-
81 himself
pronoun1) (emphatic) selbst2) refl. sich. See also academic.ru/34615/herself">herself* * *1) (used as the object of a verb or preposition when a male person or animal is the object of an action he performs: He kicked himself; He looked at himself in the mirror.) sich2) (used to emphasize he, him or the name of a male person or animal: John himself played no part in this.) selbst3) (without help etc: He did it himself.) allein* * *him·self[hɪmˈself]pron reflexiveJack talks to \himself when he works Jack spricht bei der Arbeit mit sich [selbst]the whole group, including \himself die ganze Gruppe, er [o ihn] eingeschlossenthe chairman \himself der Vorsitzende persönlichFred has nobody but \himself to blame Fred ist ganz allein schuldfor \himself selbst5. (alone)all to \himself ganz für sichfor \himself für sich6. (normal)▪ to be \himself er selbst seinhe's now \himself again er ist jetzt wieder ganz der Alte* * *[hɪm'self]1. pers pronSee:→ also myself2. n (Ir inf)it was himself who told me — er selbst hat es mir gesagt
* * *himself pron1. reflexiv sich:he thought himself wise er hielt sich für klug2. sich (selbst):he himself said it, he said it himself er selbst sagte es, er sagte es selbst;he’s married to a woman very much younger than himself die sehr viel jünger ist als er;by himself von selbst, allein, ohne Hilfe;a) er ist nicht ganz auf der Höhe umg,b) er ist nicht ganz normal oder umg bei Trost;he is quite himself again er ist wieder ganz der Alte* * *pronoun1) (emphatic) selbst2) refl. sich. See also herself -
82 hobnob
hob·nob<- bb->[ˈhɒbnɒb, AM ˈhɑ:bnɑ:b]vi ( pej fam)▪ to \hobnob with sb mit jdm verkehren* * *['hɒbnɒb]viof course I'm not used to hobnobbing with the aristocracy — ich stehe or bin natürlich nicht mit dem Adel auf Du und Du
she's been seen hobnobbing with the chairman and his wife —
who was that you were hobnobbing with last night? — mit wem hast du da gestern zusammengesessen?
* * *hobnob v/i1. ( with mit)a) (freundschaftlich) verkehren, auf Du und Du seinb) plaudernc) zusammenstecken umg* * *v.intim sein ausdr. -
83 invitation
noun(lit. or fig.) Einladung, diean [open] invitation to thieves — eine Aufforderung zum Diebstahl
* * *[invi'teiʃən]1) (a (written) request to come or go somewhere: Have you received an invitation to their party?; We had to refuse the invitation to the wedding.) die Einladung2) (the act of inviting: He attended the committee meeting on the invitation of the chairman.) die Einladung* * *in·vi·ta·tion[ˌɪnvɪˈteɪʃən]n\invitation to tea Einladung f zum Teeto have an open [or a standing] \invitation jederzeit willkommen seinyou have an open \invitation to visit us unser Haus steht Ihnen jederzeit offento accept/decline [or turn down] an \invitation eine Einladung annehmen/ablehnento receive an \invitation eine Einladung erhaltenby \invitation [only] [nur] für geladene Gästeleaving your house unlocked is an open \invitation to burglars ein unverschlossenes Haus ist eine Aufforderung an jeden Einbrecher* * *["InvI'teISən]nEinladung fby invitation ( only) — nur auf Einladung
at sb's invitation — auf jds Aufforderung (acc) (hin)
* * *invitation [ˌınvıˈteıʃn] s1. Einladung f (to an akk; zu):at the invitation of auf Einladung von (od gen);I’ve got an invitation, too ich bin auch eingeladen (worden);invitation card Einladungskarte f;invitation list Einladungsliste f;invitation performance Privatvorstellung f;at her invitation auf ihre Bitte hin3. Herausforderung f:4. Verlockung f, (etwas) Verlockendes5. WIRTSCH → bid1 A 1, C 1, tender2 B* * *noun(lit. or fig.) Einladung, diean [open] invitation to thieves — eine Aufforderung zum Diebstahl
* * *n.Einladung f. -
84 late
1. adjective1) spät; (after proper time) verspätetbe late for the train — den Zug verpassen
the train is [ten minutes] late — der Zug hat [zehn Minuten] Verspätung
spring is late this year — dieses Jahr haben wir einen späten Frühling
late riser — Spätaufsteher, der/-aufsteherin, die
late shift — Spätschicht, die
it is late — es ist [schon] spät
have a late dinner — [erst] spät zu Abend essen
late summer — Spätsommer, der
2) (deceased) verstorben3) (former) ehemalig; vormalig4) (recent) letzt...2. adverbin late times — in letzter Zeit. See also academic.ru/88633/later">later; latest
1) (after proper time) verspätet[too] late — zu spät
they got home very late — sie kamen [erst] sehr spät nach Hause
better late than never — lieber spät als gar nicht
2) (far on in time) spätlate last century — [gegen] Ende des letzten Jahrhunderts
late in life — erst im fortgeschrittenen Alter
3) (at or till a late hour) spätwork late at the office — [abends] lange im Büro arbeiten
4) (formerly)late of... — ehemals wohnhaft in...; ehemaliger Mitarbeiter [einer Firma]
3. noun[a bit] late in the day — (fig. coll.) reichlich spät
* * *[leit] 1. adjective1) (coming etc after the expected or usual time: The train is late tonight; I try to be punctual but I am always late.) spät2) (far on in the day or night: late in the day; late at night; It was very late when I got to bed.) spät3) (dead, especially recently: the late king.) früher4) (recently, but no longer, holding an office or position: Mr Allan, the late chairman, made a speech.) ehemalig2. adverb1) (after the expected or usual time: He arrived late for his interview.) zu spät2) (far on in the day or night: They always go to bed late.) spät•- lateness- lately
- later on
- of late* * *[leɪt]I. adj<-r, -st>my bus was 20 minutes \late mein Bus hatte 20 Minuten Verspätungsorry I'm \late tut mir leid, dass ich zu spät komme [o dass ich mich verspätet habe]we apologize for the \late arrival of the bus die verspätete Ankunft des Busses bitten wir zu entschuldigeninterests will be charged for \late payment bei verspäteter Zahlung werden Zinsen fällighurry up or you'll be \late for the bus beeil dich, sonst verpasst du noch den Busto be \late for work zu spät zur Arbeit kommen2. (in the day) spätlet's go home, it's getting \late lass uns nach Hause gehen, es ist schon spätI didn't know it was that \late! ich hatte keine Ahnung, dass es schon so spät ist!what are you doing up at this \late hour? warum bist du denn noch um diese Uhrzeit [o noch zu so später Stunde] auf?what is the \latest time I can have an appointment? wann wäre der späteste Termin?is it too \late to phone Jean? kann man Jean um diese Uhrzeit noch anrufen?I'm sorry the call is so \late tut mir leid, dass ich so spät [noch] anrufe\late last night she phoned me sie rief mich gestern Abend ganz spät noch anthis part of town gets quite dangerous \later at night zu später Stunde wird es in diesem Stadtteil ziemlich gefährlicha \late breakfast/lunch ein spätes Frühstück/Mittagessen\late news Spätnachrichten plhere is a \late news flash jetzt noch ein paar Spätnachrichtento keep \late hours shops lange [o spät] geöffnet haben\late opening hours lange Öffnungszeiten\late shift Spätschicht f\late train Spätzug mshe made some \late changes to the team sie hat die Teamzusammenstellung noch kurzfristig geändertthey won the game with a \late goal sie gewannen mit einem Tor kurz vor Spielendein \later life she started painting in späteren Jahren hat sie angefangen zu malen\late tomorrow afternoon/evening/morning morgen am späten Nachmittag/Abend/Vormittagin the \late afternoon/evening spät am Nachmittag/Abend, spätnachmittags/spätabendsin the \late morning am späten Vormittagthe \late nineteenth century das ausgehende [o späte] 19. Jahrhundert\late October Ende Oktoberthe \late 70s die späten Siebzigerjahre\late strawberries Späterdbeeren plto be in one's \late thirties/twenties Ende dreißig/zwanzig seinI prefer her earlier paintings to her \later work mir gefallen ihre frühen Gemälde besser als ihr Spätwerk\late Gothic style späte Gotika \late work by Brahms ein spätes Stück von Brahmsa \late collegue of mine ein früherer [o ehemaliger] Kollege von mirthe \late Albert Einstein Albert Einsteinher \late husband ihr verstorbener Mannsome \late news has just come in that... soeben ist die Meldung hereingekommen, dass...II. adv<-r, -s>1. (after the expected time) spätthe train arrived \late der Zug hatte Verspätungsorry, I'm running a bit \late today tut mir leid, ich bin heute etwas spät dranshe married \late sie hat spät geheirateton Sundays I get up \late Sonntags stehe ich später aufcan I stay up \late tonight? darf ich heute länger aufbleiben?to work \late länger arbeitenAnn has to work \late today Ann muss heute Überstunden machen[too] \late zu späthe arrived \late er traf zu spät einthe letter arrived two days \late der Brief ist zwei Tage zu spät angekommenhe realized the truth too \late er hat die Wahrheit zu spät erkannt2. (at an advanced time) zu fortgeschrittener [o vorgerückter] Stundethere's a good film on \late heute kommt spätabends [o spät am Abend] ein guter Film\late that evening, there was knock at the door am späten Abend [o spätabends] klopfte es an der Türwe talked \late into the night wir haben bis spät in die Nacht geredetit happened \late last century, in 1998 to be exact es ist kurz vor der Jahrtausendwende passiert, um genau zu sein im Jahr 1998\late in the afternoon/at night am späten Nachmittag/Abend, spätnachmittags/spätabends\late in the evening/night spät am Abend/in der Nacht\late in the day spät [am Tag], gegen Ende des Tages; ( fig: late) spät; ( fig: at the very last moment) im [aller]letzten Augenblicktoo \late in the day ( also fig) zu spät\late in the game gegen Ende des Spiels; ( fig)it's too \late in the game to do sth es ist zu spät um etw zu tun\late in life in fortgeschrittenem Alter, spät [im Leben]he got his driver's licence \late in life er machte erst sehr spät den Führerschein\late in March/this month/this year gegen Ende März/des Monats/des Jahresto get up \late spät aufstehento stay up \late lange aufbleiben3. (recently)as \late as nochthey were using horses on this farm [until] as \late as the 1980s auf dieser Farm arbeiteten sie noch bis in die Achtzigerjahre mit Pferdenof \late in letzter Zeit▪ \late of bis vor KurzemDr. Averly, \late of Newcastle General Hospital,... Herr Dr. Averly, bis vor Kurzem noch am Allgemeinen Krankenhaus von Newcastle [tätig],...* * *[leɪt]1. adj (+er)1) spätto be late (for sth) — (zu etw) zu spät kommen
the train/bus is (five minutes) late — der Zug/Bus hat (fünf Minuten) Verspätung
dinner will be late tonight — wir essen heute Abend später; (in hotels) es wird heute Abend später serviert
he is late with his rent — er hat seine Miete noch nicht bezahlt
my period is late, I am late — meine Periode ist noch nicht da
that made me late for work —
I don't want to make you late for work — ich möchte nicht, dass du zu spät zur Arbeit kommst
due to the late arrival of... — wegen der verspäteten Ankunft... (+gen)
it's too late in the day (for you) to do that —
it's not too late to change your mind — es ist noch nicht zu spät, um es sich anders zu überlegen
2)3) hour spät; opening hours langlate train/bus — Spätzug/-bus m
at this late hour — zu so später Stunde, so spät
they work late hours —
the night was cold and the hour late — die Nacht war kalt und es war sehr spät
late potato/summer/edition/programme — Spätkartoffel f/-sommer m/-ausgabe f/-programm nt
"late opening until 7pm on Fridays" — "freitags verlängerte Öffnungszeiten bis 19 Uhr"
both my babies were late — meine Kinder sind beide nach dem Termin gekommen
late entrants to the examination will be charged £10 extra — für Nachmeldungen zur Prüfung wird eine Gebühr von £ 10 erhoben
this essay was a late entry for the competition — dieser Aufsatz wurde verspätet für den Wettbewerb eingereicht
a man in his late eighties — ein Mann hoch in den Achtzigern, ein Endachtziger
a late 18th-century building — ein Gebäude aus dem späten 18. Jahrhundert
4) (= deceased) verstorbenthe late John F. Kennedy — John F. Kennedy
5)(= former)
the late Prime Minister — der frühere or vorige Premierminister6) (= recent) jüngst7)late of No 13 White St — ehemals White St Nr. 13
2. advspätI'll be home late today — ich komme heute spät nach Hause, es wird heute spät
the train arrived/was running eight minutes late — der Zug hatte acht Minuten Verspätung
late last century/in the year — (gegen) Ende des letzten Jahrhunderts/Jahres
they scored late in the second half —
we decided rather late in the day to come too — wir haben uns ziemlich spät entschlossen, auch zu kommen
he left it very late in the day (to decide) — er hat (mit seiner Entscheidung) bis zum letzten Augenblick gewartet
* * *late [leıt]1. spät:at a late hour spät (a. fig), zu später Stunde;keep late hours spät aufstehen und spät zu Bett gehen;late riser Spätaufsteher(in), Langschläfer(in);be on late shift Spätschicht oder -dienst haben;it’s getting late es ist schon spät;2. vorgerückt, spät…, Spät…:late summer Spätsommer m;Late Latin Spätlatein n;the late 18th century das späte 18. Jh.;late work Spätwerk n (eines Künstlers);she is (a woman) in her late sixties sie ist hoch in den Sechzigern, sie ist eine Endsechzigerin3. verspätet, zu spät:a) zu spät kommen, sich verspäten, spät dran sein,b) Verspätung haben (Zug etc),c) im Rückstand sein;be late for dinner zu spät zum Essen kommen;be 10 minutes late 10 Minuten zu spät kommen;you’ll be late for your own funeral umg hum du kommst noch zu deinem eigenen Begräbnis zu spät;it is too late es ist zu spät4. letzt(er, e, es), jüngst(er, e, es), neu:the late war der letzte Krieg;the latest fashion die neueste Mode;the latest news die neuesten Nachrichten;his latest work sein jüngstes Werk;5. a) letzt(er, e, es), früher(er, e, es), ehemalig, vormalig:our late enemy unser ehemaliger Feind;the late government die letzte Regierung;my late residence meine frühere Wohnung;late of Oxford früher in Oxford (wohnhaft)b) verstorben:B adv1. spät:as late as last year erst oder noch letztes Jahr;better late than never lieber spät als gar nicht;see you later auf bald!, bis später!;later on später;late last month Ende letzten Monats;late in the day umg reichlich spät, ein bisschen spät;2. zu spät:the train came late der Zug hatte Verspätung* * *1. adjective1) spät; (after proper time) verspätetthe train is [ten minutes] late — der Zug hat [zehn Minuten] Verspätung
late riser — Spätaufsteher, der/-aufsteherin, die
late shift — Spätschicht, die
it is late — es ist [schon] spät
have a late dinner — [erst] spät zu Abend essen
late summer — Spätsommer, der
2) (deceased) verstorben3) (former) ehemalig; vormalig4) (recent) letzt...2. adverbin late times — in letzter Zeit. See also later; latest
1) (after proper time) verspätet[too] late — zu spät
they got home very late — sie kamen [erst] sehr spät nach Hause
2) (far on in time) spätlate last century — [gegen] Ende des letzten Jahrhunderts
3) (at or till a late hour) spätbe up/sit up late — bis spät in die Nacht od. lange aufbleiben
work late at the office — [abends] lange im Büro arbeiten
4) (formerly)late of... — ehemals wohnhaft in...; ehemaliger Mitarbeiter [einer Firma]
3. noun[a bit] late in the day — (fig. coll.) reichlich spät
-
85 minute
I 1. noun1) Minute, die; (moment) Moment, der; Augenblick, derI expect him any minute [now] — ich erwarte ihn jeden Augenblick
for a minute — eine Minute/einen Moment [lang]
in a minute — (very soon) gleich
come back this minute! — komm sofort od. auf der Stelle zurück!
at that very minute — genau in diesem Augenblick
to the minute — auf die Minute
the minute [that] I left — in dem Augenblick, als ich wegging
just a minute!, wait a minute! — (coll.) einen Augenblick!; (objecting) Augenblick mal! (ugs.)
be five minutes' walk [away] — fünf Minuten zu Fuß entfernt sein
2) (of angle) Minute, diekeep or take the minutes — das Protokoll führen
4) (official memorandum) Memorandum, das2. transitive verbprotokollieren [Vernehmung, Aussage]; zu Protokoll nehmen [Bemerkung]II adjective,1) (tiny) winzig2) (precise) minuziös; exaktwith minute care — mit peinlicher Sorgfalt
* * *I ['minit] noun1) (the sixtieth part of an hour; sixty seconds: It is twenty minutes to eight; The journey takes thirty minutes; a ten-minute delay.) die Minute2) (in measuring an angle, the sixtieth part of a degree; sixty seconds: an angle of 47° 50′ (= forty-seven degrees, fifty minutes).) die Minute3) (a very short time: Wait a minute; It will be done in a minute.) die Minute4) (a particular point in time: At that minute, the telephone rang.) die Minute5) ((in plural) the notes taken at a meeting recording what was said: The chairman asked for this decision to be recorded in the minutes.) das Protokoll•- academic.ru/105685/minute_hand">minute hand- the minute that
- the minute
- to the minute
- up to the minute II adjective1) (very small: The diamonds in the brooch were minute.) winzig2) (paying attention to the smallest details: minute care.) sorgfältig•- minutely- minuteness* * *min·ute1[ˈmɪnɪt]I. nit's 12:00 on [or to] the \minute es ist genau [o Punkt] 12:00 Uhrthis \minute sofortwait here, I'll only be a \minute! warte hier, ich bin gleich soweit![wait] just a \minute! [or wait a \minute!] (for delay) einen Moment noch!; (in disbelief) Moment mal!3. (soon)Mr Smith will be here any \minute now Herr Smith wird jeden Augenblick hier seinat any \minute jede Minutein a \minute, in a few \minutes gleich, soforttell me the \minute that he arrives sag mir sofort Bescheid, wenn er kommt!I disliked him the \minute I saw him! er war mir vom ersten Augenblick an unsympathischto do sth at the last \minute etw in letzter Minute tunII. adj attr, inv Instant-mi·nute21. (small) winzigin \minute detail bis ins kleinste Detaila \minute resemblance/similarity eine entfernte Ähnlichkeit2. (meticulous) minuziös* * *I ['mInɪt]1. nin a minute — gleich, sofort
at this very minute — gerade jetzt or in diesem Augenblick
I shan't be a minute — es dauert nicht lang
any minute ( now) — jeden Augenblick
tell me the minute he comes — sag mir sofort Bescheid, wenn er kommt
let me know the minute it stops — sagen Sie mir Bescheid, sobald es aufhört
have you got a minute? —
it won't take a minute/5 minutes — es dauert keine Minute/keine 5 Minuten
I enjoyed every minute of it — ich habe es von Anfang bis Ende genossen
I don't believe for a or one minute that... — ich glaube nicht einen Augenblick, dass...
2) (= official note) Notiz f2. vtmeeting protokollieren; remark, fact zu Protokoll nehmen II [maɪ'njuːt]adj(= small) winzig; resemblance ganz entfernt; (= detailed, exact) minutiös; detail kleinste(r, s)* * *minute1 [ˈmınıt]A s1. Minute f:for a minute eine Minute (lang);minute hand Minutenzeiger m (einer Uhr);minute steak Minutensteak n;to the minute auf die Minute (genau);(up) to the minute fig hypermodern;I won’t be a minutea) ich bin gleich wieder da,b) ich bin gleich fertig, ich habs gleich;2. Augenblick m:at the last minute in letzter Minute;at this very minute (genau) in diesem Augenblick;in a minute sofort;just a minute! Moment mal!;come this minute! obs komm sofort!;the minute that … sobald …3. WIRTSCHa) Konzept n, kurzer Entwurfb) Notiz f, Memorandum n, Protokolleintrag m:minute book Protokollbuch n4. pl JUR, POL (Sitzungs)Protokoll n, Niederschrift f:the minutes of the proceedings das Verhandlungsprotokoll;keep the minutes das Protokoll führen;take minutes ein Protokoll aufnehmen5. ASTRON, MATH Minute f (60. Teil eines Kreisgrades):minute of arc MATH Bogenminute6. ARCH Minute f (60. Teil eines Säulendurchmessers an der Basis)B v/t1. a) entwerfen, aufsetzenb) notieren, protokollieren, zu Protokoll nehmen2. SPORT etc mitstoppen, die Zeit (gen) nehmenminute2 [maıˈnjuːt; mı-; US auch -ˈnuːt] adjin the minutest details in den kleinsten Einzelheiten2. fig unbedeutend, geringfügigmin. abk2. mineralogy3. minimum4. mining* * *I 1. noun1) Minute, die; (moment) Moment, der; Augenblick, derI expect him any minute [now] — ich erwarte ihn jeden Augenblick
for a minute — eine Minute/einen Moment [lang]
in a minute — (very soon) gleich
come back this minute! — komm sofort od. auf der Stelle zurück!
the minute [that] I left — in dem Augenblick, als ich wegging
just a minute!, wait a minute! — (coll.) einen Augenblick!; (objecting) Augenblick mal! (ugs.)
be five minutes' walk [away] — fünf Minuten zu Fuß entfernt sein
2) (of angle) Minute, diekeep or take the minutes — das Protokoll führen
4) (official memorandum) Memorandum, das2. transitive verbprotokollieren [Vernehmung, Aussage]; zu Protokoll nehmen [Bemerkung]II adjective,1) (tiny) winzig2) (precise) minuziös; exakt* * *(of a meeting) n.Niederschrift f. adj.minuziös adj.peinlich genau adj.winzig adj. n.Memorandum n.Minute -n f.Notiz -en f.kurzer Entwurf m. v.aufsetzen v.entwerfen v.notieren v.protokollieren v. -
86 MR
noun* * *see academic.ru/47348/Mister">Mister* * *Mr[ˈmɪstəʳ, AM -ɚ]n no pl1. (title for man) Herr\Mr Chairman/President Herr Vorsitzender/Präsident3. (representative of sth)he's called \Mr Television man nennt ihn Mister Fernsehen\Mr Right der Richtige [o Traummann4.▶ no more \Mr Nice Guy ab jetzt werden andere Saiten aufgezogen* * *['mɪstə(r)] abbr Herr m* * ** * *noun, pl. Messrs (title) Herr; (third person also) Hr.; (in an address) Herrn* * *n.Herr -en m. -
87 Mr
noun* * *see academic.ru/47348/Mister">Mister* * *Mr[ˈmɪstəʳ, AM -ɚ]n no pl1. (title for man) Herr\Mr Chairman/President Herr Vorsitzender/Präsident3. (representative of sth)he's called \Mr Television man nennt ihn Mister Fernsehen\Mr Right der Richtige [o Traummann4.▶ no more \Mr Nice Guy ab jetzt werden andere Saiten aufgezogen* * *['mɪstə(r)] abbr Herr m* * ** * *noun, pl. Messrs (title) Herr; (third person also) Hr.; (in an address) Herrn* * *n.Herr -en m. -
88 nominate
transitive verb1) (propose for election) nominieren2) (appoint to office) ernennen* * *['nomineit](to name (someone) for possible election to a particular job etc: They nominated him as captain.) ernennen- academic.ru/50191/nomination">nomination- nominee* * *nomi·nate[ˈnɒmɪneɪt, AM ˈnɑ:mə-]vt1. (propose)▪ to \nominate sb jdn nominierento \nominate sb/sth for an award jdn/etw für eine Auszeichnung nominierento \nominate sb for a post jdn für einen Posten nominierento be \nominated for the presidency für die Präsidentschaft nominiert werden2. (appoint)3. (fix a date)▪ to \nominate sth etw festlegen* * *['nɒmIneɪt]vt1) (= appoint) ernennenhe was nominated chairman — er wurde zum Vorsitzenden ernannt
2) (= propose) nominieren, aufstellenhe was nominated for the presidency — er wurde als Präsidentschaftskandidat aufgestellt
to nominate sb/sth for an award — jdn/etw für eine Auszeichnung nominieren
* * *A v/t [ˈnɒmınəıt; US ˈnɑ-]2. (for) (als Kandidaten) nominieren (für), vorschlagen (als), als Kandidaten aufstellen (für)B adj [-nıt]1. berufen, ernannt2. nominiert* * *transitive verb1) (propose for election) nominieren2) (appoint to office) ernennen* * *v.ernennen v.nominieren v. -
89 object
1. noun2) (purpose) Ziel, daswith this object in mind or view — mit diesem Ziel [vor Augen]
with the object of doing something — in der Absicht, etwas zu tun
3) (obstacle)money/time etc. is no object — Geld/Zeit usw. spielt keine Rolle
4) (Ling.) Objekt, das2. intransitive verb2) (have objection or dislike) etwas dagegen habenobject to somebody/something — etwas gegen jemanden/etwas haben
3. transitive verbobject to somebody's doing something — etwas dagegen haben, dass jemand etwas tut
* * *I ['ob‹ikt] noun1) (a thing that can be seen or felt: There were various objects on the table.) der Gegenstand2) (an aim or intention: His main object in life was to become rich.) die Absicht3) (the word or words in a sentence or phrase which represent(s) the person or thing affected by the action of the verb: He hit me; You can eat what you like.) das ObjektII [əb'‹ekt] verb(often with to) to feel or express dislike or disapproval: He wanted us to travel on foot but I objected (to that). Einwendungen machen- academic.ru/50972/objection">objection- objectionable
- objectionably* * *object1[ˈɒbʤɪkt, AM ˈɑ:b-]na glass/metal \object ein Gegenstand aus Glas/Metall\object lesson Anschauungsunterricht mto understand the nature of \objects PHILOS das Wesen der Dinge erkennento treat sb as \object jdn wie ein Objekt behandelnwhat was the \object of it all? was war der [Sinn und] Zweck des Ganzen?\object of business Geschäftszweck mthe \object of the exercise [der] Zweck der Übungthe \object of the exercise is to increase sales Ziel [o Sinn] und Zweck der Übung ist es, die Verkaufszahlen zu steigernimmediate \object Nahziel ntto have an \object in life ein Lebensziel habento defeat one's own \object sich dat selbst schadento make sth one's \object sich dat etw zum Ziel setzenher little daughter was the sole \object of her love ihre ganze Liebe galt ihrer kleinen Tochterthe \object of desire das Objekt der Begierdeto be/become an \object of pity/scorn zum Gegenstand des Mitleids/Spotts sein/werdendirect/indirect \object Akkusativ-/Dativobjekt nt, direktes/indirektes Objektmoney is no \object Geld spielt keine Rollesalary no \object Gehalt [ist] Nebensacheobject2[əbˈʤekt]I. viwould anyone \object if we started the meeting now? hätte irgendjemand etwas dagegen, wenn wir nun mit der Sitzung beginnen [würden]?▪ to \object to sth (oppose, disapprove) gegen etw akk sein, etw ablehnen; (dislike, mind) etwas gegen etw akk haben; (stronger) sich dat etw verbittenI \object to your[r] taking 80% of the profits ich habe etwas dagegen, dass Sie 80% des Gewinns einstreichendo you \object to people smoking at the table? stört es Sie, wenn Leute bei Tisch rauchen?I \object to this language! ich verbitte mir diese Sprache!to \object to an attitude eine Einstellung missbilligen2. (protest) protestieren, Einwände erhebenII. vt▪ to \object sth etw einwenden“I can't allow that,” the chairman \objected „das kann ich nicht zulassen“, protestierte der Vorsitzende▪ to \object that... einwenden, dass...* * *I ['ɒbdZɪkt]nhe treats her like an object — er behandelt sie wie ein Ding or Objekt
she became an object of pity — mit ihr musste man Mitleid haben
he was an object of scorn —
the cat is the sole object of her love — ihre ganze Liebe gilt ihrer Katze
2) (= aim) Ziel nt, Absicht f, Zweck mwith the sole object (of doing) —
he has no object in life — er hat kein Ziel im Leben or kein Lebensziel
what's the object (of staying here)? — wozu or zu welchem Zweck (bleiben wir hier)?
the object of the exercise — der Zweck or (fig also) Sinn der Übung
that defeats the object —
he made it his object to... — er setzte es sich (dat) zum Ziel, zu...
3) (= obstacle) Hinderungsgrund mmoney/distance is no object — Geld/Entfernung spielt keine Rolle, Geld/Entfernung (ist) nebensächlich
II [əb'dZekt]direct/indirect object — direktes/indirektes Objekt, Akkusativ-/Dativobjekt nt
1. vidagegen sein; (= make objection, protest) protestieren; (= be against in discussion etc) Einwände haben (to gegen); (= raise objection) Einwände erheben; (= disapprove) Anstoß nehmen (to an +dat), sich stören (to an +dat)if you don't object — wenn es (Ihnen) recht ist, wenn Sie nichts dagegen haben
do you object to my smoking? — stört es (Sie), wenn ich rauche?, haben Sie etwas dagegen, wenn ich rauche?
he objects to my drinking — er nimmt daran Anstoß or er hat etwas dagegen, dass ich trinke
I object to people smoking in my living room — ich verbitte mir, dass in meinem Wohnzimmer geraucht wird
I object most strongly to his smoking — ich missbillige es aufs Äußerste, dass er raucht
I object most strongly to his argument — ich lehne seine Argumentation energisch ab
I object to him bossing me around —
I object to orange curtains with green wallpaper — Vorhänge in Orange mit grünen Tapeten, da protestiere ich!
she objects to all that noise —
he doesn't object to the odd drink — er hat nichts gegen ein Gläschen ab und zu (einzuwenden)
2. vteinwenden* * *object1 [əbˈdʒekt]B v/i1. Einwendungen machen, Einspruch erheben, protestieren ( alle:to gegen):I object ich erhebe Einspruch2. etwas einwenden, etwas dagegen haben:object to sth etwas beanstanden, etwas gegen eine Sache (einzuwenden) haben;do you object to my smoking? haben Sie etwas dagegen, wenn ich rauche?;if you don’t object wenn Sie nichts dagegen habenobject2 [ˈɒbdʒıkt; US ˈɑb-] sthe object of his study der Gegenstand seiner Studie;object of invention Erfindungsgegenstand;money (is) no object Geld oder der Preis spielt keine Rollewhat an object you are! wie sehen Sie denn aus!;a pretty object it looked es sah schön aus3. Ziel n, Zweck m, Absicht f:with the object of doing sth mit der Absicht, etwas zu tun;this was not the object of the exercise das war nicht der Zweck der Übung;there is no object in doing that es hat keinen Zweck oder Sinn, das zu tun;have no object in life kein Ziel haben;make it one’s object to do sth es sich zum Ziel setzen, etwas zu tun4. LING5. PHIL Nicht-Ich n, Objekt nobj. (object.) abk1. object2. objection3. objective* * *1. noun2) (purpose) Ziel, daswith this object in mind or view — mit diesem Ziel [vor Augen]
with the object of doing something — in der Absicht, etwas zu tun
3) (obstacle)money/time etc. is no object — Geld/Zeit usw. spielt keine Rolle
4) (Ling.) Objekt, das2. intransitive verb1) (state objection) Einwände/einen Einwand erheben (to gegen); (protest) protestieren (to gegen)2) (have objection or dislike) etwas dagegen habenobject to somebody/something — etwas gegen jemanden/etwas haben
3. transitive verbobject to somebody's doing something — etwas dagegen haben, dass jemand etwas tut
* * *n.Gegenstand m.Objekt -e n.Ziel -e n.Zweck -e m. v.Einwendungen machen ausdr.widersprechen v. -
90 opening
1. noun1) Öffnen, das; (becoming open) Sichöffnen, das; (of crack, gap, etc.) Entstehen, das; (of exhibition, new centre) Eröffnen, dashours or times of opening — Öffnungszeiten
2) (establishment, inauguration, ceremony) Eröffnung, dieopening of Parliament — Parlamentseröffnung, die
3) (initial part) Anfang, der4) (gap, aperture) Öffnung, die2. adjectivegive somebody an opening into something — [Person:] jemandem den Einstieg in etwas (Akk.) ermöglichen; [Job:] für jemanden ein Einstieg in etwas (Akk.) sein
the opening lines — (of play, poem, etc.) die ersten Zeilen
opening night — (Theatre) Premiere, die
opening move — (Chess) Eröffnung, die
* * *2) (a beginning: the opening of the film; ( also adjective) the chairman's opening remarks.) der Anfang, eröffnend3) (the act of becoming or making open, the ceremony of making open: the opening of a flower/shop/door; the opening of the new theatre.) das Öffnen, die Eröffnung4) (an opportunity for work: There are good openings in the automobile industry.) die Gelegenheit* * *open·ing[ˈəʊpənɪŋ, AM ˈoʊ-]I. nhours of \opening Öffnungszeiten pllate \opening verlängerte Öffnungszeitenit's late \opening heute haben die Geschäfte länger geöffnet2. (hole) Öffnung f, Loch nt; (in a conversation) [Gesprächs]pause f; (in traffic) Lücke f; (in woods) Lichtung f5. (introduction) Einführung f; of a novel Einleitung f; of a film Anfang m; of a trial [Verhandlungs]eröffnung fthe \opening of the new tunnel will take place next month der neue Tunnel wird im nächsten Monat für den Verkehr geöffnet\opening ceremony Eröffnungsfeierlichkeiten plofficial \opening offizielle Eröffnungwho's making the \opening speech? wer wird als Erster reden?\opening remarks einleitende Bemerkungen* * *['əʊpnɪŋ]1. n1) Öffnung f; (in hedge, branches, clouds, wall etc also) Loch nt; (= cleft) Spalt m; (in traffic stream) Lücke f; (= forest clearing) Lichtung f; (fig in conversation) Anknüpfungspunkt m2) (= beginning, initial stages) Anfang m; (CHESS, CARDS) Eröffnung f3) (= official opening) (of exhibition, stores) Eröffnung f; (of building) Einweihung f, Eröffnung f; (of motorway) Freigabe f (für den Verkehr)4) (= action) (of door, mouth, bottle, letter, pub, shop etc) Öffnen nt; (of flower) Aufgehen nt; (of account) Eröffnung f; (= setting up of shop, school etc) Eröffnen nt, Aufmachen nthe gave his adversary an opening —
2. attr(= initial, first) erste(r, s); remarks einführendopening move — erster Zug; (Chess also) Eröffnungszug m
* * *opening [ˈəʊpnıŋ]A s2. a) Öffnung f, Erweiterung f, Lücke f, Loch n, Bresche f, Spalt m3. Durchfahrt f, Durchlass m5. freie Stelle6. US (Wald)Lichtung f7. fig Eröffnung f (eines Akkreditivs, eines Kontos, eines Testaments, eines Unternehmens etc):8. TECH Inbetriebnahme f, auch (feierliche) Einweihung9. fig Erschließung f (eines neuen Marktes etc)opening of the stock market WIRTSCH Börsenbeginnb) Anrede f (im Brief)11. THEAT Eröffnungsvorstellung ffor für)B adj1. Öffnungs…:opening time is at … das Geschäft etc ist ab … geöffnet2. Eröffnungs…:* * *1. noun1) Öffnen, das; (becoming open) Sichöffnen, das; (of crack, gap, etc.) Entstehen, das; (of exhibition, new centre) Eröffnen, dashours or times of opening — Öffnungszeiten
2) (establishment, inauguration, ceremony) Eröffnung, dieopening of Parliament — Parlamentseröffnung, die
3) (initial part) Anfang, der4) (gap, aperture) Öffnung, die2. adjectivegive somebody an opening into something — [Person:] jemandem den Einstieg in etwas (Akk.) ermöglichen; [Job:] für jemanden ein Einstieg in etwas (Akk.) sein
the opening lines — (of play, poem, etc.) die ersten Zeilen
opening night — (Theatre) Premiere, die
opening move — (Chess) Eröffnung, die
* * *(up) n.Erschließung f. adj.aufklappend adj.eröffnen adj.öffnend adj. n.Eröffnung f.offene Stelle f.Öffnung -en f. -
91 oust
transitive verboust the president/government from power — den Präsidenten/die Regierung entmachten
* * *(to force out (and take the place of): They ousted him as leader of the party.) verdrängen* * *[aʊst]vt1. (expel)▪ to be \ousted verdrängt werden\oust sb from a club/party jdn aus einem Klub/einer Partei ausschließen\oust sb from a job jdn entlassen\oust sb from an office jdn aus einem Amt entfernento \oust a party from power eine Partei entmachten2. LAWto \oust sb's freehold jdm seinen Immobilienbesitz entziehento \oust the jurisdiction of a court die Zuständigkeit eines Gerichts ausschließen* * *[aʊst]vt(= get, drive out) herausbekommen; government absetzen; politician, colleague etc ausbooten (inf), absägen (inf); heckler, anglicisms entfernen; rivals ausschalten; (= take place of) verdrängento oust sb from office/his position — jdn aus seinem Amt/seiner Stellung entfernen or (by intrigue) hinausmanövrieren
* * *oust [aʊst] v/t1. ( from aus)a) vertreibenb) verdrängen:oust sb from office jemanden aus seinem Amt entfernen, jemanden seines Amtes entheben;oust from the market WIRTSCH vom Markt verdrängen;oust from the lead SPORT von der Spitze verdrängen* * *transitive verb1) (expel, force out)oust the president/government from power — den Präsidenten/die Regierung entmachten
2) (force out and take place of) verdrängen; ablösen [Regierung]* * *v.enteignen v.verdrängen v. -
92 override
1. transitive verb, forms asacademic.ru/62333/ride">ride 3. sich hinwegsetzen über (+ Akk.)2. noun[manual] override — Automatikabschaltung, die
* * *over·ˈrideI. nmanual \override Automatikabschaltung f\override of a veto Aufhebung f eines VetosII. vt<-rid, -ridden>1. (disregard)2. POL, LAW▪ to be overridden aufgehoben [o außer Kraft gesetzt] werden3. (control)4. COMPUT▪ to \override sth parameter, setting etw übergehenIII. vi<-rid, -ridden>weiter fahren als erlaubt* * *["əʊvə'raɪd] pret overrode ["əUvə'rəʊd] ptp overridden ["əʊvə'rɪdn]vt1) (= disregard) sich hinwegsetzen über (+acc)2) (= prevail over, cancel out) order, decision, ruling aufheben, außer Kraft setzen; objection ablehnenI'm afraid I'll have to override you there, said the chairman — da muss ich leider gegen Sie entscheiden, sagte der Vorsitzende
3) horse müde reiten4) (teeth) gehen über (+acc)* * *override v/t irr2. überreiten, jemanden niederreiten3. ein Pferd überanstrengen5. fig umstoßen, aufheben:override a veto ein Veto umstoßen6. fig den Vorrang haben vor (dat)* * *1. transitive verb, forms asride 3. sich hinwegsetzen über (+ Akk.)2. noun[manual] override — Automatikabschaltung, die
* * *v.aufheben v.außer Kraft setzen ausdr. -
93 party
noun1) (group united in a cause etc.; Polit., Law) Partei, die; attrib. Partei[apparat, -versammlung, -mitglied, -politik, -politiker usw.]opposing party — Gegenpartei, die
2) (group) Gruppe, dieoffice party — Betriebsfest, das
throw a party — (coll.) eine Party schmeißen (ugs.)
4) (participant) Beteiligte, der/diebe [a] party in or to something — sich an etwas (Dat.) beteiligen
parties to an agreement/a dispute — Parteien bei einem Abkommen/streitende Parteien; see also academic.ru/74615/third_party">third party
* * *plural - parties; noun1) (a meeting of guests for entertainment, celebration etc: a birthday party; She's giving/having a party tonight; ( also adjective) a party dress.) die Party; Party-...2) (a group of people with a particular purpose: a party of tourists.) die Gruppe3) (a group of people with the same ideas and purposes, especially political: a political party.) die Partei* * *par·ty[ˈpɑ:ti, AM ˈpɑ:rt̬i]I. nall-night \party Party f bis zum frühen Morgenopposition \party Oppositionspartei fthe \party in power die regierende Parteiworking \party Arbeitsausschuss mcoach \party Gruppe f von Busreisendenroyal \party Gruppe f von Mitgliedern des Königshausesschool \party Schülergruppe ffishing \party Gruppe f von Anglernsearch \party Suchtrupp mthe guilty \party die schuldige Parteithird \party Dritter m, dritte Personto be [a] \party to an arrangement etw von einer Abmachung wissento be [a] \party to a secret in ein Geheimnis eingeweiht seinto be [a] \party to a crime LAW an einem Verbrechen beteiligt sein1. (of a party) Party-\party balloons Luftballons pl\party spirit Partylaune f, Partystimmung f\party snack Partysnack m, [Party]häppchen nt2. POL Partei-\party donation Parteispende f\party affiliations Parteizugehörigkeit f\party candidate Kandidat(in) m(f) einer Partei\party convention Parteiversammlung fDemocratic P\party Convention Versammlung f der Demokratenthe \party faithful die [treuen] Parteianhänger plIII. vi<- ie->( fam) feiern* * *['pAːtɪ]1. nto be a member of the party — Parteimitglied sein, in der Partei sein (inf)
2) (= group) Gruppe f, Gesellschaft f; (MIL) Kommando nt, Trupp mI was one of the party — ich war dabei
a party — eine Party geben or machen or schmeißen (inf)
at the party — auf der Party; (more formal) bei der Gesellschaft
what does he bring to the party? (fig) — was steuert er bei?
to be a party to an agreement — einer Übereinkunft (dat) zustimmen
5) (inf= person)
a party by the name of Johnson — ein gewisser Johnson2. vi (inf)feiern, eine Party machenlet's party tonight (US) — heute Abend machen wir einen drauf (inf)
* * *party [ˈpɑː(r)tı]A s1. POL Partei f:within the party innerparteilich, parteiintern;discipline within the party Parteidisziplin f;two-party system Zweiparteiensystem n2. Trupp m:a) MIL Abteilung f, Kommando nc) (Rettungs- etc) Mannschaft f:my party bes US sl meine Leute3. Partie f, Gesellschaft f:a party of mountaineers eine Gruppe von Bergsteigern;we were a party of three wir waren zu dritt;make one of the party sich anschließen, mitmachen, dabei sein4. Einladung f, Gesellschaft f, Party f:at a party auf einer Gesellschaft oder Party;the party is over! fig die schönen Tage sind vorüber!;it’s your party! US umg das ist dein Bier!5. JUR (Prozess- etc) Partei f:be a party to sth an einer Sache beteiligt sein, etwas mitmachen, mit etwas zu tun haben;parties interested WIRTSCH Interessenten;the parties concerned die Beteiligten7. umg Kerl m8. SPORT Aufgebot n:provisional party vorläufiges AufgebotB adj1. Partei…:party card Parteibuch n;2. Party…:party game Gesellschaftsspiel n (besonders für Kinder);3. Heraldik: in gleiche Teile geteilt* * *noun1) (group united in a cause etc.; Polit., Law) Partei, die; attrib. Partei[apparat, -versammlung, -mitglied, -politik, -politiker usw.]opposing party — Gegenpartei, die
2) (group) Gruppe, dieoffice party — Betriebsfest, das
throw a party — (coll.) eine Party schmeißen (ugs.)
4) (participant) Beteiligte, der/diebe [a] party in or to something — sich an etwas (Dat.) beteiligen
parties to an agreement/a dispute — Parteien bei einem Abkommen/streitende Parteien; see also third party
* * *n.Feier -n f.Fest -e n.Gesellschaft f.Partei -en f.Partie -n f.Party -s f. -
94 preliminary
1. adjectiveVor-; vorbereitend [Forschung, Maßnahme]; einleitend [Kapitel, Vertragsbestimmungen]2. noun, usu. in pl.preliminary inquiry/search — erste Nachforschung/Suche
preliminaries — Präliminarien Pl.; (Sports) Ausscheidungskämpfe
as a preliminary to something — (as a preparation) als Vorbereitung auf etwas (Akk.)
just a preliminary — nur ein Vorspiel (to zu)
without any further preliminaries — ohne [weitere] Umschweife
* * *[pri'liminəri](coming before, and preparing for, something: The chairman made a few preliminary remarks before introducing the speaker.) einleitend* * *pre·limi·nary[prɪˈlɪmɪnəri, AM -əneri]\preliminary arrangements Vorbereitungen pla \preliminary draft/step ein erster Entwurf/Schritta \preliminary drawing eine erste Skizze\preliminary estimate Kostenvoranschlag m\preliminary hearing Voruntersuchung f\preliminary remark Vorbemerkung f\preliminary results erste [o vorläufige] Ergebnissea \preliminary selection/stage/study eine Vorauswahl/Vorstufe/Vorstudie\preliminary sketch Vorstudie f, Rohskizze f\preliminary talks Vorgespräche plII. nafter a few polite preliminaries nach einigen einleitenden Höflichkeitsfloskelnas [or by way of] a \preliminary als Einleitung4. PUBL* * *[prI'lImInərI]1. adjremarks, chapter einleitend; steps, measures vorbereitend; report, results, tests vorläufig; stage früh2. nEinleitung f (to zu); (= preparatory measure) Vorbereitung f, vorbereitende Maßnahme; (SPORT) Vorspiel ntpreliminaries — Präliminarien pl ( geh, Jur ); (for speech) einführende or einleitende Worte; (Sport) Vorrunde f
the preliminaries are complete, now the actual work can begin — die Vorarbeit ist getan, jetzt kann die eigentliche Arbeit anfangen
all the preliminaries to sth — alles, was einer Sache (dat) vorausgeht
as a preliminary — als Vorarbeit, als Vorbereitung
* * *A adj1. einleitend, vorbereitend, vorausgehend, Vor…:preliminary discussion Vorbesprechung f;preliminary draft Vorentwurf m;preliminary exam(ination) Vorprüfung f;preliminary measures vorbereitende Maßnahmen;preliminary remarks Vorbemerkungen;preliminary work Vorarbeit f;preliminary to vor (dat);2. vorläufig, Vor…:B s1. meist pl Einleitung f, Vorbereitung(en) f(pl), vorbereitende Maßnahmen pl, Präliminarien pl ( auch JUR, POL eines Vertrages), JUR, POL Vorverhandlungen pl2. Vorprüfung f3. a) SPORT Vorspiel n* * *1. adjectiveVor-; vorbereitend [Forschung, Maßnahme]; einleitend [Kapitel, Vertragsbestimmungen]2. noun, usu. in pl.preliminary inquiry/search — erste Nachforschung/Suche
preliminaries — Präliminarien Pl.; (Sports) Ausscheidungskämpfe
as a preliminary to something — (as a preparation) als Vorbereitung auf etwas (Akk.)
just a preliminary — nur ein Vorspiel (to zu)
without any further preliminaries — ohne [weitere] Umschweife
* * *(medical) examination n.Physikum -en n. adj.einleitend adj.vorbereitend adj.vorläufig adj. -
95 preside
intransitive verb2) (exercise control)preside over — leiten [Abteilung, Organisation, Programm]
* * *(to be the chairman of a meeting etc: The prime minister presided at/over the meeting.) den Vorsitz haben- academic.ru/57688/presidency">presidency- president
- presidential* * *pre·side[prɪˈzaɪd]vi1. (be in charge) of meeting, rally den Vorsitz habento \preside over a case LAW bei einer Verhandlung den Vorsitz haben [o führen]to \preside over a change/dissolution für eine Änderung/Auflösung verantwortlich sein, bei einer Änderung/Auflösung die Federführung habento \preside over a meeting/rally/seminar einer Sitzung/Versammlung/einem Seminar vorsitzen [o präsidieren2. (dominate)* * *[prI'zaɪd]vi(at meeting etc) den Vorsitz haben or führen (at bei); (at meal) den Vorsitz haben (at bei)* * *preside [prıˈzaıd] v/i2. MUS und fig führen3. fig herrschen:preside over beherrschen* * *intransitive verb1) (at meeting etc.) den Vorsitz haben (at bei); präsidieren, vorsitzen ( over Dat.)preside over — leiten [Abteilung, Organisation, Programm]
* * *v.präsidieren v.vorsitzen v. -
96 proposal
nounmake a proposal for doing something or to do something — einen Vorschlag machen, etwas zu tun
draw up proposals/a proposal — Pläne/einen Plan aufstellen
2)proposal [of marriage] — [Heirats]antrag, der
* * *1) (something proposed or suggested; a plan: proposals for peace.) das Angebot2) (an offer of marriage: She received three proposals.) der Heiratsantrag3) (the act of proposing.) der Vorschlag* * *pro·po·sal[prəˈpəʊzəl, AM -ˈpoʊ-]nto put forward a \proposal einen Vorschlag unterbreitena marriage \proposal [or a \proposal of marriage] ein Heiratsantrag m* * *[prə'pəʊzl]nto make sb a proposal — jdm einen Vorschlag/(Heirats)antrag machen
his proposal of this plan surprised his colleagues — dass er den Vorschlag zu diesem Plan machte, überraschte seine Kollegen
his proposal of John as chairman was expected — dass er John zum Vorsitzenden vorschlägt, war erwartet worden
* * *proposal [prəˈpəʊzl] s1. Vorschlag m, auch WIRTSCH Angebot n, Antrag m:proposal form Antrag(sformular n)2. (Heirats)Antrag m:she had a proposal sie bekam einen Heiratsantrag* * *nounmake a proposal for doing something or to do something — einen Vorschlag machen, etwas zu tun
draw up proposals/a proposal — Pläne/einen Plan aufstellen
2)proposal [of marriage] — [Heirats]antrag, der
* * *n.Antrag -¨e m.Vorschlag m. -
97 remark
1. transitive verbbemerken (to gegenüber)2. intransitive verbeine Bemerkung machen ([up]on zu, über + Akk.)3. nounmake a remark — eine Bemerkung machen (about, at über + Akk.)
* * *1. noun(a comment; something said: The chairman made a few remarks, then introduced the speaker.) die Bemerkung2. verb(to say; to comment: `She's a good-looking girl, ' he remarked; He remarked that she was good-looking; He remarked on her good looks.) bemerken- academic.ru/61390/remarkable">remarkable- remarkably* * *re·mark[rɪˈmɑ:k, AM -ˈmɑ:rk]I. vt äußern, bemerkensb once \remarked [that]... jd hat einmal gesagt, dass...II. vi eine Bemerkung machenit has often been \remarked upon that... es ist oft darauf hingewiesen worden, dass...III. n* * *[rɪ'mAːk]1. n1) (= comment) Bemerkung fI have a few/no remarks to make on that subject — ich habe einiges/nichts zu diesem Thema zu sagen
to make or pass unkind remarks about sb/sth — abfällige Bemerkungen über jdn/etw machen
remarks were made or passed about our absence — man redete über unsere Abwesenheit
2) no pl(= notice)
worthy of remark — bemerkenswert2. vt1) (= say) bemerken3. vito remark ( up)on sth — über etw (acc) eine Bemerkung machen, sich zu etw äußern
* * *remark1 [rıˈmɑː(r)k]A v/t1. (be)merken, beobachten2. bemerken, äußern ( beide:that dass)on, upon über akk, zu)C s1. Bemerkung f, Äußerung f:makeremarks to sb on sth sich jemandem gegenüber über etwas äußern2. Kommentar m, Anmerkung f:give cause to remark Aufsehen erregen;without remark kommentarlos;worthy of remark beachtenswert* * *1. transitive verbbemerken (to gegenüber)2. intransitive verbeine Bemerkung machen ([up]on zu, über + Akk.)3. nounmake a remark — eine Bemerkung machen (about, at über + Akk.)
* * *n.Anmerkung f.Ausspruch m.Bemerkung f. v.bemerken v. -
98 report
1. transitive verb1) (relate) berichten/(in writing) einen Bericht schreiben über (+ Akk.) [Ereignis usw.]; (state formally also) meldensomebody is/was reported to be... — jemand soll... sein/gewesen sein
report somebody missing — jemanden als vermisst melden
2) (repeat) übermitteln (to Dat.) [Botschaft]; wiedergeben (to Dat.) [Worte, Sinn]2. intransitive verbhe is reported as having said that... — er soll gesagt haben, dass...
1) Bericht erstatten (on über + Akk.); berichten (on über + Akk.); (Radio, Telev.)[this is] John Tally reporting [from Delhi] — John Tally berichtet [aus Delhi]
2) (present oneself) sich melden (to bei)3) (be responsible)3. noun1) (account) Bericht, der (on, about über + Akk.); (in newspaper etc. also) Reportage, die (on über + Akk.)2) (Sch.) Zeugnis, das3) (sound) Knall, der4) (rumour) Gerücht, dasPhrasal Verbs:- academic.ru/90918/report_back">report back* * *[rə'po:t] 1. noun1) (a statement or description of what has been said, seen, done etc: a child's school report; a police report on the accident.) der Bericht3) (a loud noise, especially of a gun being fired.) der Knall2. verb1) (to give a statement or description of what has been said, seen, done etc: A serious accident has just been reported; He reported on the results of the conference; Our spies report that troops are being moved to the border; His speech was reported in the newspaper.) berichten2) (to make a complaint about; to give information about the misbehaviour etc of: The boy was reported to the headmaster for being rude to a teacher.) melden3) (to tell someone in authority about: He reported the theft to the police.) melden4) (to go (to a place or a person) and announce that one is there, ready for work etc: The boys were ordered to report to the police-station every Saturday afternoon; Report to me when you return; How many policemen reported for duty?) sich melden•- reporter- reported speech
- report back* * *re·port[rɪˈpɔ:t, AM -ˈpɔ:rt]I. nnewspaper \report Zeitungsbericht m, Zeitungsmeldung f\reports in the newspaper/press Zeitungs-/Presseberichte plthe project leader gave a progress \report on what had been achieved so far der Projektleiter erstattete Bericht über die bisher gemachten Fortschrittestock market/weather \report Börsen-/Wetterbericht mannual/financial \report [of a company] Jahres-/Rechenschaftsbericht m [einer Firma]weekly/yearly \report wöchentlicher/jährlicher Berichtaccording to \reports... Gerüchten zufolge...\report of a gun Knallen nt eines Gewehrssharp \report durchdringender KnallII. vt1. (communicate information)▪ to \report sth [to sb] [jdm] etw berichten [o melden]the assassination was \reported in all the cities über den Mordanschlag wurde in allen Städten berichtethe was \reported missing in action er wurde als vermisst gemeldetto \report profits/losses Gewinne/Verluste ausweisento \report casualties Verluste meldento \report a crime/break-in/theft [to the police] ein Verbrechen/einen Einbruch/einen Diebstahl anzeigen [o [der Polizei] melden]to \report information to the authorities Informationen an die Behörden weiterleitento \report having seen sth aussagen, dass man etw gesehen hatseveral people \reported having seen the stolen car mehrere Leute gaben an, das gestohlene Auto gesehen zu haben2. (denounce)▪ to \report sb jdn meldenthe foreman \reported the lorry driver to the boss der Vorarbeiter meldete den Lastwagenfahrer beim Chefto \report sb to the police jdn anzeigen3. (claim)▪ sb/sth is \reported to be sth jd/etw soll etw seinthe new management are \reported to be more popular among the staff es heißt, dass die neue Geschäftsleitung bei der Belegschaft beliebter sei▪ to \report sth etw wiedergebenI heard that the account \reported in the press is completely false ich habe gehört, der Bericht in der Presse sei völlig falschIII. vi1. (make public) Bericht erstatten▪ to \report on sb/sth to sb [or to sb on sb/sth] (once) jdm über jdn/etw Bericht erstatten; (ongoing) jdn über jdn/etw auf dem Laufenden haltenI want you to \report on progress every Friday ich möchte, dass sie mir jeden Freitag über die gemachten Fortschritte Bericht erstatten▪ to \report [that]... mitteilen, [dass]...▪ to \report to sb jdm unterstehenyou will \report directly to the boss Sie sind direkt dem Chef unterstellt3. (arrive at work)to \report for duty/work sich akk zum Dienst/zur Arbeit melden4. (present oneself formally)some young offenders have to \report to the police station once a month manche jugendliche Straftäter müssen sich einmal im Monat bei der Polizei melden* * *[rɪ'pɔːt]1. n1) (= account, statement) Bericht m (on über +acc); (PRESS, RAD, TV) Reportage f, Bericht m (on über +acc)to give a report on sth — Bericht über etw (acc) erstatten; (Rad, TV) eine Reportage über etw (acc) machen
an official report on the motor industry — ein Gutachten nt über die Autoindustrie
(school) report — Zeugnis nt
chairman's report — Bericht m des Vorsitzenden
2)(= rumour)
to know sth only by report — etw nur vom Hörensagen kennenthere are reports that... — es wird gesagt, dass...
3) (= reputation) Ruf m4) (of gun) Knall mwith a loud report — mit lautem Knall
2. vtto report that... — berichten, dass...
he is reported as having said... — er soll gesagt haben...
it is reported that a prisoner has escaped, a prisoner is reported to have escaped —
it is reported from the White House that... — aus dem Weißen Haus wird berichtet or gemeldet, dass...
2) (to sb jdm) (= notify authorities of) accident, crime, suspect, criminal, culprit melden; (to police) melden, anzeigen; one's position angeben3. vi1) (= announce oneself) sich meldenreport to the director on Monday — melden Sie sich am Montag beim Direktor
2) (= give a report) berichten, Bericht erstatten (on über +acc); (= work as journalist) Reporter(in) m(f) seinthe committee is ready to report — der Ausschuss hat seinen Bericht fertig
this is Michael Brown reporting (from Rome) (Rad, TV) — hier spricht Michael Brown (mit einem Bericht aus Rom)
* * *A s1. a) allg Bericht m (on, into über akk)give a report Bericht erstatten;month under report Berichtsmonat m2. Referat n, Vortrag m4. SCHULE Br Zeugnis n6. MIL Meldung f8. Gerücht n:the report goes that …, report has it that … es geht das Gerücht, dass …9. Ruf m:be of good (evil) report in gutem (schlechtem) Rufe stehen;through good and evil report BIBEL in guten und bösen Tagen10. Knall m (einer Pistole etc)B v/t1. berichten ( to sb jemandem):report progress to sb jemandem über den Stand der Sache berichten;2. berichten über (akk), Bericht erstatten über (akk) (beide auch in der Presse, im Rundfunk etc), erzählen:it is reported that … es heißt(, dass …);he is reported to be ill es heißt, er sei krank; er soll krank sein;he is reported as saying er soll gesagt haben;reported speech LING indirekte Rede3. einen Unfall etc melden:report o.s. sich melden (to bei);report a missing person eine Vermisstenanzeige aufgeben;report sb to the police Anzeige gegen jemanden erstattenC v/ion über akk)2. als Berichterstatter arbeiten, schreiben ( beide:for für):he reports for the “Times”3. Nachricht geben, sich meldenreport for duty sich zum Dienst melden;report back to work sich wieder zur Arbeit melden;report sick sich krankmeldenrep. abk1. report2. reported3. reporter5. reprintrept abk1. receipt2. reportrpt abk1. repeat2. report* * *1. transitive verb1) (relate) berichten/ (in writing) einen Bericht schreiben über (+ Akk.) [Ereignis usw.]; (state formally also) meldensomebody is/was reported to be... — jemand soll... sein/gewesen sein
2) (repeat) übermitteln (to Dat.) [Botschaft]; wiedergeben (to Dat.) [Worte, Sinn]he is reported as having said that... — er soll gesagt haben, dass...
3) (name or notify to authorities) melden (to Dat.); (for prosecution) anzeigen (to bei)2. intransitive verb1) Bericht erstatten (on über + Akk.); berichten (on über + Akk.); (Radio, Telev.)[this is] John Tally reporting [from Delhi] — John Tally berichtet [aus Delhi]
2) (present oneself) sich melden (to bei)3. noun1) (account) Bericht, der (on, about über + Akk.); (in newspaper etc. also) Reportage, die (on über + Akk.)2) (Sch.) Zeugnis, das3) (sound) Knall, der4) (rumour) Gerücht, dasPhrasal Verbs:* * *n.Bericht -e m.Referat -e n.Reportage f. v.berichten v.sich melden v.verkünden v. -
99 Scotch
1. adjective1) (of Scotland) see academic.ru/64853/Scottish">Scottish2) (Ling.) see Scots 1. 2)2. noun1) (whisky) Scotch, der; schottischer Whisky2) (Ling.) see Scots 2.3) constr. as pl.the Scotch — die Schotten
* * *[sko ](to put an end to (a rumour, plan etc): They scotched his attempt to become the chairman.) blockieren* * *[skɒtʃ, AM skɑ:tʃ]I. n<pl -es>a bottle/glass of \Scotch eine Flasche/ein Glas nt Scotcha double \Scotch ein doppelter Scotcha \Scotch on the rocks ein Scotch m mit Eis▪ the \Scotch pl die Schotten* * *[skɒtʃ]1. adjschottischScotch terrier — Scotchterrier m, Schottischer Terrier
2. n1) (= Scotch whisky) Scotch m2)the Scotch pl — die Schotten pl
* * *A adj schottisch (Whisky etc)B s2. Scotch m, schottischer Whisky3. LING Schottisch n, das SchottischeScot. abk1. Scotch schott.2. Scotland3. Scottish schott.* * *1. adjective2) (Ling.) see Scots 1. 2)2. noun1) (whisky) Scotch, der; schottischer Whisky2) (Ling.) see Scots 2.3) constr. as pl.* * *adj.Schottisch adj. -
100 scotch
1. adjective1) (of Scotland) see academic.ru/64853/Scottish">Scottish2) (Ling.) see Scots 1. 2)2. noun1) (whisky) Scotch, der; schottischer Whisky2) (Ling.) see Scots 2.3) constr. as pl.the Scotch — die Schotten
* * *[sko ](to put an end to (a rumour, plan etc): They scotched his attempt to become the chairman.) blockieren* * *[skɒtʃ, AM skɑ:tʃ]I. n<pl -es>a bottle/glass of \Scotch eine Flasche/ein Glas nt Scotcha double \Scotch ein doppelter Scotcha \Scotch on the rocks ein Scotch m mit Eis▪ the \Scotch pl die Schotten* * *[skɒtʃ]1. adjschottischScotch terrier — Scotchterrier m, Schottischer Terrier
2. n1) (= Scotch whisky) Scotch m2)the Scotch pl — die Schotten pl
* * *A v/t1. (leicht) verwunden, schrammenscotch sb’s plans jemandem einen Strich durch die Rechnung machen umg3. ein Rad etc blockierenB s1. Schramme f2. TECH Bremsklotz m, Hemmschuh m (auch fig)* * *1. adjective2) (Ling.) see Scots 1. 2)2. noun1) (whisky) Scotch, der; schottischer Whisky2) (Ling.) see Scots 2.3) constr. as pl.* * *adj.Schottisch adj.
См. также в других словарях:
Chairman of the Joint Chiefs of Staff — Incumbent: GEN Martin Dempsey since: October 1, 2011 … Wikipedia
Chairman — of the Board redirects here. For other meanings, see Chairman of the Board (disambiguation). For the car produced by SsangYong, see SsangYong Chairman. For the Convenor of Crossbench Peers in the House of Lords, see Crossbencher#Convenor. The… … Wikipedia
chairman — chair‧man [ˈtʆeəmən ǁ ˈtʆer ] noun chairmen PLURALFORM [ mən] [countable] 1. someone, especially a man, who is in charge of a meeting or who directs the work of a committee or organization; = CHAIR: • The chairman then declared the meeting closed … Financial and business terms
Chairman of the Communist Party of China — Former political post The emblem of the Communist Party of China … Wikipedia
Chairman of the Verkhovna Rada — of Ukraine Голова Верховної Ради України Verkhovna Rada building … Wikipedia
Chairman Joint Chiefs of Staff Committee (Pakistan) — Chairman Joint Chiefs of Staff Committee Incumbent: General Khalid Shameem Wynne since: 8 October 2010 First General … Wikipedia
Chairman of the Federal Reserve — Chairman of the Board of Governors of the Federal Reserve System Seal of the Federal Reserve … Wikipedia
Chairman Mao badge — Chinese 毛主席像章 Transcriptions Mandarin Hanyu Piny … Wikipedia
Chairman of the National Defence Commission of North Korea — Chairman of the National Defense Commission of the Democratic People s Republic of Korea Coat of arms … Wikipedia
Chairman of the Central Military Commission — Emblem of the People s Republic of China … Wikipedia
Chairman George — Directed by Daniel Cross Mila Aung Thwin Produced by EyeSteelFilm CTV BBC TV2 (Denmark) Starring George Sapounidis … Wikipedia