-
101 fiebern
v/i2. MED. (fantasieren) be delirious, be raving* * *fie|bern ['fiːbɐn]vi2) (fig)nach etw fíébern — to long feverishly for sth
fíébern — to be in a fever of impatience/excitement
* * *fie·bern[ˈfi:bɐn]vi1. (Fieber haben) to have a temperature [or fever2. (aufgeregt sein)vor Erregung/Ungeduld \fiebern to be in a fever of excitement/impatience* * *intransitives Verb1) have or run a temperature2) (fig.)vor Aufregung/Erwartung (Dat.) fiebern — be in a fever of excitement/anticipation
* * *fiebern v/i3. fig be feverish (vor +dat with), be in a fever (of);fiebern nach crave (for)* * *intransitives Verb1) have or run a temperature2) (fig.)vor Aufregung/Erwartung (Dat.) fiebern — be in a fever of excitement/anticipation
* * *v.to have (a)temperature expr. -
102 tener fiebre
v.to have a fever, to run a temperature, to run a fever.* * *to have a temperature* * *(v.) = have + a temperature, have + a feverEx. After the first injection, 113 children had a temperature of 37.5°C or higher -- 81 in the vaccine group and 32 in the placebo group.Ex. Parents were asked to subjectively assess whether their child had a fever.* * *(v.) = have + a temperature, have + a feverEx: After the first injection, 113 children had a temperature of 37.5°C or higher -- 81 in the vaccine group and 32 in the placebo group.
Ex: Parents were asked to subjectively assess whether their child had a fever. -
103 m|ieć
impf (mam, masz) Ⅰ vt 1. (posiadać) (na własność) to have (got), to own [dom, samochód, mikrofalówkę]; (do dyspozycji) to have (got); (prowadzić) to run [firmę, warsztat]- mają dom na wsi they have a. own a house in the country- miał po ojcu warsztat samochodowy he had a. owned a garage left to him by his father- nasze muzeum ma dużą kolekcję impresjonistów our museum has (got) a large collection of Impressionist paintings- mam dla ciebie prezent/tę książkę o kotach I’ve got a present/that book about cats for you- miał wszystkiego dwie pary butów he only had two pairs of shoes- ubrała się w to, co miała she put on what she had- nie mam psa I don’t have a. I haven’t got a dog- nie mamy ani telewizora, ani pralki we have neither a TV nor a washing machine- wydawnictwo nie ma funduszy na zatrudnienie specjalisty the publishers can’t afford to employ a specialist- nie mam nic do jedzenia I’ve got nothing to eat, I don’t have anything to eat- czy oni mają namiot? have they got a tent?, do they have a tent?- masz scyzoryk? have you got a penknife?- czy ma pan bagaż? have you got any luggage?- czy macie gaz? have you got gas?- mieć coś przy sobie to have sth on one- masz przy sobie jakieś drobne? have you got any change on you?- gdzie masz klucze/moją książkę? what have you done with the keys/my book?- gdzie masz rower? where’s your bike? pot.- mieć na coś to have money for sth- miałem tylko na jedno piwo I only had for one beer- (on) ma na przyjemności, a nie ma na lekarza he has money to spend on pleasures, but he can’t afford a doctor- nie miał na nowe buty, a co dopiero na samochód he couldn’t afford a pair of new shoes, let alone a car- mieć za co coś zrobić to have enough money to do sth, to be able to afford to do sth- nie mieli za co wyjechać na wakacje they didn’t have enough to go on holiday, they couldn’t afford to go on holiday- nie mają z czego żyć they don’t have enough to live on- jak masz na imię? what’s your name?- mam na imię Maria my name’s Maria- (on) ma na nazwisko Nowak his (sur)name is Nowak- mieć coś na sobie to have sth on, to be wearing sth- miał (na sobie) granatowy garnitur he had a blue suit on, he was wearing a blue suit- na głowie miała kapelusz, na szyi biały szalik she had a hat on her head and a white scarf round her neck- nie mieć nic na sobie (być gołym) to have nothing on- mieć kogoś u siebie (gościć) to have sb staying with one- od tygodnia mamy u siebie teściów we’ve had my in-laws (staying) with us for the past week- jeśli Legia wygra, mam u ciebie piwo! you owe me a beer if Legia win(s)- masz!/macie! (weź/weźcie) here!- macie kanapki, jedzcie! here’s the sandwiches, eat up! pot.- masz, włóż to na siebie! here, put this on!- (a) masz! (zadając razy) take that!- (a) masz za to, że kłamiesz, a masz, a masz! (and) take that for lying! and that! and that! pot.- masz za swoje! (dobrze ci tak) serves you right!- ma za swoje, że jest taki naiwny it serves him right for being so naive- mamy teraz za swoje dobre serce! that’s the thanks we get for being nice a. for all our kindness!- masz ci los, zapomniałam parasola! blast, I’ve forgotten my umbrella!- masz go/ją/ich! (wyrażające zaskoczenie) just look at him/her/them!- masz go, jaki mądrala! look at him, Mr Clever Dick! GB pot.2. (liczyć sobie) to be- mieć dwadzieścia lat to be twenty (years old)- ile ona ma lat? how old is she?- mieć dwa metry wzrostu/wysokości to be two metres tall/high- mieć sześć metrów głębokości/szerokości/długości to be six metres deep/wide/long- pokój ma sześć metrów na pięć the room is six by five metres- dom będzie miał siedem pięter the house will be seven storeys high a. will have seven storeys- kilometr ma tysiąc metrów one kilometre is a thousand metres3. (posiadać jako cechę) to have (got)- pokój ma dwa okna the room has two windows- miał niebieskie oczy/siwe włosy he had blue eyes/grey hair- miała dziurawe buty she had holes in her shoes- kubek ma wyszczerbiony brzeg the mug’s rim is chipped- miała męża Włocha/inżyniera her husband was Italian/an engineer- mieć talent/cierpliwość/odwagę to have talent/patience/courage- nie mieć talentu/cierpliwości/odwagi to lack talent/patience/courage- mieć takt/rozsądek to be tactful/sensible- mieć (swoje) wady i zalety to have one’s good and bad points- zasłony mają kolor wiśni the curtains are cherry red in colour- działka ma kształt prostokąta a. prostokątny the allotment is rectangular (in shape)- jej perfumy miały słodkawy zapach/zapach konwalii her scent was sweet smelling/smelled of lily of the valley- urodę miała po matce, a talent po ojcu her looks came from her mother and her talent from her father- za całe umeblowanie pokój miał zdezelowany stół the only piece of furniture in the room was a rickety table- mieć w sobie coś (być interesującym) to have a certain something- on ma w sobie coś z dziecka/roztargnionego profesora there is something of the child/the absent-minded professor in a. about him- nie mieć nic do czegoś to have nothing to do with sth- jej wyjazd nie ma nic do naszych planów her going away has nothing to do with our plans- marzenia mają to do siebie, że rzadko się spełniają the thing about dreams is that they rarely come true- miała to do siebie, że zawsze się spóźniała the thing about her was that she was always late4. (o stanie fizycznym i psychicznym) to have [grypę, gruźlicę, trudności]; to feel [ochotę, żal]; to have, to bear [urazę]- mieć gorączkę a. temperaturę to have a. be running a temperature- mieć 39° gorączki to have a temperature of 39 degrees- mieć złamaną nogę to have a broken leg- mieć częste bóle głowy to have frequent headaches- mieć pragnienie to be thirsty- mieć dobry apetyt to have a good a. hearty appetite- mam nadzieję, że… I hope that…- mieć ochotę coś zrobić to feel like doing sth- miała ochotę płakać she felt like crying- mieć przekonanie/pewność, że… to be convinced/sure a. certain that…- mieć kogoś/czegoś dość a. dosyć to have had enough of sb/sth, to be fed up with sb/sth- miała winę wypisaną na twarzy she had guilt written all over her face5. (o relacjach między ludźmi) to have [syna, córkę, przyjaciół, wrogów]- to dziecko nie ma matki/ojca this boy/girl has no mother/father- ona nie ma rodzeństwa she has no brothers or sisters- ona będzie miała dziecko she’s going to have a. she’s expecting a baby- miała z nim dwóch synów she had two sons by him- miał za żonę piekielnicę his wife was a real she-devil a. spitfire- nie miał do kogo zwrócić się o pomoc he had no-one to turn to for help- mieć kogoś/coś na uwadze a. na względzie to have sb/sth in mind, to take sb/sth into consideration- mieć z kimś porachunki to have a bone to pick with sb- mieć kogoś/coś przeciwko sobie to have sb/sth against one- miał przeciwko sobie opinię publiczną public opinion was against him- mieć przyjemność/zaszczyt coś zrobić książk. to have the pleasure/honour to do a. of doing sth- miałem zaszczyt poznać pańskich rodziców I had the honour of meeting your parents- mam przyjemność przedstawić państwu naszego gościa I have the pleasure of introducing our guest- z kim mam przyjemność? książk. to whom do I have the honour of speaking? książk., także iron.- mieć coś/nie mieć nic przeciwko komuś/czemuś to have something/nothing against sb/sth- mieć coś do kogoś pot. to have something against sb- do ciebie nic nie mam I’ve got nothing against you- mieć coś na kogoś to have the goods a. the dope on sb pot.- niczego na mnie nie mają they’ve got nothing on me pot.- mam z nią do pomówienia a. pogadania I need to have a (serious) talk with her- mieć kogoś nad sobą to have sb above one- kierownik ma nad sobą dyrektora, a dyrektor – zarząd the manager answers to the director and the director answers to the board- mieć kogoś pod sobą to be in charge of sb- (ona) ma pod sobą dwudziestu pracowników she’s in charge of a staff of twenty- kapral miał pod sobą dziesięciu żołnierzy the corporal had ten men under his command a. under him- mieć kogoś za sobą (być popieranym) to have sb behind one, to have sb’s backing- mieli za sobą większość the majority was a. were behind them, they had the majority behind them- mieć kogoś za głupca to take sb for a fool- ich zachowanie mam za nieco naiwne I consider their behaviour rather naive- za kogo pan mnie ma! who do you take me for!, who do you think I am!- mieć w kimś rywala/sojusznika to have a rival/an ally in sb- mieć kogoś pot. (być związanym z kimś) to have somebody, to be involved with somebody- chwalił się, że miał je wszystkie pot. (odbył stosunek) he boasted of having had them all pot.- płacą tak dużo, że mogą mieć każdego they pay so much they can take on a. hire anyone they like6. (znajdować się w jakiejś sytuacji) to have (got) [długi, posadę, połączenie]- mam dobrą komunikację do pracy I’ve got good connections to work- centrum miasta ma dobrą komunikację z przedmieściami there are good connections from the city centre to the suburbs- mieć słuszność a. rację to be right- mieć ciepło/przytulnie to be warm/cosy- owinęła dziecko szalem, żeby miało ciepło she put a scarf round the baby to keep him/her warm- mam daleko/blisko do szkoły I have a long way/I don’t have far to go to school- ty to masz dobrze, nie musisz wstawać o siódmej it’s alright for you, you don’t have to get up at seven (a.m.)- mieliśmy tu wczoraj burzę/śnieżycę we had a storm/snowstorm here yesterday- mamy dziś słoneczną pogodę it’s sunny today- mam dziś kiepski dzień I’m having one of those days (today)- kłopotów z nim miałam co niemiara I’ve had no end of trouble with him- co ja z tobą mam? what am I to do with you?- jest całkiem młoda, chciałaby jeszcze mieć coś z życia she’s still very young, she’d like to get something out of life pot.- (on) haruje od świtu do nocy i co z tego ma? he slaves away from morning to night, and what does he have to show for it?- miał przed sobą kilka godzin marszu he had several hours of walking ahead of a. in front of him- miała przed sobą trudną rozmowę z szefem she had a difficult conversation with the boss ahead of her- mieć przed sobą przyszłość to have a (bright) future ahead of a. before one- miał przed sobą karierę he had a brilliant career ahead of a. in front of him- mieć coś za a. poza sobą to have sth behind one- ma za sobą trzyletnie doświadczenie he has three years’ experience behind him- mam już to wszystko za sobą all that is behind me now- mam co robić, nie nudzę się I’ve got things to do, I don’t sit around- nie mieć gdzie mieszkać/spać to have nowhere to live/sleep- nie mam gdzie przenocować I have nowhere to spend the night- nie mieć kiedy spać/jeść/odpocząć to not have time to sleep/eat/relax- nie mają kiedy w ścianach wiercić, tylko w niedzielę! of course, they have to drill holes in the wall on a Sunday!- mieć czas to have time (coś zrobić to do sth)- nie miałem czasu zająć się twoją sprawą I didn’t have time to deal with your problem- na napisanie wypracowania macie godzinę you have an hour to write the essay- nie miałeś mi tu kogo przyprowadzić!? why did you have to bring him/her/them here (of all people)?!- mieć coś/nie mieć nic do powiedzenia (dużo/mało wiedzieć) to have something/nothing to say (na temat kogoś/czegoś about sb/sth)- mieć coś/nie mieć nic do powiedzenia a. gadania pot. (o decydującym głosie) to have a say/no say- ona nie ma w tej sprawie nic do powiedzenia a. gadania she has no say in the matter- nie mamy już sobie nic więcej do powiedzenia we’ve got nothing more to say to each other- mieć zły/dobry czas Sport to have a poor/good a. fast time- mieć pierwsze/dziesiąte miejsce Sport to come first/tenth, to be in first/tenth place- mam z nią wielką wygodę, sprząta, robi mi zakupy she’s a great help to me: she cleans and does my shopping- nie masz co narzekać you’ve got nothing to complain about- nie masz co się denerwować there’s no reason (for you) to get upset- nie masz czego a. co żałować, film był kiepski you didn’t miss much: the film was hopeless- w domu nie masz co się pokazywać you’d better not show your face at home pot.7. (brać udział) to have [zebranie, koncert, egzamin, próbę]- (on) ma teraz naradę ze swym zastępcą he’s in conference at the moment with his deputy- mieć sprawę a. proces to be on trial (o coś/o zrobienie czegoś for sth/for doing sth)- ma sprawę a. proces o zabójstwo/spowodowanie wypadku samochodowego he’s on trial for murder/causing a car accident8. (ukończyć etap nauki) to have, to hold [dyplom, tytuł]- mieć studia a. wyższe wykształcenie to have completed higher education- mój ojciec miał tylko cztery klasy my father only did four years at school- miał już zawód i mógł rozpocząć samodzielne życie he’d completed his training and could now start his own life- miał dwa fakultety he had graduated in two subjects9. (znaleźć się w określonym miejscu lub czasie) wreszcie mamy stację here’s the station at last- mamy drugi tydzień zimy it’s the second week of winter- którego dziś mamy? what’s the date today?- mamy dziś pierwszy stycznia/poniedziałek it’s January the 1st/Monday today- którą masz godzinę? what time do you make it? pot.; what’s the time by your watch?- mieć kogoś/coś po prawej/lewej stronie to have sb/sth on one’s right/left- miał przed/za sobą dwóch strażników he had a. there were two guards in front of him/behind himⅡ v aux. 1. (dla wyrażenia powinności) macie teraz spać you’re to a. you have to (get off to) sleep now- masz to zrobić natychmiast! you’re to do it right now!- co mam zrobić/jej powiedzieć? what am I (supposed) to do/tell her?- po co się mam wysilać? why should I bother?, why should I make the effort?- masz tego nikomu nie powtarzać! (and) don’t go repeating a. telling it to anyone!- i ja mam w to uwierzyć? and you/they want me to a. I’m supposed to believe that?- mieć coś do zrobienia to have sth to do- ma obowiązek do spełnienia s/he has a duty to perform- mam sprawę do załatwienia I’ve got something to sort out- mamy zaległości do odrobienia we’ve got a backlog of work to catch up on2. (zamiar, przewidywanie) (ona) ma przyjść o drugiej she’s expected (to come) at two- miano zburzyć ich dom their house was to be demolished- samolot miał wylądować w Warszawie, ale… the plane was supposed to land a. have landed in Warsaw, but…- podobno jutro ma być ładna pogoda it’s supposed to be good a. nice weather tomorrow- w pozostałej części kraju ma nadal padać in the rest of the country continuing rain is expected- miała umrzeć w nędzy w wieku czterdziestu lat she was to die in poverty at the age of forty- przyszłość miała pokazać, że się myli subsequent events were to prove him/her wrong- jak się miało okazać as things a. it turned out; as it transpired książk.- i co ja mam z tobą zrobić? what am I (supposed) to do with you?- jeśli mielibyśmy się nie zobaczyć przed twoim wyjazdem, baw się dobrze in case we don’t see each other before you leave, have a good time- niech się stanie, co się ma stać let things happen as they will- właśnie miałem wyjść, kiedy zadzwonił telefon I was just about to leave a. just on the point of leaving when the phone rang- właśnie miałam powiedzieć to samo I was just about to a. just going to say the same thing- czy mam przez to rozumieć, że… am I to understand (by that) that…- mieć coś do sprzedania/zaproponowania to have sth to sell/propose- choćby a. żeby nie wiem co się miało stać, (to)… no matter what happens a. might happen…3. (rezultat) mieć coś zrobione to have sth done- mam już napisaną pracę I’ve already written the essay- miał ukończone wyższe studia he had been to university/college- czy macie załatwione bilety? have you booked/got the tickets?- pieniądze mam dobrze schowane I’ve put the money in a safe place- mam obiecaną podwyżkę I’ve been promised a rise- miał przykazane trzymać język za zębami he was a. he’d been told to keep his mouth shut pot.4. (zdziwienie, rozczarowanie) ja miałbym to powiedzieć? I said that?!- ona miałaby mi się podobać? you think I find her attractive?- miałbyś sumienie to zrobić? could you do (something like) that (with a clear conscience)?- to ma być hotel czterogwiazdkowy? (z dezaprobatą) and you/they call this a. this is supposed to be a four-star hotel?!- ten grubas to miałbym być ja!? (z niedowierzaniem) is this/that fatso really me? pot.- pokazał nam skórę tygrysa, którego miał upolować w Afryce (z powątpiewaniem) he showed us the skin of a tiger, which he is supposed to have killed in AfricaⅢ mieć się 1. (być w stanie, położeniu) to be; (czuć się) to feel, to be- ciotka wyzdrowiała i ma się dobrze auntie has recovered and is doing well- jak się mają twoi rodzice? how are your parents?- jak się masz! (powitanie) how are you?; how’s it going? pot.- mam się dzisiaj lepiej I feel better today- sprawy mają się nieźle things are working out (quite) well- jak się rzeczy mają? how do things stand?- rzecz ma się tak, że… the thing is that…- jak te dwie wersje mają się do siebie? how do the two versions compare?- jak to się ma jedno do drugiego? how do the two compare?- teoria nijak się miała do praktyki the theory was (completely) divorced from practice- A tak się ma do B, jak C do D a. A i B tak się mają do siebie, jak C i D A is to B like C is to D- mieli się do siebie jak dzień do nocy they were like chalk and cheese2. (uważać się za) to think a. consider oneself- mieć się za artystę/człowieka honoru to consider oneself (to be) an artist/a man of honour- miała się za bliską śmierci she thought she was about to a. going to die3. (być bliskim) mieć się ku końcowi to be drawing to a close a. an end- miało się a. dzień miał się ku zachodowi it was getting towards sunset- sytuacja ma się ku lepszemu the situation is looking better- ma się na deszcz it looks like rain- miało się na burzę a storm was brewing, there was thunder in the air- wiedzieć, jak się rzeczy mają to know how things stand a. areⅣ ma Fin. (zapis księgowy) credit- winien i ma debit and credit- zapisać coś po stronie „ma” to enter sth on the credit sideⅤ mam! inter. (przypomniałem sobie) I’ve got it!- (już) mam! mieszkaliśmy na tej samej ulicy! I’ve got it! we used to live in the same street!- mam cię! a. tu cię mam! (złapałem cię, przyłapałem cię) I’ve got you!; got you! pot.- mam cię, już mi nie uciekniesz! got you, you won’t get away now!Ⅵ nie ma być■ ma się rozumieć a. wiedzieć! it a. that goes without saying!- ma się rozumieć, że przyjdę of course I’ll come- on to ma łeb! he’s no fool!- mieć głowę do interesów to have a good head for business- nie mam teraz do tego głowy I don’t want to think about it/that now- mieć kogoś/coś w nosiepot. a. gdzieśeuf. a. w głębokim poważaniueuf. to not care a damn about sb/sth pot.; to not give a monkey’s about sb/sth pot., euf.- mam to wszystko gdzieś! pot. to hell with it all! pot.- mieć kogoś/coś w dupie wulg. to not give a shit a. toss GB about sb/sth wulg.- sie masz! pot. (powitanie) hi! pot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > m|ieć
-
104 temperatu|ra
f 1. (ciepło) temperature- temperatury ujemne low temperatures- woda wrze w temperaturze 100 stopni water boils at a temperature of 100 degrees Celsius- temperatura powietrza air temperature- sprawdź temperaturę wody test the heat of the water- temperatura pokojowa room temperature- spadek temperatury a fall in temperature2. (ciała) temperature, body heat- mieć wysoką temperaturę to have a high temperature a. fever- zmierzyć komuś temperaturę to take sb’s temperature- dostać temperatury to run a. have a temperature- debata podniosła temperaturę na sali the debate became heated- temperatura na widowni opadła the audience’s excitement simmered down- temperatura konkursu rośnie the contest is becoming more and more exciting- □ średnia temperatura roczna Meteo. average annual temperature- średnia temperatura rzeczywista Meteo. average daytime temperature- temperatura krytyczna Fiz. critical temperature- temperatura topnienia Fiz. melting point- temperatura wrzenia boiling point Fiz.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > temperatu|ra
-
105 das Fieber
- {fever} cơn sốt, bệnh sốt, sự xúc động, sự bồn chồn - {temperature} nhiệt độ = Fieber haben {to have a fever; to have a temperature; to run a temperature}+ = er hat Fieber {he has a temperature}+ = Hat sie Fieber? {Does she have a temperature?}+ = in Fieber versetzen {to be in a fever}+ = das Wolhyenische Fieber (Medizin) {quintan}+ = sie liegt mit Fieber {she's down with fever}+ = das remittierende Fieber (Medizin) {remittent fever}+ = bei jemanden Fieber messen {to take someone's temperature}+ = einem Kranken das Fieber messen {to take a patient's temperature}+ -
106 Grad
( grade) umg. gerade* * *der Gradextent; degree; grade* * *[graːt]m -(e)s, -e[-də] (SCI, UNIV fig) degree; (MIL) rank; (TYP = Schriftgrad) sizeein Winkel von 45 Grád — an angle of 45 degrees, a 45-degree angle
unterm 32. Grád nördlicher Breite — latitude 32 degrees north
4 Grád Kälte — 4 degrees below freezing point or zero, 4 degrees below
4 Grád Wärme — 4 degrees above freezing point or zero
20 Grád Fahrenheit/Celsius — 20 (degrees) Fahrenheit/centigrade or Celsius
null Grád — zero
Wasser auf 80 Grád erhitzen — to heat water to 80 degrees
es kocht bei 100 Grád — boiling occurs at 100 degrees
in Gráde einteilen — to calibrate, to graduate
ein Verwandter zweiten/dritten Grádes — a relative once/twice removed
Vetter zweiten Grádes — second cousin
Verbrennungen ersten/zweiten Grádes (Med) — first-/second-degree burns
in einem or bis zu einem gewissen Grád(e) — up to a certain point, to a certain degree
in hohem Grád(e) — to a great or large extent
im höchsten Grád(e) — extremely
See:* * *der1) ((an) amount or extent: There is still a degree of uncertainty; The degree of skill varies considerably from person to person.) degree2) (a unit of temperature: 20° (= 20 degrees) Celsius.) degree3) (a unit by which angles are measured: at an angle of 90° (= 90 degrees).) degree4) (one level in a scale of qualities, sizes etc: several grades of sandpaper; a high-grade ore.) grade5) (an extreme point or intensity: His anger reached such a pitch that he hit her.) pitch* * *<-[e]s, -e>[ˈgra:t, pl ˈgra:də]m1. SCI, MATH degree2. GEOG degree3. PHYS degreeWasser gefriert bei null \Grad/kocht bei 100 \Grad Celsius water freezes at zero/boils at 100 degrees Celsius4. SCH degreeakademischer \Grad [university] degreeersten/zweiten/dritten \Grades MED first-/second-/third-degreeVerbrennungen ersten \Grades first-degree burnseine Tante/ein Onkel etc. ersten \Grades an immediate uncle/aunt etc.eine Tante/ein Onkel etc. zweiten/dritten \Grades an aunt/uncle etc. once/twice removedbis zu einem gewissen \Grad[e] to a certain degree [or extent]im höchsten/in hohem \Grad[e] extremely/to a great [or large] extent6.die Regierung hat sich in Bezug auf ihre politische Linie um 180 \Grad gedreht the government has made a u-turn in respect of their policies* * *der; Grad[e]s, Grade1) degreeVerbrennungen ersten/zweiten Grades — first-/second-degree burns
ein Verwandter ersten/zweiten Grades — an immediate relation/a relation once removed
in hohem Grade — to a great or large extent
2) (akademischer Grad) degree; (Milit.) rank3) (Maßeinheit, Math., Geogr.) degree10 Grad Wärme/Kälte — 10 degrees above zero/below [zero]
minus 5 Grad/5 Grad minus — minus 5 degrees
Gleichungen zweiten Grades — equations of the second degree; quadratic equations
sich um hundertachtzig Grad drehen — (fig.) completely change [one's views]
der 50. Grad nördlicher Breite — [latitude] 50 degrees North
* * *1. Temperatur: degree;bei acht Grad at (a temperature of) eight degrees;es sind acht Grad it’s eight degrees, the temperature is eight degrees;zwei Grad Wärme/Kälte oderplus/minus oderüber/unter Null two degrees above/below zero;20 Grad Celsius entsprechen 68 Grad Fahrenheit 20 degrees Celsius is (the same as) 68 degrees Fahrenheit;39 Grad (Fieber) haben have a temperature of 392. MATH, PHYS, GEOG etc degree;Gleichung zweiten Grades quadratic equation, equation of the second degree;40 Grad nördlicher Breite 40° (= forty degrees) north (latitude);ein geringer/hoher Grad an (+dat) a slight/high degree of;bestimmen/messen determine/measure the degree of maturity;in hohem Grade to a high degree, highly; (weitgehend) largely, to a great extent;im höchsten Grade extremely, highly;in geringem Grade slightly;in dem Grade, dass … to such a degree that…;bis zu einem gewissen Grad(e) up to a point, to some extentVerbrennung zweiten Grades second-degree burn;Vetter ersten/zweiten Grades first/second cousin;dritter Grad bei Verhör: third degree* * *der; Grad[e]s, Grade1) degreeVerbrennungen ersten/zweiten Grades — first-/second-degree burns
ein Verwandter ersten/zweiten Grades — an immediate relation/a relation once removed
in hohem Grade — to a great or large extent
2) (akademischer Grad) degree; (Milit.) rank3) (Maßeinheit, Math., Geogr.) degree10 Grad Wärme/Kälte — 10 degrees above zero/below [zero]
minus 5 Grad/5 Grad minus — minus 5 degrees
Gleichungen zweiten Grades — equations of the second degree; quadratic equations
sich um hundertachtzig Grad drehen — (fig.) completely change [one's views]
der 50. Grad nördlicher Breite — [latitude] 50 degrees North
* * *-e m.degree n.grade n.order n.rank n. -
107 fiebre
fiebre sustantivo femeninoa) (Med) fever;le bajó la fiebre his fever o temperature came down; fiebre del heno hay fever; fiebre palúdica malaria fiebre del oro gold fever
fiebre sustantivo femenino fever: al niño ya le bajó la fiebre, the boy's temperature has already gone down
Fever implica un tipo de enfermedad (yellow fever, typhoid fever, fiebre amarrilla, tifoidea). La fiebre (alta temperatura) se traduce por temperature: tener fiebre, to have a temperature.
' fiebre' also found in these entries: Spanish: acceso - calentura - calenturienta - calenturiento - escalofrío - moda - temblar - tifoidea - tifoideo - tifus - transmitir - aflojar - amanecer - bajar - ceder - con - delirar - destemplado - intermitente - remitir - subir - temblor English: fever - hay fever - prickly heat - rheumatic fever - temperature - typhoid - bug - down - feverish - foot - go - gold - hay - hoof - slight - typhoid (fever) - yellow -
108 tener calentura
v.to have a fever.* * *(v.) = have + a temperature, have + a feverEx. After the first injection, 113 children had a temperature of 37.5°C or higher -- 81 in the vaccine group and 32 in the placebo group.Ex. Parents were asked to subjectively assess whether their child had a fever.* * *(v.) = have + a temperature, have + a feverEx: After the first injection, 113 children had a temperature of 37.5°C or higher -- 81 in the vaccine group and 32 in the placebo group.
Ex: Parents were asked to subjectively assess whether their child had a fever. -
109 erhöhen
I v/t1. (Mauer, Damm, Zaun etc.) raise, make higher2. (steigern) raise, increase ( auf + Akk to; um by); (verstärken) intensify; (verbessern) improve (by); (Preis) raise, put up ( auf + Akk to; um by); (Wirkung, Eindruck etc.) enhance, heighten, strengthen, reinforce; (Appetit) sharpen, whet; (Kredit) increase; etw. um das Doppelte / Dreifache etc. erhöhen double / triple ( oder treble) s.th.3. im Rang: promoteII v/refl increase ( auf + Akk to; um by); Preis etc.: auch rise, go up; Temperatur, Zahl etc.: rise, go up; Spannung: grow, increase; Wirkung etc.: be heightened ( oder enhanced); Ansehen, Ruf etc.: grow* * *to exalt; to raise; to step up; to augment; to increment; to elevate; to enhance; to increase; to heighten; to aggrandize* * *er|hö|hen [ɛɐ'høːən] ptp erhöht1. vtto raise; Preise, Miete etc auch to increase, to put up; Zahl auch, Produktion, Kraft to increase; Wirkung, Schönheit to heighten, to enhance; Spannung to increase, to heighten; (MUS ) Note to sharpendie Mauern wurden um zwei Meter erhöht — the walls were made two metres (Brit) or meters (US) higher, the walls were raised (by) two metres (Brit) or meters (US)
etw um 10% erhö́hen — to raise or put up or increase sth by 10%
etw um das Doppelte erhö́hen — increase sth by twice as much again
erhöhte Wachsamkeit/Anstrengungen etc — increased vigilance/efforts etc
2. vrto rise, to increase; (Spannung etc auch) to heighten, to intensifywer sich selbst erhöht, der wird erniedrigt (werden) (Bibl) — whosoever shall exalt himself shall be abased
* * *1) (to make to appear greater or better.) enhance2) (to make or become higher: to heighten the garden wall.) heighten3) (to make higher: If you paint your flat, that will raise the value of it considerably; We'll raise that wall about 20 centimetres.) raise4) (to increase (a price etc): They're putting up the fees again.) put up5) (to quicken the rate of: We are trying to speed up production.) speed up6) (to increase (a price etc): They upped the price that they wanted for their house.) up* * *er·hö·hen *[ɛɐ̯ˈhø:ən]I. vt1. (höher machen, aufstocken)die Mauern wurden um zwei Meter erhöht the walls were raised by two metres2. (anheben)3. (verstärken)▪ etw \erhöhen to heighten sth4. MUS▪ etw \erhöhen to sharpen sthII. vr1. (steigen)2. (sich verstärken)* * *1.erhöhter Blutdruck — somewhat high blood pressure
2.erhöhte Vorsicht — extra care
reflexives Verb <rent, prices> rise* * *A. v/t2. (steigern) raise, increase (auf +akk to;auf +akk to;um by); (Wirkung, Eindruck etc) enhance, heighten, strengthen, reinforce; (Appetit) sharpen, whet; (Kredit) increase;etwas um das Doppelte/Dreifache etc3. im Rang: promoteum einen Halbton by a semitone, US auch half tone)B. v/r increase (auf +akk to;um by); Preis etc: auch rise, go up; Temperatur, Zahl etc: rise, go up; Spannung: grow, increase; Wirkung etc: be heightened ( oder enhanced); Ansehen, Ruf etc: grow* * *1. 2.reflexives Verb <rent, prices> rise* * *v.to exalt v.to heighten v.to increase v.to increment v. -
110 grad
( grade) umg. gerade* * *der Gradextent; degree; grade* * *[graːt]m -(e)s, -e[-də] (SCI, UNIV fig) degree; (MIL) rank; (TYP = Schriftgrad) sizeein Winkel von 45 Grád — an angle of 45 degrees, a 45-degree angle
unterm 32. Grád nördlicher Breite — latitude 32 degrees north
4 Grád Kälte — 4 degrees below freezing point or zero, 4 degrees below
4 Grád Wärme — 4 degrees above freezing point or zero
20 Grád Fahrenheit/Celsius — 20 (degrees) Fahrenheit/centigrade or Celsius
null Grád — zero
Wasser auf 80 Grád erhitzen — to heat water to 80 degrees
es kocht bei 100 Grád — boiling occurs at 100 degrees
in Gráde einteilen — to calibrate, to graduate
ein Verwandter zweiten/dritten Grádes — a relative once/twice removed
Vetter zweiten Grádes — second cousin
Verbrennungen ersten/zweiten Grádes (Med) — first-/second-degree burns
in einem or bis zu einem gewissen Grád(e) — up to a certain point, to a certain degree
in hohem Grád(e) — to a great or large extent
im höchsten Grád(e) — extremely
See:* * *der1) ((an) amount or extent: There is still a degree of uncertainty; The degree of skill varies considerably from person to person.) degree2) (a unit of temperature: 20° (= 20 degrees) Celsius.) degree3) (a unit by which angles are measured: at an angle of 90° (= 90 degrees).) degree4) (one level in a scale of qualities, sizes etc: several grades of sandpaper; a high-grade ore.) grade5) (an extreme point or intensity: His anger reached such a pitch that he hit her.) pitch* * *<-[e]s, -e>[ˈgra:t, pl ˈgra:də]m1. SCI, MATH degree2. GEOG degree3. PHYS degreeWasser gefriert bei null \Grad/kocht bei 100 \Grad Celsius water freezes at zero/boils at 100 degrees Celsius4. SCH degreeakademischer \Grad [university] degreeersten/zweiten/dritten \Grades MED first-/second-/third-degreeVerbrennungen ersten \Grades first-degree burnseine Tante/ein Onkel etc. ersten \Grades an immediate uncle/aunt etc.eine Tante/ein Onkel etc. zweiten/dritten \Grades an aunt/uncle etc. once/twice removedbis zu einem gewissen \Grad[e] to a certain degree [or extent]im höchsten/in hohem \Grad[e] extremely/to a great [or large] extent6.die Regierung hat sich in Bezug auf ihre politische Linie um 180 \Grad gedreht the government has made a u-turn in respect of their policies* * *der; Grad[e]s, Grade1) degreeVerbrennungen ersten/zweiten Grades — first-/second-degree burns
ein Verwandter ersten/zweiten Grades — an immediate relation/a relation once removed
in hohem Grade — to a great or large extent
2) (akademischer Grad) degree; (Milit.) rank3) (Maßeinheit, Math., Geogr.) degree10 Grad Wärme/Kälte — 10 degrees above zero/below [zero]
minus 5 Grad/5 Grad minus — minus 5 degrees
Gleichungen zweiten Grades — equations of the second degree; quadratic equations
sich um hundertachtzig Grad drehen — (fig.) completely change [one's views]
der 50. Grad nördlicher Breite — [latitude] 50 degrees North
* * ** * *der; Grad[e]s, Grade1) degreeVerbrennungen ersten/zweiten Grades — first-/second-degree burns
ein Verwandter ersten/zweiten Grades — an immediate relation/a relation once removed
in hohem Grade — to a great or large extent
2) (akademischer Grad) degree; (Milit.) rank3) (Maßeinheit, Math., Geogr.) degree10 Grad Wärme/Kälte — 10 degrees above zero/below [zero]
minus 5 Grad/5 Grad minus — minus 5 degrees
Gleichungen zweiten Grades — equations of the second degree; quadratic equations
sich um hundertachtzig Grad drehen — (fig.) completely change [one's views]
der 50. Grad nördlicher Breite — [latitude] 50 degrees North
* * *-e m.degree n.grade n.order n.rank n. -
111 tener temperatura
v.to have a fever, to have a temperature, to be hot.* * *to have/run a temperature -
112 pris
pris, prise1 [pʀi, pʀiz]a. [place] taken• ça me fera 250 €, c'est toujours ça de pris (inf) I'll get 250 euros, that's better than nothingb. [personne] busy• désolé, je suis pris sorry, I'm busyc. [nez] blocked ; [gorge] hoarsed. [crème, mayonnaise] sete. ( = envahi par) pris de remords overcome with remorse* * *
1.
2.
1) ( occupé) busyje suis pris — ( pour l'instant) I'm busy; ( pour la période qui vient) I've got something on
2) ( gelé) frozen3) ( encombré) [nez] stuffed up; [bronches] congested4) ( affecté)être pris de nausées — to feel sick GB ou nauseous US
* * *pʀi, pʀiz pris, -e1. ppSee:2. adj1) (place) taken2)3) (mains) full4) (personne) busyJe serai très pris la semaine prochaine. — I'll be very busy next week.
5) (= saisi)* * *A pp ⇒ prendre.B pp adj1 ( occupé) busy; nous sommes très pris cette semaine we're very busy this week; si vous n'êtes pas pris if you're not doing anything; je suis pris ( pour l'instant) I'm busy; ( pour la période qui vient) I've got something on; ma journée est prise I'm busy all day; j'ai les mains prises I've got my hands full; les places sont toutes prises all the seats are taken;2 ( vendu) sold; tout a été pris en une heure everything was sold in one hour; toutes les places sont prises it's sold out;3 ( gelé) frozen; les eaux du lac sont prises the lake is frozen;5 ( affecté) pris de overcome with [inquiétude, remords, envie]; pris de panique panic-stricken; être pris de fièvre to have a temperature; être pris de regrets/terreur/désespoir to be full of ou overcome with regret/terror/despair; être pris de nausées to feel sick GB ou nauseous US; pris de boisson under the influence.C prise nf1 Mil ( capture) capture; ( assaut) storming; la prise de Monastir the capture of Monastir; la prise de la Bastille the storming of the Bastille;3 Chasse, Pêche (au filet, piège) catching ¢; prise d'une panthère au filet catching a panther in a net; une belle prise ( pêche sportive) a fine catch; ( pêche commerciale) a fine haul;5 ( point permettant de saisir) hold; avoir du mal à trouver une prise to have trouble finding a hold; n'offrir aucune prise lit ( pour la main) to have no handholds; ( pour le pied) to have no footholds; fig [personne] to be impossible to pin down; avoir prise sur qn to have a hold over sb; avoir prise sur qch to have leverage on sth; donner or laisser prise à [personne] to lay oneself open to; être en prise Aut [moteur, conducteur] to be in gear; être en prise (directe) avec qch [personne] to be in (close) touch with sth; être en prise avec l'actualité [journal] to have its finger on the pulse of events;6 ( absorption) la prise d'alcool est déconseillée pendant le traitement do not take alcohol during the course of treatment; à ingérer en trois prises quotidiennes to be taken three times daily;7 ( solidification) setting ¢;8 Électrotech ( femelle) socket GB, outlet US; ( mâle) plug; prise à deux fiches two-pin plug; prise multiple ( domino) (multiplug) adaptor; ( sur une rallonge) trailing socket; prise triple ( domino) three-way adaptor; ( sur une rallonge) three-way trailing socket;prise d'air gén air inlet; Aviat air intake; prise d'antenne Radio, TV ( femelle) aerial socket; ( mâle) aerial plug; prise d'armes Mil military parade; prise d'assaut Mil storming ¢; prise de bec○ row○, argument; prise en charge Prot Soc granting¢ of benefits; Transp ( dans un taxi) minimum fare; prise en compte consideration (de of); prise de conscience realization; prise de contact initial contact; prise de contrôle Fin takeover; prise de corps Jur arrest; prise de courant Électrotech ( femelle) socket GB, outlet US; prise de décision decision-making ¢; prise d'eau Constr water supply point; prise de guerre Mil spoils (pl) of war; prise de fonctions (de président, dirigeant) inauguration; ( d'employé) first day at work; prise d'otages Mil hostage-taking ¢; prise de participation Fin acquisition of a stake (dans in); prise de pouvoir Pol takeover; prise de position Pol stand; prise de sang Méd blood test; faire une prise de sang à qn to take a blood sample from sb; prise de son Cin, Radio, TV sound recording ¢; prise de terre Électrotech earth GB, ground US; prise de vue Cin, Vidéo shooting ¢; Phot shot.être aux prises avec des difficultés to be grappling with difficulties; être aux prises avec ses concurrents to be doing battle with one's competitors.→ link=prendre prendre————————1. [occupé - personne] busyaide-moi, tu vois bien que j'ai les mains prises help me, can't you see my hands are full?[nez] blocked3. [envahi]————————prise nom féminintrouve une prise et dis-moi quand tu es prêt à soulever (le piano) get a grip (on the piano) and tell me when you're ready to lift ita. [personne] to lay oneself open to attackb. [idée, réalisation] to be open to attack2. [absorption - d'un médicament] takingla prise d'insuline doit se faire aux heures prescrites insulin must be injected at the prescribed times5. ÉLECTRICITÉprise (de courant) ou électriquea. [mâle] plugb. [femelle] socket6. TECHNOLOGIEa. [ouverture] air inletb. [introduction d'air] ventilationà prise rapide [ciment, colle] quick-setting8. [dans des expressions]ma première prise de conscience de la souffrance humaine the first time I became aware of human sufferinga. [action] taking the habitb. [cérémonie] professionprise de parole: encore trois prises de parole avant la fin de la session three more speeches to go before the end of the sessionprise de position opinion, standa. [d'un héritage] acquisitionb. [d'un territoire] taking possessiona. [légale] (political) takeoverb. [illégale] seizure of poweraux prises avec locution prépositionnelleje l'ai laissé aux prises avec un problème de géométrie I left him grappling ou wrestling with a geometry problem————————en prise locution adverbialemets-toi en prise put the car in ou into gear————————en prise locution adjectivaleêtre en prise (directe) avec la réalité (figuré) to have a good hold on ou to have a firm grip on realityprise de bec nom fémininprise de sang nom fémininprise de son nom fémininla prise de son est de Raoul Fleck sound (engineer), Raoul Fleckprise de vues nom féminin[image] (camera) shotprise de vues: Marie Vilmet camera: Marie Vilmetprise en charge nom féminin2. [par un taxi] minimum (pick-up) charge -
113 erhöhte Temperatur haben
to have a temperature* * *(to have a fever.) run a temperature -
114 Kopf
1) ( Haupt) head;von \Kopf bis Fuß from head to toe [or toe];den \Kopf in die Hände stützen to rest one's head in one's hands;den \Kopf in den Nacken werfen to throw one's head back;mit besoffenem \Kopf (sl) in a sozzled state, drunk out of one;mit bloßem \Kopf bareheaded;einen heißen \Kopf haben to have a hot forehead, to have a temperature;einen roten \Kopf bekommen to go red in the face;einen [halben] \Kopf größer/ kleiner als jd sein to be [half a] head taller/smaller than sb;\Kopf an \Kopf shoulder to shoulder;( beim Pferderennen) neck and neck;\Kopf bei \Kopf jam-packed;bis über den \Kopf above one's head;(fig: ganz tief) up to one's neck;\Kopf runter! duck!;jdm den \Kopf abschlagen to behead sb, to cut off sb's head;den \Kopf einziehen to lower one's head;jds \Kopf fordern to demand sb be beheaded;wir fordern seinen Kopf! off with his head!; ( fig) to demand sb's resignation;den \Kopf hängen lassen (a. fig) to hang one's head;jdn den \Kopf kosten to cost sb his/her head; ( fig) to cost sb his/her job;mit dem \Kopf nicken to nod one's head;den \Kopf schütteln to shake one's head;jdm schwindelt der \Kopf, jds \Kopf schwindelt sb's head is spinning;den \Kopf sinken lassen to lower one's head;jdm auf den \Kopf spucken können ( fam) to be head and shoulders above sb ( fam), to be miles taller than sb;auf dem \Kopf stehen to stand on one's head;jdm über den \Kopf wachsen to grow taller than sb; ( fig) to be too much for sb;die Köpfe zusammenstecken ( fam) to huddle together;2) ( oberer Teil) head;( Briefkopf) letterhead, head;( vom Plattenspieler) head, pick-up;\Kopf oder Zahl? ( bei Münzen) heads or tails?;ein \Kopf Salat/ Kohl a head of lettuce/cabbage;auf dem \Kopf stehen to be upside down;die Köpfe hängen lassen Blumen to droop3) ( Gedanken) head, mind;etw will jdm nicht aus dem \Kopf sb can't get sth out of his/her head;im \Kopf in one's head;die Einzelheiten kann ich nicht alle im \Kopf behalten I can't remember all the details;in den \Kopf kommen, dass to remember that;mir ist neulich in den Kopf gekommen, dass... it crossed my mind the other day, that...;will das dir denn nicht in den Kopf? can't you get that into your head?;den \Kopf voll [mit etw] haben ( fam) to be preoccupied [with sth];ich habe den Kopf voll genug! I've got enough on my mind;etw im \Kopf rechnen to calculate sth in one's head;in den Köpfen spuken to haunt one's/their, etc. thoughts;4) (Verstand, Intellekt) mind;du bist ein kluger Kopf! you are a clever boy/girl!;du hast wohl was am Kopf! (sl) you're not quite right in the head!;ein heller [o kluger] [o schlauer] \Kopf sein ( fam) to have a good [or clever] head on one's shoulders;einen klaren \Kopf behalten to keep a clear head;über jds \Kopf hinweg sein to be over sb's head;etw im \Kopf nicht aushalten (sl) to not be able to bear sth;dafür muss man's im \Kopf haben you need brains for that/to do that ( fam)etw geht jdm nicht in den \Kopf [o etw will jdm nicht in den \Kopf gehen] sb just can't understand sth;kaum wissen, wo jdm der \Kopf steht ( fam) to not know whether one is coming or going;den \Kopf verlieren ( fam) to lose one's head;5) ( Wille) mind;seinen eigenen \Kopf haben ( fam) to have a mind of one's own;seinen \Kopf durchsetzen to get one's way;nach jds \Kopf gehen to go [or be] the way sb wants;6) ( Person) head, person;der \Kopf einer S. gen the person behind sth;auf den \Kopf dieses Mörders waren $500 Belohnung ausgesetzt a reward of $500 had been offered for the murderer's capture;pro \Kopf per head, per capita ( form)WENDUNGEN:[bei etw] \Kopf und Kragen riskieren ( fam) to risk life and limb [doing sth];den \Kopf in den Sand stecken to bury one's head in the sand;den \Kopf aus der Schlinge ziehen to dodge danger;mit dem \Kopf durch die Wand [rennen] wollen ( fam) to be determined to get one's way;den \Kopf hoch tragen to keep one's head held high;\Kopf hoch! [keep your] chin up!;jdn einen \Kopf kürzer machen (sl) to chop sb's head off;den \Kopf oben behalten to keep one's chin up, to not loose heart;halt' den \Kopf oben, Junge chin up, kid;wie vor den \Kopf geschlagen sein ( fam) to be dumbstruck;etw auf den \Kopf hauen ( fam) to spend all of sth;jdm auf dem \Kopf herumtanzen ( fam) to do as one likes with sb;jdm raucht der \Kopf ( fam) sb's head is spinning;sich um seinen \Kopf reden to talk oneself straight into a prison cell/one's grave;Köpfe werden rollen heads will roll;jdm in den \Kopf steigen;jdm zu Kopf[e] steigen to go to sb's head;und wenn du dich auf den \Kopf stellst,...;du kannst dich auf den \Kopf stellen,... ( fam) you can talk until you're blue in the face... ( fam)etw auf den \Kopf stellen ( etw gründlich durchsuchen) to turn sth upside down [or inside out]; ( etw ins Gegenteil verkehren) to turn sth on its head;jdn vor den \Kopf stoßen to offend sb;jdm den \Kopf verdrehen ( fam) to turn sb's head;jd vergisst noch mal seinen \Kopf ( fam) sb would forget his/her head if it wasn't screwed on ( fam)jdm den \Kopf waschen to give sb a telling-off;seinen \Kopf darauf wetten, dass ( fam) to bet one's bottom dollar that;jdm Beleidigungen an den \Kopf werfen to hurl insults at sb;jdm etw auf den \Kopf zusagen to tell sb sth to his/her face -
115 температурить
General subject: have a temperature, run a temperature, to be running a temperature -
116 Fieber
Fie·ber <-s, -> [ʼfi:bɐ] nt1) ( erhöhte Temperatur) fever;\Fieber haben to have a temperature, to be feverish [or running a fever [or temperature] ];[jdm] das \Fieber messen to measure [or take] sb's temperature -
117 Temperatur
f -
118 bad
bæd
1. прил.
1) дурной, плохой, скверный bad language ≈ сквернословие bad luck ≈ невезение bad name ≈ дурная репутация She feels bad. ≈ Она плохо себя чувствует. It is too bad! ≈ Вот беда! bad coin ≈ фальшивая монета Syn: disagreeable, distasteful, objectionable, unpleasant, mischievous Ant: acceptable, desirable, good, pleasant, pleasing, satisfactory, unobjectionable
2) испорченный;
недоброкачественный to go bad ≈ испортиться;
сгнить
3) безнравственный, развращенный
4) вредный Beer is bad for you. ≈ Пиво вам вредно.
5) больной bad leg ≈ больная нога to be taken bad ≈ заболеть
6) сильный( о боли, холоде и т. п.) ;
грубый( об ошибке)
7) юр. недействительный
8) амер. (в жаргоне джазменов и черных) прекрасный, лучше некуда, крутой до колик I say read these poets of the Seventies. They got something bad to say. ≈ Я тебе говорю - ОБЯЗАТЕЛЬНО почитай этих поэтов семидесятников. У них ТАКОЕ написано! ∙ bad debt ≈ безнадежный долг bad blood ≈ ссора;
неприязнь bad hat, bad lot ≈ мошенник;
непутевый, никудышный человек bad fairy ≈ злой гений bad form ≈ дурные манеры bad man ≈ отчаянный человек, головорез with a bad grace ≈ неохотно
2. сущ. реально это субстантивированное прилагательное, однако субстантивация едва ли завершилась, так что часто правильно переводить его прилагательным
1) несчастье, неудача;
любой объект действительности или ситуация, являющийся нежелательным So bad proceeded propagating worse. ≈ Становилось все хуже и хуже Syn: misfortune, failure to take the bad with the good ≈ стойко переносить превратности судьбы
2) потеря, проигрыш, убыток;
долг He was between 70 and 80 pounds to the bad. ≈ Долг его был где-то 70-80 фунтов. to the bad in the bad Syn: loss, damage
3) гибель;
опустошение, разорение go to the badплохое, дурное - to take the * with the good стойко переносить превратности судьбы;
в жизни всякое бывает плохое состояние, качество - to exchange the * for better поправить свои дела - his health went from * to worse ему становилось все хуже и хуже - I am with you for * or worse я готов разделить с тобой все невзгоды - * is the best впереди ничего хорошего не предвидится - (the *) (собирательнле) злодеи (финансовое) (профессионализм) дефицит - 500 pounds to the * долг в 500 фунтов стерлингов > to be in * быть в беде;
(with smb.) не нравиться( кому-л.) ;
быть в немилости( у кого-л.) > he is in * with his mother-in-law теща его не жалует > to go to the * сбиться с пути( истинного) ;
плохо кончить;
пропасть, погибнуть > she wept at seeng her son go to the * она обливалась слезами, видя, что ее сын все больше опускается плохой, дурной;
скверный - * action скверный поступок - * visibility плохая /слабая/ видимость - * luck неудача, невезение - * news неприятная /тяжелая/ весть;
дурные вести - * man дурной человек;
(американизм) бандит - * taste плохой вкус, безвкусица - the remark was in * taste (это было) очень неуместное /бестактное/ замечание - in the * sense of the word в плохом смысле этого слова - to feel * чувствовать себя неловко - to be in a * temper быть в плохом настроении /раздраженным/ - he is a * correspondent он не любит отвечать на письма - the light is * мало света - the machine was in * condition машина была неисправна - he is in * shape( разговорное) он в плохом состоянии;
он не в форме - it is * to tell lies лгать нехорошо - it is very * of you это очень дурно с вашей стороны( разговорное) неплохой, недурной - not a * fellow неплохой парень - he is not a * player он недурно играет - not a * idea неплохая мысль, недурная идея;
я не возражаю - not half /so, too/ * отлично, здорово безнравственный;
развращенный;
порочный - * woman развратная женщина - children should not have access to * books детям нельзя давать безнравственные книги непристойный, неприличный - * language сквернословие - * word непристойное слово, ругательство - to call smb. * names обзывать кого-л. гнилой;
испорченный, недоброкачественный - * fish тухлая рыба - * air испорченный /загрязненный/ воздух - * water плохая /непригодная (для питья) / вода - to go * гнить, разлагаться - fish soon goes * in hot weather в жаркую погоду рыба быстро портится неполноценный, некачественный, с дефектами - * heating плохо топят больной - * tooth больной /гнилой / зуб - * leg поврежденная нога;
нарыв на ноге - * eyes слабое зрение - to feel * плохо себя чувствовать - to be * with fever болеть лихорадкой - he is in * health он нездоров, у него слабое здоровье - it is so * with him он так сильно болен - she was taken * ей стало плохо неискренний;
нечестный - to act in * fait поступать нечестно /недобросовестно/;
заведомо обманывать неприятный;
противный - * smell неприятный запах - * taste противный вкус;
неприятный привкус (во рту) (часто for) неблагоприятный;
неподходящий;
вредный - * environment плохое /неподходящее/ окружение, неблагоприятная обстановка - * food for the young неподходящая пища для детей - smoking is * for you курение вам вредно - small print is * for the eyes от мелкого шрифта портятся глаза - the weather is * for tennis погода неблагоприятна для тенниса - it was a * time /moment/ to let her know ей рассказали об этом в неподходящий момент фальшивый, поддельный;
недействительный - * coin фальшивая монета - * passport фальшивый /поддельный/ паспорт;
недействительный /просроченный/ паспорт - * will завещание, не имеющее законной силы - * insurance claim ложный /необоснованный/ страховой иск неверный, ложный;
неправильный;
неточный;
ошибочный - * spelling неправильное /ошибочное/ написание - * grammar грамматическая ошибка;
неграмотная речь - * guess неверная догадка - * laws несправедливые законы - to speak * French говорить на ломаном французском языке - to see smth. in a * light видеть что-л. в превратном свете - to put a * construction on smth. ложно /превратно/ толковать что-л.;
видеть или изображать что-л. в ложном свете неудачный - * try неудачная попытка - * excuse слабое оправдание - * crop неурожай - * picture (кинематографический) фотографический брак, неудовлетворительное качество изображения - * ticket (сленг) неудачная ставка( на бегах) - * bet проигранное пари - * buy невыгодная покупка (at) неумелый, неспособный - * at figures плохо считающий;
неспособный к арифметике - to be * at tennis плохо играть в теннис( разговорное) сильный, острый;
большой;
интенсивный - * cold сильный насморк;
сильная простуда - * pain резкая боль - is the pain very *? очень больно? - a * attack of gout острый приступ подагры - * bruise сильный ушиб, большой синяк - * blunder непростительный промах - * crime тяжкое преступление - to suffer * losses понести большие потери - to have a * temperature иметь высокую температуру - he has a * fall он упал и сильно расшибся злой, злобный;
зловещий - the * fairy злая фея - * omen дурное предзнаменование - to give smb. a * look злобно посмотреть на кого-л. непослушный - Johnnie has been a * boy today Джонни сегодня плохо себя вел /не слушался/ (американизм) (сленг) отличный, превосходный;
первоклассный - he is a * man on drums он мастак играть на барабане > a * character /egg, hat, lot, penny, sort/ мерзкая личность, негодяй;
непутевый человек > * disease дурная болезнь (сифилис) > a * case тяжелый случай;
тяжелый больной;
(of) резкое проявление( чего-л.) > * blood вражда;
ссора > to make * blood between people ссорить друг с другом;
восстанавливать друг против друга > * form невоспитанность, вульгарность, плохие манеры > this is * form порядочные люди так не делают > too * очень жаль > it's too *! как жаль! > to keep * hours вести неправильный образ жизни;
поздно ложиться и поздно вставать > to be in a * way ему очень плохо, он очень плох;
он сильно болен;
ему плохо приходится, дела его плохи > to feel * about smth. беспокоиться о чем-л., испытывать угрызения совести;
сожалеть( о сделанном и т. п.) > to give smb. a * time мучить кого-л., издеваться над кем-л. > to be taken /to have it/ * тяжело заболеть;
сильно переживать( что-л.) ;
сильно увлечься( чем-л.) > to have a * time переживать тяжелое время > to have a * time doing smth. с большим трудом делать что-л. > to give smth. up as a * job отказаться от чего-л. как от безнадежного /обреченного на провал/ дела > to turn up like a * penny возвращаться к владельцу против его желания;
появляться снова вопреки( чьему-л.) желанию > to be in smb.'s * books быть у кого-л. на плохом счету > I am in his * books он меня недолюбливает (разговорное) плохо и пр - he is doing * его дела идут неважно( разговорное) (эмоционально-усилительно) очень сильно, интенсивно;
крайне - * wounded тяжело раненный - * injured сильно поврежденный;
искалеченный - to be * ill быть опасно больным - to want smth. * сильно желать чего-л. - he needs the medicine * он крайне нуждается в этом лекарстве - their hockey team was * beaten их хоккейная команда потерпела жестокое поражение( разговорное) с сожалением, тяжкоbad, bade past от bid bad: bad больной;
bad leg больная нога;
to be taken bad заболеть ~ вредный;
beer is bad for you пиво вам вредно ~ гибель;
разорение;
to go to the bad пропасть, погибнуть;
сбиться с пути истинного ~ дефектный ~ испорченный;
недоброкачественный;
to go bad испортиться;
сгнить ~ испорченный ~ неблагоприятный ~ юр. недействительный ~ недоброкачественный ~ неисправный ~ ненадлежащий ~ неправильный ~ неудача, несчастье;
to take the bad with the good стойко переносить превратности судьбы ~ a (worse;
worst) плохой, дурной, скверный;
she feels bad она плохо себя чувствует;
bad name (for) дурная репутация;
bad coin фальшивая или неполноценная монета ~ развращенный, безнравственный ~ сильная (о боли, холоде и т. п.) ;
грубый (об ошибке) ~ убыток;
to the bad в убытке, в убыток ~ юридически необоснованный~ blood ссора;
неприязнь~ a (worse;
worst) плохой, дурной, скверный;
she feels bad она плохо себя чувствует;
bad name (for) дурная репутация;
bad coin фальшивая или неполноценная монета~ debt безнадежный долг debt: bad ~ безнадежный долг a bad ~ безнадежный долг;
debt of gratitude долг благодарности bad ~ долг, не могущий быть взысканным bad ~ просроченная ссуда~ egg (или hat, lot) разг. мошенник;
непутевый, никудышный человек;
bad fairy злой гений egg: a bad ~ разг. непутевый, никудышный человек a bad ~ разг. неудачная затея~ egg (или hat, lot) разг. мошенник;
непутевый, никудышный человек;
bad fairy злой гений fairy: ~ фея;
волшебница;
эльф;
bad fairy злой дух, злой генийbad больной;
bad leg больная нога;
to be taken bad заболеть~ language сквернословие;
bad luck невезение;
it is too bad! вот беда! luck: luck судьба, случай;
bad (или ill) luck несчастье, неудача;
good luck счастливый случай, удача~ form дурные манеры;
bad man амер. отчаянный человек, головорез;
with a bad grace неохотно~ a (worse;
worst) плохой, дурной, скверный;
she feels bad она плохо себя чувствует;
bad name (for) дурная репутация;
bad coin фальшивая или неполноценная монета name: ~ репутация;
bad (или ill) name плохая репутация;
to make (или to win) a good name for oneself завоевать доброе имяbad, bade past от bidbad больной;
bad leg больная нога;
to be taken bad заболеть~ вредный;
beer is bad for you пиво вам вредно~ испорченный;
недоброкачественный;
to go bad испортиться;
сгнить~ language сквернословие;
bad luck невезение;
it is too bad! вот беда!~ a (worse;
worst) плохой, дурной, скверный;
she feels bad она плохо себя чувствует;
bad name (for) дурная репутация;
bad coin фальшивая или неполноценная монета~ неудача, несчастье;
to take the bad with the good стойко переносить превратности судьбы~ убыток;
to the bad в убытке, в убыток to the ~ дефицит в (такую-то сумму) to the ~ долг в (такую-то сумму) -
119 иметь повышенную температуру
1) General subject: have a temperature2) Makarov: run a temperatureУниверсальный русско-английский словарь > иметь повышенную температуру
-
120 afiebrado
adj.feverish.past part.past participle of spanish verb: afiebrarse.* * *ADJ feverish* * *- da adjetivo [estar] feverish* * *- da adjetivo [estar] feverish* * *afiebrado -dafeverishestaba un poquito afiebrado he was a little feverish, he had a slight temperature ( BrE)* * *afiebrado, -a adjAm feverish;estar afiebrado to have a temperature* * *afiebrado, -da adj: feverish
См. также в других словарях:
have a temperature — To have a raised body temperature, a fever • • • Main Entry: ↑temperature * * * have a temperature be running a temperature phrase to have a temperature that is higher than normal, which means that you have a fever Thesaurus: to have or develop… … Useful english dictionary
have a temperature — or be running a temperature to have a temperature that is higher than normal, which means that you have a fever … English dictionary
Temperature (disambiguation) — Temperature may refer to: *Temperature, a physical property of a system that underlies the common notions of hot and cold; something that is hotter has the greater temperature * Temperature , a song by Sean Paul from his 2005 album The Trinity *… … Wikipedia
temperature — tem|per|a|ture [ temp(ə)rə,tʃur ] noun *** 1. ) count or uncount a measurement of how hot or cold a place or object is. Temperature is measured in degrees Fahrenheit or centigrade, which is also called Celsius, using the symbol °: It s stopped… … Usage of the words and phrases in modern English
temperature — tem|pe|ra|ture W2S2 [ˈtempərətʃə US ər] n [Date: 1400 1500; : Latin; Origin: temperatura mixture , from temperare; TEMPER2] 1.) [U and C] a measure of how hot or cold a place or thing is temperature of ▪ The temperature of the water was just… … Dictionary of contemporary English
temperature — [[t]te̱mprətʃə(r)[/t]] ♦♦♦ temperatures 1) N VAR The temperature of something is a measure of how hot or cold it is. Winter closes in and the temperature drops below freezing... The temperature of the water was about 40 degrees... Coping with… … English dictionary
temperature — noun 1 (singular) a measure of how hot or cold a place or thing is: The temperature of the water was just right for swimming. | a temperature of 20º/100º etc: Water boils at a temperature of 100ºC. | the temperature rises/goes up (=it gets… … Longman dictionary of contemporary English
temperature */*/*/ — UK [ˈtemprɪtʃə(r)] / US [ˈtemp(ə)rəˌtʃʊr] noun Word forms temperature : singular temperature plural temperatures 1) [countable/uncountable] science a measurement of how hot or how cold a place or object is. Temperature is measured in degrees… … English dictionary
temperature — n. 1 the degree or intensity of heat of a body in relation to others, esp. as shown by a thermometer or perceived by touch etc. 2 Med. the degree of internal heat of the body. 3 colloq. a body temperature above the normal (have a temperature). 4… … Useful english dictionary
Temperature gradient gel electrophoresis — (TGGE) and Denaturing Gradient Gel Electrophoresis (DGGE) are forms of electrophoresis which use either a temperature or chemical gradient to denature the sample as it moves across an acrylamide gel. TGGE and DGGE can be applied to nucleic acids… … Wikipedia
Temperature measurement — using modern scientific thermometers and temperature scales goes back at least as far as the early 18th century, when Gabriel Fahrenheit adapted a thermometer (switching to mercury) and a scale both developed by Ole Christensen Røemer. Fahrenheit … Wikipedia