканское лубяное волокно "гуаксима" @gummy fiber липкое волокно @gunny fiber джутовое волокно @hair fiber 1. шерсть (кроме овечьей); 2. волос @hard fiber 1. жёсткое волокно; 2. фибра @heat-modified fiber термомодифицированное волокно @hemp fiber пеньковое волокно @heterochain fibers гетероцепные волокна (напр. найлон, терилен, дакрон) @hofa fiber грубое искусственное волокно "хофа" @hollow fiber пустотелое волокно @hull fiber подпушек @hydrated cellulose fiber гидратцеллюлозное волокно @immature fiber недозрелое волокно @included fiber инклюзионное волокно @inorganic fiber 1. неорганическое волокно; 2. минеральное волокно @jew's mallow fiber индийское джутовое волокно @keratin fiber кератиновое волокно @koorinja fiber искусственное волокно "куринджа" @lana fiber венесуэльское древесное волокно "лана" @leaf fiber лиственное волокно @leaf-stem fiber лиственное волокно @lofty fiber высококачественное эластичное волокно @long-stapled fiber длинноштапельное волокно @loose fiber 1. волокно в массе; 2. разрыхлённое волокно @loose staple fiber штапельное волокно в массе @lustrous fiber блестящее волокно; глянцевое волокно; нематированное волокно @maguey fiber южноамериканское или индийское волокно "магвей" @mammalian hair fiber шерсть млекопитающих животных (кроме овечьей и козьей) @Manila aloe fiber манильское алойное пеньковое волокно @man-made fiber искусственное волокно; синтетическое волокно; химическое волокно @matrix-pigmented fiber волокно, окрашенное в массе или в прядильном растворе @matt fiber 1. матовое волокно; 2. матированное волокно @matted fibers спутанные волокна @mature fiber зрелое волокно @merino fiber регенерированное мериносовое волокно (из лоскутов и тряпья камвольной ткани) @Mexican fiber мексиканское лубяное волокно @milled fiber молотое волокно @mineral fiber минеральное волокно @modified fiber модифицированное волокно @modified cellulose fiber модифицированное целлюлозное волокно @modified staple fiber модифицированное штапельное волокно @mucuna fiber бразильское лубяное волокно "мукуна" @native fiber натуральное волокно @natural fiber натуральное волокно @natural protein fiber натуральное белковое волокно @natural-colored fiber природно-окрашенное волокно @nettle fiber волокно крапивы @nitrocellulose fiber нитроцеллюлозное волокно @non-irritant fiber волокно, не раздражающее кожу @okro fiber индийское лубяное волокно "окро" @outer-coat fibers кроющий волос (ость) @over-chlorinated wool fiber шерстяное волокно, деструктированное в процессе хлорной обработки @palmetto fiber пальмовое волокно "пальметто" (для щёток) @pandanus fiber пандановое лубяное волокно, пальмовое лубяное волокно @paper mulberry fiber волокно бумажного дерева @papyrus fiber египетское волокно "папирус" (для одежды, ткани, парусов, циновок) @pavonia fiber индийское, бирманское или цейлонское лубяное волокно "павония" @peanut fiber волокно из белковины арахиса или земляного ореха @peat fiber торфяное волокно @permanently crimped fiber волокно с устойчивой извитостью @petrochemical fiber химическое волокно из продуктов переработки нефти @pina fiber @pine-apple fiber ананасное лубяное волокно "пайна" @pita fiber волокно "пита" (алойная пенька из листьев "агавы") @ploc fiber коровий волос @polyacrylic fiber полиакриловое волокно @polydisposed fibers неориентированные волокна @polyethylene fiber полиэтиленовое волокно @polymeric amide fiber волокно из линейного полиамида @polystyrene fiber полистироловое волокно @polytetrafluorethylene fiber политетрафторэтиленовое волокно @polyurethane fiber полиуретановое волокно @polyvinyl fiber поливиниловое волокно @polyvinyl-acetate fiber поливинилацетатное волокно @polyvinyl-acrylic fiber поливинилакриловое волокно @polyvinyl-chloride fiber поливинилхлоридное волокно @protein fiber белковое волокно @protein base fiber искусственное белковое волокно @Puja fiber индийское лубяное волокно "пуйя" @Rameta fiber индийское лубяное волокно "рамета" @ramie fiber лубяное волокно рами @raw fibers 1. золокно-сырец; 2. волокнистое сырьё @rayon staple fiber искусственное штапельное волокно @regenerated fiber регенерированное волокно @regenerated cellulose-hydrate fiber 1. волокно из регенерированной целлюлозы; 2. гидратцеллюлозное волокно @resin modified staple fiber штапельное волокно, модифицированное смолой @ribbon-like fiber лентообразное волокно, волокно плоского сечения @ripe cotton fiber зрелое хлопковое волокно @rough fiber грубое волокно @sago-palm fiber волокно из листьев саговой пальмы @screw-tree fiber индийское лубяное волокно винтового дерева @sea grass fiber волокно из морской травы (для набивки матрацев) @seed fibers волокна семенного происхождения (напр. хлопок) @semi-synthetic fiber полусинтетическое волокно @shed fiber ткацкий пух @short-stapled fiber короткоштапельное волокно @sida fiber индийское лубяное волокно "сида" (типа джута) @silk fiber шёлковое волокно, натуральный шёлк @silky fiber шелковистое волокно @sisal fiber лубяное волокно сизаль @soft fiber мягкое волокно @solution-dyed fiber химическое волокно из окрашенной прядильной массы @Somaliland fiber сомалийское лубяное волокно @soy-bean fiber искусственное соевое волокно @spinnable fiber прядомое волокно @spun fiber штапельное волокно @stalk fiber лубяной волокно @staple fiber штапельное волокно @stem fiber лубяное волокно @sticky fiber закостренное волокно @stiff fiber жёсткое волокно @straight fiber прямое волокно, неизвитое волокно @stretched fiber вытянутое волокно @strong fiber прочное волокно @sugamo fiber японское волокно "сугамо" (из морских водорослей) @supple fiber гибкое волокно, упругое волокно @synthetic fiber синтетическое волокно @tailor-made fiber синтетическое волокно, изготовленное по заданным показателям @tal fiber индийское лиственное жёсткое волокно "тал" (для щёток) @tampico fiber мексиканское лубяное волокно "тэмпико" @tender fiber 1. слабое волокно; 2. волокно, ослабленное химической обработкой @texturized fiber структурное модифицированное волокно @texylonyzed fiber волокно, обработанное препаратом "тексилон" @tiftik fiber "тифтик" (1. сирийская ангорская шерсть; 2. иранская верблюжая шерсть) @tihore fiber новозеландский лён @tough fiber 1. жёсткое волокно; 2. прочное волокно; 3. упругое волокно; 4. вязкое волокно @tow fiber пакля @true fiber волокно равномерного диаметра @turbo fiber 1. турбоштапелированное волокно; 2. турбоштапелированная лента @twisted fiber 1. скрученное волокно; 2. извитое волокно @ultimate fiber элементарное или одиночное волокно @undercoat fibers подшерсток @undrawn fiber невытянутое волокно @unicellular fibers одноклеточные волокна (напр. хлопок, капок, обесклееный рами) @unripe fiber недозрелое волокно @vegetable fiber растительное волокно @vegetable seed hair fibers волокна семянного происхождения (напр. хлопок) @velam fiber цейлонское лубяное волокно "велам" @viscose rayon fiber 1. вискозное элементарное волокно; 2. вискозный шёлк @viscose staple fiber вискозное штапельное волокно @vulcanized fiber вулканизированная фибра @wavy fiber волнистое или извитое волокно @weak fiber 1. слабое волокно; 2. волокно, ослабленное в процессе переработки @wet-spun fiber химическое волокно мокрого прядения @wool-like fiber 1. шерстоподобное волокно; 2. ошерстнённое волокно @yucca fiber волокно "юкка" @zein fiber @zeine fiber искусственное белковое волокно из кукурузного зерна @ -
37 caveman
n infmlCan it be true that this caveman has turned into a docile well-behaved model husband when he met her? — Неужели этот дикарь, который никогда не умел вести себя с женщинами, стал послушным образцовым мужем, когда он встретил ее?
-
38 compiler optimization
один из этапов компиляции, на котором с помощью методов оптимизации происходит преобразование программы, сохраняющее её семантику, но уменьшающее размер кода и/или время выполнения. Как правило, уменьшение размера кода увеличивает время выполнения, и наоборот. Поскольку ручная оптимизация программы стоит дорого и занимает много времени, а программисты, работающие на ЯВУ, обычно не знают тонкостей архитектуры конкретного целевого процессора, то сейчас кроме редких случаев используется оптимизация при компиляции, когда компилятор автоматически выбирает наиболее эффективный способ оптимизации и детали реализации в соответствии с заданным уровнем оптимизациисм. тж. antidependence, branch deletion, automatic parallelization, constant folding, constant propagation, control dependence, copy propagation, CSE, data dependence, dead statement, expression folding, fission by name, global forward substitution, GVN, hand optimization, intermediate representation, interprocedural optimization, jump threading, lazy evaluation, induction variable, instruction scheduling, instruction selection, local optimization, loop collapsing, loop invariant code motion, loop inversion, loop parallelization, loop optimization, loop peeling, loop skewing, loop splitting, loop tiling, loop transformation, loop unrolling, loop unrolling and jamming, loop unswitching, loop unwinding, loop vectorization, LNO, optimization, optimization technique, optimizing compiler, output dependence, partial evaluation, peephole optimization, polytope model, PRE, redundant-test elimination, register allocation, register spilling, scalar replacement, SSA, static analysis, strength reduction, strip mining, test promotion, trace scheduling, true dependence, two-version loop, vectorizationАнгло-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > compiler optimization
-
39 surface
1) надпочвенный2) наземный3) поверхность || поверхностный; приповерхностный4) горн. дневная поверхность5) площадь; покрытие•- assembly datum surface - bivariate normal surface - completely ramified surface - double curved surface - double ruled surface - heat exchange surface - heat transfer surface - locally polyhedral surface - semilocally one-connected surface - surface of constant width - surface of negative curvature - surface of nonnegative curvature - surface of parabolic type - surface of positive total curvature - surface of zeroth kind -
40 type
1. n тип, типичный образец или представительtrue to type — типичный, характерный
generic data type — родовой тип данных; данные родового типа
floating point type — плавающий тип; тип с плавающей запятой
2. n разновидность3. n род, класс, группа4. n символ; эмблемаa type of what was to come — символ того, что должно было произойти
5. n модель, образец6. n изображение на монете или медали7. n отличительный знак или отличительная метка; водяной знак8. n штамп, оттиск9. n полигр. литера10. n полигр. шрифтin type — в наборе; набранный
11. n полигр. набор12. a типичный13. a типографский14. v писать, печатать на машинке15. v определять16. v классифицировать; относить к определённому типу17. v быть типичным представителем18. v служить прообразом, быть прототипом; предвосхищатьСинонимический ряд:1. breed (noun) breed; cast; caste; category; class; classification; cut; description; division; family; feather; genus; group; ilk; kidney; kind; lot; manner; mold; mould; nature; order; persuasion; sort; species; stripe; variety; way2. example (noun) archetype; example; model; original; pattern; prototype; representative; sample; specimen3. font (noun) font; print; typography4. symbol (noun) character; device; figure; form; image; representation; sign; stamp; symbol5. arrange (verb) arrange; categorise; categorize; class; sort; standardise; standardize6. typewrite (verb) copy; Teletype; transcribe; typewriteАнтонимический ряд:deformity; deviation; distortion; falsification; malformation; misrepresentation; monstrosity; peculiarity
См. также в других словарях:
Model-view-controller — (MVC) is an architectural pattern used in software engineering. Successful use of the pattern isolates business logic from user interface considerations, resulting in an application where it is easier to modify either the visual appearance of the … Wikipedia
Model-driven architecture — (MDA) is a software design approach for the development of software systems. It provides a set of guidelines for the structuring of specifications, which are expressed as models. Model driven architecture is a kind of domain engineering, and… … Wikipedia
True Adventures — True Adventures, Ltd., is a role playing game company started by Jeff Martin.cite web | url = http://www.wired.com/culture/lifestyle/news/2008/08/gencon walkup | title = True Dungeon Lures Would Be Dragon Slayers | accessdate = 2008 08 18 | date … Wikipedia
Model robot — Model robots is an area of modeling with its origin in the Japanese anime genre of mecha. The majority of model robots are produced by Bandai and are based on the Mobile Suit Gundam anime metaseries. This has given rise to the hobby s common name … Wikipedia
Model-dependent realism — is a controversial philosophical approach to scientific inquiry, which accepts that reality can always be interpreted in a number of different ways, and focuses on how well our models of the world do at describing the observed phenomena. It… … Wikipedia
true — [tro͞o] adj. truer, truest [ME treue < OE treowe < treow, faith, akin to Ger treu < IE * drew , var. of base * deru > TREE: basic sense “firm (as a tree)”] 1. faithful; loyal; constant 2. reliable; certain [a true indication] 3. in… … English World dictionary
model — n Model, example, pattern, exemplar, ideal, standard, beau ideal, mirror are comparable when they denote something set or held before one for guidance or imitation in conduct or endeavor. Model applies to a person or thing set before one for… … New Dictionary of Synonyms
Model (manhwa) — Model Cover of the Tokyopop edition of Model vol. 1 (2008). Art by Lee So young. 모델 (Model) Genre … Wikipedia
True Life — is a documentary series running on MTV since 1998. Each episode follows a particular topic such as heroin addiction in the first episode, Fatal Dose .The show is created by following a series of subjects by a camera crew through a certain part of … Wikipedia
True Performance Index — (TPI) is used to measure the performance of central processing unit chips produced by manufacturer AMD. For example, the Athlon 3400+ chip has a TPI rating of 3400, hence the name of the model. The True Performance Index is designed to help… … Wikipedia
Model checking — This article is about checking of models in computer science. For the checking of models in statistics, see regression model validation. In computer science, model checking refers to the following problem: Given a model of a system, test… … Wikipedia