-
61 to entrust with work
см. employ on workEnglish-russian dctionary of contemporary Economics > to entrust with work
-
62 to entrust a committee with smth.
передать что-л. в комитет, поручить что-л. комитетуEnglish-russian dctionary of diplomacy > to entrust a committee with smth.
-
63 to entrust custody of the mission's premises
English-russian dctionary of diplomacy > to entrust custody of the mission's premises
-
64 to entrust smb. with a duty
возложить на кого-л. обязанностьEnglish-russian dctionary of diplomacy > to entrust smb. with a duty
-
65 to entrust smb. with ample powers
предоставить кому-л. широкие полномочияEnglish-russian dctionary of diplomacy > to entrust smb. with ample powers
-
66 to entrust savings to the bank
English-russian dctionary of diplomacy > to entrust savings to the bank
-
67 to entrust smb with responsibility
English-russian dctionary of diplomacy > to entrust smb with responsibility
-
68 поручать задание
entrust with a taskБольшой англо-русский и русско-английский словарь > поручать задание
-
69 intrust
поручать глагол: -
70 вручать
несовер. - вручать;
совер. - вручить( что-л.) hand over (to), deliver (to) ;
present (to) (награду, премию) ;
entrust (to) перен. (вверять) вручать кому-л. орден ≈ to invest/present smb. with an order вручать судебную повестку ≈ to serve a subpoena (on) вручать свою судьбу ≈ to entrust one's destiny (to)вруч|ать -, вручить (вн.) hand in (smth.), deliver (smth.) ;
(вн. дт.) hand (smth. to smb.) deliver (smth. to smb.) ;
(ордена и т. п.) present (smb. with) ;
юр. serve (smth. on smb.) ;
перен. entrust (smth. to smb., smb. to smth.) ;
~ кому-л. повестку в суд serve a summons/subpoena on smb. ;
~ правительственные награды present government awards;
~ свою судьбу кому-л. entrust one`s destiny to smb. ;
~ение с. delivery;
(ордена) presentation;
~итель м. bearer;
~ить сов. см. вручать. -
71 возлагать
несовер. - возлагать;
совер. - возложить( что-л. на кого-л./что-л.)
1) lay (on), place (on) возлагать венок на могилу ≈ to lay/place a wreath on a grave
2) entrust( with), give (работу, задание и т.п.) возлагать поручение на кого-л. ≈ to entrust smb. with a task возлагать командование на кого-л. ≈ to give smb. the command
3) place (on), pin (on) (надежду, ответственность и т.п.) возлагать надежды возлагать вину возлагать ответственность, возложить (вн. на вн.)
1. lay* (smth. on), place (smth. on) ;
возложить венок на могилу lay* a wreath on a grave;
2. (поручать) charge( smb. with) ;
~ задачу на кого-л. assign a mission/task to smb., entrust smb. with a task/mission;
~ на кого-л. обязанность place a duty on smb. ;
~ надежды на кого-л., что-л. set*/pin one`s hopes on smb., smth. ;
~ ответственность на кого-л. make* smb. responsible.Большой англо-русский и русско-английский словарь > возлагать
-
72 доверять
несовер. - доверять;
совер. - доверить
1) (что-л.;
кому-л.) entrust (to) ;
commit (to) (поручать) доверять свои тайны кому-л. ≈ to take smb. into one's confidence
2) (кому-л.;
только несовер.) trust;
confide (in) ;
give credence (to) не доверять кому-л. ≈ to distrust smb. не доверять чему-л. ≈ to give no credence to smth., доверить
1. тк. несов. (дт.;
верить) trust (smb., smth.), have* confidence/faith (in smb., smth.) ;
не ~ кому-л. чему-л. not trust smb., smth., have* no confidence/faith in smb., smth. ;
mistrust smb., smth. distrust smb., smth. ;
2. (вн. дт.;
поручать) entrust ( smb. with, smb., smth. to) ;
(сообщать тж.) confide ( smth. to) ;
~ кому-л. своего ребёнка entrust one`s child* to smb. `s care;
~ кому-л. тайну confide a secret to smb. ;
~ся, довериться (дт.) trust (in), put* one`s trust (in).Большой англо-русский и русско-английский словарь > доверять
-
73 intrust
-
74 confide
доверять глагол: -
75 encharge
вверять глагол: -
76 give me this / give this to me
Конструкция "Глагол + Непрямое дополнение" или "Глагол + to/for + Существительное".Обычно непрямое дополнение при глаголе возможно заменить на предложную группу, состоящую из существительного и предлога to/for (предложная группа ставится, в отличие от непрямого дополнения, после прямого дополнения). То есть, например, предложение "Please show him the book" можно заменить предложением "Please show the book to him" (см. также Indirect object, 3). Однако, этому правилу подчиняются не все глаголы.1) При некоторых глаголах, принимающих два дополнения, невозможно перенесение непрямого дополнения в конец с предлогами to и for. Так ведут себя глаголы ask, allow, charge, cost, refuse, wish, а также, в случае, если непрямое дополнение неодушевленное, глагол give.He asked me a lot of questions. (но не He asked a lot of questions *to me). — Он задал мне множество вопросов.
She went by the Iron Bridge, though it cost her a penny, and walked more slowly in that part of her journey than in any other. ( но не though it cost a penny *to her...). — Она отправилась через Железный мост, хотя это стоило ей пенни, и эту часть пути шла гораздо медленнее.
You should give your shoes a good clean. (но не You should give a good clean *to your shoes). — Ты бы почистил хорошенько свои туфли.
2) Некоторые глаголы, напротив, употребляются в конструкции Глагол + Дополнение +to/for +Существительное, но не употребляются с непрямым дополнением. Это глаголы admit, announce, confess, confide, declare, demonstrate, describe, entrust, explain, introduce, mention, propose, prove, repeat, report, say, state, suggest.You had better sit down in there, and entrust your message to me. ( но не *... entrust me your message). — Лучше сядь здесь и доверь мне то, что ты хочешь передать.
You cannot explain things to me, so I cannot help you even with my advice. (но не * You cannot explain me things...). — Ты не можешь мне ничего объяснить, поэтому я не могу помочь тебе даже советом.
•— О непрямом дополнении см. Indirect object.
— О выборе предлога (for или to) см. Prepositions "for", "to" with indirect object.
English-Russian grammar dictionary > give me this / give this to me
-
77 возложить
несовер. - возлагать;
совер. - возложить (что-л. на кого-л./что-л.)
1) lay (on), place (on) возлагать венок на могилу ≈ to lay/place a wreath on a grave
2) entrust( with), give (работу, задание и т.п.) возлагать поручение на кого-л. ≈ to entrust smb. with a task возлагать командование на кого-л. ≈ to give smb. the command
3) place (on), pin (on) (надежду, ответственность и т.п.) возлагать надежды возлагать вину возлагать ответственностьсов. см. возлагать.Большой англо-русский и русско-английский словарь > возложить
-
78 вручить
несовер. - вручать;
совер. - вручить (что-л.) hand over (to), deliver (to) ;
present (to) (награду, премию) ;
entrust (to) перен. (вверять) вручать кому-л. орден ≈ to invest/present smb. with an order вручать судебную повестку ≈ to serve a subpoena (on) вручать свою судьбу ≈ to entrust one's destiny (to) -
79 перепоручать
несовер. - перепоручать;
совер. - перепоручить( кого-л./что-л. кому-л.) turn over (to), reassign (to)Большой англо-русский и русско-английский словарь > перепоручать
-
80 поручать
несовер. - поручать;
совер. - поручить( кого-л./что-л. кому-л.) charge( with), commission( with) ;
(вверять) entrust( with)поруч|ать -, поручить
1. (дт. вн., дт. + инф.) charge ( smb. with, smb. + to inf.), commission( smb. with, smb. + to inf.) ;
ему было поручено это сделать he was charged with the task, he was charged/commissioned to do it;
2. (дт. вн.;
вверять) entrust ( smb. with) ;
ей было поручено воспитание ребёнка she was entrusted with the care of the child*;
~енец м. special messenger;
~ение с.
3. mission, commission, assignment;
(мелкое) errand;
выполнять ~ение be* on a mission;
по ~ению кого-л. on instructions from smb., on the instructions of smb. ;
4. фин., бирж. order;
банковское ~ение banker`s order;
импортное ~ение import assignment;
инкассовое ~ение collection order;
комиссионное ~ение commmision order;
отгрузочное ~ение shipping instructions pl. ;
платёжное ~ение payment order;
~ение на открытие аккредитива order for opening a letter of credit;
~ение на перевод remittance order;
~ение посреднику comission contract.Большой англо-русский и русско-английский словарь > поручать
См. также в других словарях:
entrust — en‧trust [ɪnˈtrʌst] or intrust verb [transitive] to make someone responsible for doing something or dealing with something: entrust somebody with something • The presidentially appointed panel is entrusted with keeping the stock markets fair and… … Financial and business terms
entrust — en·trust also in·trust vt 1: to deliver something to (a person) under a charge or duty 2: to give (something) over to the care of another; specif: to deliver to a merchant who may transfer ownership to a buyer in the ordinary course of business… … Law dictionary
entrust — ► VERB 1) (entrust with) assign a responsibility to. 2) (entrust to) put (something) into someone s care … English terms dictionary
entrust — [en trust′, intrust′] vt. 1. to charge or invest with a trust or duty [entrust a lawyer with records] 2. to assign the care of; turn over for safekeeping [entrust the key to me] SYN. COMMIT entrustment n … English World dictionary
Entrust — En*trust , v. t. See {Intrust}. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
entrust to the care of another — index delegate Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
entrust with a task — index employ (engage services) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
entrust with information — index notice (give formal warning) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
entrust with management — index employ (engage services) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
entrust with private information — index confide (divulge) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
entrust — c.1600, from EN (Cf. en ) (1) make, put in + TRUST (Cf. trust). Related: Entrusted; entrusting … Etymology dictionary