-
1 toglier fede a
сущ.общ. (qd) лишить (кого-л.) доверия -
2 caricare
( carico) vt1) грузить; нагружать, навьючивать; погружать; загружатьcaricare una nave — загрузить судноcaricare la pipa — набить трубку2) перен. обременять, отягощатьcaricare la memoria — перегружать память3) перен. увеличивать, усиливать; сгущать4) перен. осыпать5) эл. заряжатьcaricare l'accumulatore — зарядить аккумулятор7) вчт. вводить информацию, загружать (напр. программу)8) спец. добавлять наполнитель9) (стремительно) атаковать•Syn:Ant: -
3 corredare
(- edo) vt1) снабжать, оснащать, оборудовать2) обмундировать, экипировать4) перен. снабжать, сопровождать (напр. примечаниями)•Syn:arredare, ornare, fornire, provvedere, dotare, guarnire, munire, attrezzare, equipaggiare; provvedersi, fornirsiAnt: -
4 sfilare
I vtsfilare l'ago — вынуть нитку из иголки2) разнизыватьsfilare una collana di perle — разнизать нитку жемчугаsfilare l'arrosto dallo spiedo — снять жареное мясо с вертела3) снимать / стягивать с себяsfilare i calzoni — снять( с себя) брюки•- sfilarsiSyn:Ant:II 1. 2. vi (a, e)проходить / проезжать рядами / вереницей, дефилироватьSyn: -
5 сбросить
сов. В1) ( вниз) gettare vt, far precipitare vt, buttare vt (giù)сбросить в пропасть — far precipitare in un baratroсбросить бомбу — lanciare / sganciare una bomba2) ( свергнуть) abbattere vt; rovesciare vt; far cadereсбросить колониальный гнет — rovesciare il giogo coloniale3) разг. ( снять с себя) levare vt, levarsi, togliere vt; smettere vtдеревья сбросили листву — gli alberi hanno perduto le foglieсбросить вес — diminuire / calare il pesoсбросить все вещи в угол — gettare tutta la roba in un angolo6) карт. scartare vt7) ( отвести воду) far deviare l'acqua••сбросить (с себя) маску — togliersi / lasciar cadere la mascheraсбросить со счетов, сбросить со счета — non tener conto ( di qc); snobbare vt ( преуменьшить значение) -
6 -M1350
убрать, устранить:Non penso che a levar di mezzo gli ostacoli, a facilitar tutto. (A. Manzoni, «I promessi sposi»)
Я только и думаю о том, чтобы устранить препятствия и облегчить дело.Signor maresciallo... lo levi di mezzo, lo butti dentro, ci liberi da questo incubo, ci renda la pace. (F. Paolieri, «Uomini, bestie e paesi»)
Синьор капрал..., уберите его от нас, упрячьте подальше, освободите нас от этого кошмара и верните нам мир и покой.Monarchie, istituzioni civili e sociali: cose temporanee; passano, si farà male a cambiarle agli uomini e a toglierle di mezzo.... (L. Pirandello, «I vecchi e i giovani»)
Монархии, гражданские и социальные институты — не вечны: они приходят и уходят, но было бы плохо, если бы люди изменяли и упраздняли их произвольно.Sarebbe bastato un cenno del Capo della polizia per farlo toglier di mezzo quella sera stessa, all'angolo della strada. (C. Malaparte, «Kaputt»)
Достаточно было просто знака начальника полиции, чтобы убрать его сегодня же вечером где-нибудь на перекрестке.(Пример см. тж. - E247). -
7 PIEDE
m(тж. PIÈ)- P1575 —piedi piatti жарг.
— см. - P1435- P1582 —essere (или rimanere, mettersi, venire) tra i piedi
— cacciarsi (или mettersi, prendere, rimettersi) la via (или la strada) tra i piedi
— см. - V493- P1586a —cadere (или cascare, saltare) in piedi (come i gatti)
— см. - P1603- P1603 —con un piede nella fossa (или nella bara, nella tomba)
- P1605 —— imputato a piede libero
— см. - I142- P1607 —- P1610 —— см. - P1603- P1612 —— см. -A408— см. - C705a— см. - C709— conoscere da capo a piedi
— см. - C710— rifare da capo a piedi
— см. - C711- P1619 —— см. - M498— mettercisi colle mani e coi piedi (или coi piedi e colle mani)
— см. - M499— см. - M500— см. - P2452- P1623 —— см. - T507— см. - V440- P1625 —andare (или gettarsi, mettersi, prostrarsi) ai piedi di qd
— см. - P1828— см. -A411— см. - C735— см. - P1579— см. - P1585— см. - F1189avere i piedi а (или in) terra
— см. - P1708— см. - S335— см. - S1756— см. - P1586- P1632 —— см. - P1685cadere in piedi (come i gatti)
— см. - P1586a— см. - P1828- P1637 —cavare i piedi da...
- P1640a —cercare (или trovare) cinque piedi (или trovare il quinto piede) al montone
- P1642 —darsi l'accetta (или la scure, della scure, la zappa) sui piedi (тж. darsi dell'accetta nelle gambe)
darsi la scure (или della scure, la zappa) sui piedi
— см. - P1642— см. - P1581— см. - P1692- P1648 —- P1649 —— см. - P1587— см. - P1582- P1652 —essere col (или tenere il) piede in (или su) due staffe (или in due scarpe)
— см. - P1672 b)- P1656 —— см. - P1620- P1660 —— см. - P1625— см. - M616- P1663 —- P1666 —— см. - M623— см. -A425— см. -A426mettere la palla al piede a qd
— см. - P153— см. - P1672— см. - P1625mettere in piedi (или in piede)
— см. - P1588— см. - P1582- P1670 —mettere (il) piede (или i piedi) sul collo (тж. mettere i piedi addosso)
- P1673 —mettere (или posare, porre) (un) piede in fallo
— см. - P1693— см. - S345- P1681 —- P1683 —— см. - P1615- P1691 —non potere andare né a piedi, né a cavallo
— см. - P1686— см. - P1828— см. - P1625- P1693 —puntare i piedi (al muro) (тж. mettere i piedi al muro)
— см. - P1578a— см. - P1590— см. - P1582- P1695 —— см. - P1592— см. - P1586a— см. - P1608— см. - P2011sentire mancare il terreno sotto i piedi
— см. - T450 b)- P1698 —spingere il piede oltre...
- P1699 —— см. - P1621— см. - P1587— см. - P1593- P1702 —stimare (или contare) qd come il terzo piede (или il terzo piè che non si ha)
tagliarsi l'erba sotto i piedi
— см. - E111- P1704 —- P1705 —tenere piè in...
tenere in piedi (или in piede)
— см. - P1594— см. - P1596— см. - P1595- P1709 —torcere il piede da...
— см. - P1597— см. - P1616- P1710 —trarre il piè di...
— см. - T864— см. - P1579— см. - P1667— см. - P1582— см. - P1617casa di terra, cavai d'erba, amico di bocca non valgono il piede d'una mosca
— см. - C1200chi ha (buon) cavallo in stalla non si vergogna di andar (или può andare) a piedi
— см. - C1389chi butta via oro con le mani, lo cerca co' piedi
— см. - O635- P1719 —chi frettoloso è, inciampa i piedi
- P1720 —chi non vuol piedi sul collo, non s'inchini
- P1721 —chi si sente cuocere (или scottare), tiri a sé i piedi
chi si stende più del lenzuolo, si scopre dai piedi
— см. - L376- P1722 —chi tiene il piede in due staffe, spesso si trova fuori
dove stringe la scarpa, non Io sa altro che chi l'ha in piede
— см. - S354- P1724 —(è) meglio cadere dal piede che dalla vetta (или dalla cima; тж. (è) meglio piè bagnato che testa rotta)
— см. - S356Il male viene a carro (или a carrate, a libbre) e se ne va (или va via) a piedi
— см. - M252mangio di magro e dormo da piede
— см. - M132- P1725 —- P1728 —qual piè, tale scarpa
— см. - S44il sapere ha un piede in terra, e l'altro in mare
— см. - S234— см. - S359 -
8 TOGLIERE
v(тж. TORRE)— см. - F1528— см. -A816— см. -A903— см. -A1116— см. - B904— см. - B1175— см. - C252— см. - C287— см. - C653— см. - C792— см. - C857— см. - C890togliere le castagne (dal fuoco) con la zampa (или con lo zampino) del gatto (или colla mano altrui)
— см. - C1257— см. - C1408togliere il cervello a qd (тж. togliere qd di cervello)
— см. - C1611— см. - C1799togliere a qd il cibo di bocca
— см. - B903— см. - B904togliersi il cocomero di corpo
— см. - C2014— см. - C2313togliere la corazza per moglie
— см. - C2628— см. - C3029— см. - D59— см. - D448— см. - D666— см. - D865— см. - D866— см. - E79— см. - F103— см. - F592— см. - F1528— см. - G181— см. - I123— см. - I149— см. - I173— см. - I181— см. - O222— см. - M900— см. - M1260— см. - M1350— см. - M1351togliere dal (или al, del) mondo
— см. - M1803— см. - M2086— см. - O222— см. - O223non togliere gli occhi di dosso
— см. - O184— см. - F560togliere a qd il pane di bocca
— см. - B903— см. - B904togliere a qd il pasto di bocca
— см. - B903— см. - B904— см. - P876— см. - P1122togliersela perfino col diavolo
— см. - D328— см. - P1326— см. - P1388— см. - P1389— см. - P1886togliere il respiro dalla bocca
— см. - R261— см. - S132— см. - S574— см. - S601— см. - S1481— см. - T603toglier(si) qd di (или da) torno
— см. - T769— см. - V73— см. - V765— см. - V954il bruno, il bel non toglie
— см. - B1271— см. - C2419il danno toglie anche il cervello
— см. - D24— см. - C1864 -
9 TORNO
См. также в других словарях:
lavare — la·và·re v.tr. FO 1. rendere pulito mediante l uso dell acqua o l impiego di sostanze detergenti: lavare i piatti; lavare a mano, in lavatrice | con riferimento al corpo umano e alle sue parti: lavare un bambino, un malato; lavare la schiena a… … Dizionario italiano
assediare — v. tr. 1. cingere d assedio, bloccare, circondare, accerchiare, asserragliare, oppugnare (lett.), affamare CONTR. toglier l assedio, sbloccare, liberare 2. (est.) chiudere tutt attorno □ attorniare, affollare 3. (fig.) importu … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Natur — 1. Auf wen die Natur ist versessen, dem hat sie mit Scheffeln es zugemessen. 2. Auff der Natur wechst kein schimmel noch rost. – Lehmann, 540, 54. 3. Dazu einer von Natur geneigt ist, dazu ist er leicht abzurichten. – Lehmann, 539, 35. 4. Der… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon