Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

sűrű

  • 1 sűrű

    плотный туго набитый
    частый густой
    чаща леса
    * * *
    формы прилагательного: sűrűek, sűrűt, sűrűn
    1) густо́й; пло́тный; ча́стый
    2)

    vminek a sűrűje сущ — гу́ща, ча́ща чего

    * * *
    I
    mn. (sűrű szálú) 1. частый, густой, сплошной;

    \sűrű erdő — частый/густой/сплошной лес; глухой/дремучий лес;

    \sűrű eső — частый дождь; \sűrű haj. — густые волосы; \sűrű hajú — густоволосый; \sűrű körszakáll — окладистая борода; \sűrű evelű — густолиственный, густолистый; a fák \sűrű lombja — густая листва деревьев; \sűrű pihével borított — пушистый; \sűrű szemöldök — густые брови; \sűrű szemöldökű — густобровый; \sűrű szőrzetű — густоволосый; \sűrű szövet — частая/плотная ткань; az eső \sűrűbben kezdett esni — дождь зачастил; az erdő egyre \sűrűbbé válik — лес густеет;

    2. (folyékony v. pépes anyag) густой, компактный; (nyúlós) тягучий;

    \sűrű enyv — тягучий клей;

    \sűrű kása — крутая каша; \sűrű tejföl — густая сметана; \sűrű tejszín — густые сливки; kissé \sűrűbb lesz (pl. enyv) — погустеть; \sűrűre kevert — крутой;

    3. густой, плотный, кучный;

    \sűrű dohányfüst — густой табачный дым;

    \sűrű felhők — густые облака; \sűrű füst — густой дым; \sűrű köd — густой/непроглядный туман; \sűrű sötétség — густая тьма; \sűrűbbé válik — густеть/погустеть, сгущаться/сгуститься;

    4. (tömött, zsúfolt) плотный;

    \sűrű lakosság — плотное/густое/скученное население;

    \sűrű lakosságú — густонаселённый; \sűrű sorokban — в плотных рядах; \sűrű tömeg — густая толпа; a \sűrű tömegben — в гуще толпы; \sűrűbben állít fel (pl. őrszemeket) — уплотнить/уплотнить; \sűrűbbé tesz — густить/ сгустить;

    5. (gyakori) частый;

    \sűrű egymásutánban — всплошную;

    \sűrű látogatások — частые посещения;

    6. (írásról) убористый;

    nyomd. \sűrű szedés — убористый шрифт;

    7.

    müsz. \sűrű menet (csavaré) — мелкий шаг винта;

    II

    fn. [\sűrűt, \sűrűje] 1. vminek (pl. folyadéknak) a \sűrűje — муть; (levesé, kávéé) гуща;

    2.

    az erdő \sűrűje — чаща/гуща леса; лесная чаща/глушь; гуща, гущина;

    az erdő \sűrűjében — в глуши лесной

    Magyar-orosz szótár > sűrű

  • 2 szőrzetű

    sűrű \szőrzetű — густоволосый

    Magyar-orosz szótár > szőrzetű

  • 3 pehely

    пух
    * * *
    формы: pelyhe, pelyhek, pelyhet
    1) пух м, пушо́к м; пуши́нка ж, пёрышко с
    2) перен хло́пья мн ( снега)
    * * *
    [pelyhet, pelyhe, pelyhek] 1. пух, пушинка, пушок, перышко;
    a csirkék sárga pelyhe жёлтый пушок цыплят; levesz egy pelyhet a kabátjáról снять пушинку с пальто; 2. {sűrű hópelyhek) хлопья s., tsz.; a hó sűrű pelyhekben hull снег идёт хлопьями

    Magyar-orosz szótár > pehely

  • 4 tömeg

    множество масса
    толпа масса
    * * *
    формы: tömege, tömegek, tömeget
    1) ма́сса ж
    2) перен ма́сса ж, мно́жество с, ку́ча ж, гора́ ж чего
    3) толпа́ ж; ма́сса ж
    * * *
    I
    Jn [\tömeget, \tömege, \tömegek] 1. (fiz. is) масса;

    szilárd \tömeg — твёрдая масса;

    Földünk \tömege — масса нашей Земли;

    2. (hatalmas, összefüggő tömb) громада, глыба, масса; (hegységé) массив;

    előttünk tornyosult a hajótest óriási \tömege — перед нами торчала громада судна;

    a fal egész \tömege leomlott — громада стены обрушилась;

    3. (vastag réteg) толстая масса; толстый слой; толща;

    a nap nem tudott a köd szürke \tömegén áttörni — солнце не могло пробиться сквозь серую толщу тумана;

    4. (tárgyak, dolgok nagy mennyisége) масса, множество, количество;

    roppant nagy \tömeg — бесчисленное множество; многочисленность; (egy nalom.csomó) груда, масса; (roppant sűrűség) сплошная масса, biz. сплошняк;

    nagy \tömeg kő — груда камней; a tények \tömege — масса фактов; az erdő sűrű \tömegben húzódik — лес идёт сплошняком; egy \tömegben
    a) (teljes egészében) — всё сразу; целиком, biz. оптом;
    b) (válogatás nélkül) без разбора, biz. огулом;

    5. (embertömeg, állattömeg) толпа, масса, множество;

    hatalmas/nagy \tömeg — огромная масса; огромное количество; biz. полк; полчище;

    legyek \tömegei — полчища мух; méhek \tömege — множество пчёл; a hömpölygő \tömeg — волна людей; nagy \tömeg ember — большое количество народу; sokezres \tömeg — многотысячная толпа; sűrű/áthatolhatatlan \tömeg nép. — нетолчёная труба; a \tömeg szélesen hullámzott — толпа двигалась рекой; a \tömegben — в толпе; nagy \tömegben — волной; большим потоком; рекой; океаном; nagy \tömegékben (tömegestől) — массой, массами; толпою, толпами; szól. a \tömeget követi (utánozza, majmolja) — идти вслед за толпой; \tömegével látni ott sirályokat — во множестве видишь там чаек; там можно видеть массу чаек;

    6. szoc e., pejor. (alacsony néposztályok) толпа, чернь;
    7.

    átv. a \tömegek — массы n., tsz.;

    a dolgozó \tömegek — трудящиеся массы; a munkásosztály milliós \tömegei — миллионные массы рабочего класса; a párt \tömegei — партийные массы; a széles \tömegek — широкие массы; a \tömegek mozgósítása — мобилизация масс; a \tömegek közé visz vmit — нести что-л. в массы; a mozgalom a \tömegékből indul ki — движение идёт снизу; a \tömegékre támaszkodik — опираться на массы; elszakad a \tömegéktől — оторваться от масс;

    II
    hat. (rengeteg, nagyon sok) масса; куча, груда;

    nagy \tömeg munka vár reá — масса работы ждёт его

    Magyar-orosz szótár > tömeg

  • 5 szövésű

    ritka \szövésű — редкого тканья;

    ritka \szövésű szövet — редкая ткань; sűrű \szövésű — плотного тканья; sűrű \szövésű 3zövet — плотная ткань

    Magyar-orosz szótár > szövésű

  • 6 dús

    богатый пышный, густой
    густой волосы
    * * *
    формы: dúsak, dúsat, dúsan
    1) густо́й, пы́шный ( о волосах)
    2) бога́тый, оби́льный

    dúslako-ma — роско́шный пир

    dús kép-zelet — бога́тая фанта́зия

    * * *
    [\dúsát, \dúsabb] 1. (sűrű) густой, тучный;

    \dús fű — густая трава;

    \dús haj. — густые волосы; a füvek \dús növése — буйный рост трав;

    2. (telt) полный;

    \dús kebel — полная грудь;

    \dús keblű — полногрудый;

    3. (gazdag, bőséges) богатый, обильный, пышный;

    \dús legelők — тучные пастбища;

    \dús termés — богатый/обильный урожай; \dús vasérc — богатая железная руда;

    4. (értékes, pompás) роскошный, ценный, щедрый;

    \dús ajándék — щедрый подарок;

    \dús lakoma — роскош ный пир;

    5.

    átv. \dús képzelet — богатое воображение

    Magyar-orosz szótár > dús

  • 7 erdő

    * * *
    формы: erdeje, erdők, erdőt
    лес м; бор м
    * * *
    [\erdőt, erdeje, \erdők] 1. лес;

    áthatolhatatlan \erdő — непроходимый лес;

    erdeifenyő \erdő — сосновый бор; fiatal \erdő — мелколесье, молодняк, перелесок, подрост, поросль; irdatlan \erdő — к дикие леса; kis \erdő — лесок, лесочек; lombos \erdő — чёрный/ лиственный лес; чернолесье; ritka/ritkás \erdő — редкий лес; редколесье; biz. реденький лес; sűrű \erdő — глухой/густой/частый/сплошной лес; tropikus \erdő ( — влажно)тропический лес; tűlevelű \erdő — красный/хвойный лес; краснолесье, хвойник, бор; védett \erdő — заповедник; заповедный лес; vegyes \erdő — разнолесье; az \erdő sűrűje ( — лесная) глушь; чаща леса; \erdő széle — опушка (леса); az \erdő szélén — на опушке леса; az \erdőben — в лесу; \erdőben gazdag — лесистый; \erdőben szegény — малолесный; \erdőben mentünk/ haladtunk — мы шли по лесу; az út az \erdőn át halad — дорога идёт лесом; \erdőt irt — истреблять/ истребить лес; \erdőt telepít — проводить/провести лесонасаждения; (ültet) насаждать/ насадить лес; \erdővel benőtt domb — холм, поросший лесом; грива; szól. a fától nem látja az \erdőt — за деревьями леса не видно; из-за деревьев не видеть леса;

    2.

    átv. vminek az erdeje (sokasága) — лес чего-л.;

    lándzsák erdeje — лес копий

    Magyar-orosz szótár > erdő

  • 8 eső

    * * *
    формы: esője, esők, esőt
    до́ждь м

    elállt az eső — прошёл до́ждь

    * * *
    +1
    mn. (átv. is) падающий; átv. (vmi alá tartozó) подпадающий, подлежащий;

    adó alá \eső jövedelem — доходы, подпадающие под налоги;

    egy főre \eső termelés — производство на душу населения; (minden) ezer főre \eső на каждую тысячу человек населения; a rám \eső rész — доля, падающая на меня; vam alá \eső — подлежащий пошлине; távol \eső pont — глубинный пункт; (a fronttól) távol \eső repülőtér глубин ный аэродром; távol \eső vidéken — в глухой провинции

    +2
    fn. [\esőt, \esője, \esők] v. дождь h.; (kis \eső} дождик, дождичек; (kiadós eső) дождище h.;

    ferdén hulló \eső — косой дождь;

    futó \esők nepe — ходящие дожди; jeges \eső — ледяной дождь; kiadós \eső — плодотворный дождь; lassú \eső — грибной дождь; nagy cseppekben hulló \eső — крупный дождь; országos \eső — повсеместные дожди; sűrű \eső — частенький дождик; szakadó/ zuhogó \eső — проливной дождь; szemerkélő/szitáló \eső — мелкий/дробный дождь; дождичек, изморось; брызги дожди; tartós \eső — обложной дождь; megeredt az \eső — пошёл дождь; esik az \eső — дождь идёт; ha nem esne az \eső, elmenne sétálni — если бы не дождь, он пошёл бы гулить; szakad/zuhog az \eső — идёт проливной дождь; дождь ливмя льёт; szakadni kezdett az \eső — дождь хлынул; az \eső elállt/elcsendesedett — дождь прошёл v. затих v. прекратился; \esőbe kerül — попасть под дождь; \esőben — на дожде; под дождём; a legnagyobb \esőben megy az utcán — идёт по улице под самым дождём; szakadó \esőben — под проливным дождём; под ливнем; az idő \esőre áll — предвидится дождь; közm. \eső után köpönyeg — после ужина горчица; запоздалая помощь

    Magyar-orosz szótár > eső

  • 9 fésű

    гребенка причесываться
    * * *
    формы: fésűje, fésűk, fésűt
    гре́бень м, гребёнка ж, расчёска ж
    * * *
    [\fésűt, \fésűje, \fésűk] 1. гребень h.; (kisebb) гребешок, nép. расчёска;

    sűrű \fésű — частый гребень; гребёнка;

    \fésű alakú/formájú — гребневидный, гребенчатый;

    2. tex. чесалка;
    3. mgazd. (lentiloláshoz) драчка

    Magyar-orosz szótár > fésű

  • 10 feszes

    затянутый напр: узел
    * * *
    формы: feszesek, feszes(e)t, feszesen
    1) туго́й; (ту́го) натя́нутый
    2) обтя́гивающий ( об одежде)
    3) перен неесте́ственный, напряжённый

    feszes arckifejezés — напряжённое выраже́ние лица́

    * * *
    [\feszeset, \feszesebb] 1. тугой;

    \feszes rugó — тугая пружина;

    \feszesre húz/meghúz- — туго натягивать/ натянуть; подтягивать/подтянуть; \feszesre húzza az íjat — туго натянуть лук;

    2. (tömött, sűrű) плотный;
    3. (szorosan álló, pl. ruha) прилегающий к чему-л.; в обтяжку;

    \feszes nadrág/trikó — брюки/трико в обтяжку;

    4. átv. (katonás, kimért) подтянутый;

    \feszes tartás — вытяжка;

    5. ld. feszített

    Magyar-orosz szótár > feszes

  • 11 folyadék

    * * *
    формы: folyadéka, folyadékok, folyadékot
    жи́дкость ж
    * * *
    [\folyadékot, \folyadéka, \folyadékok] жидкость;

    kondenzált \folyadék — конденсационная жидкость; конденсат;

    marató \folyadék — едкая вода; ragadós, sűrű \folyadék — жижа; zavaros \folyadék — мутная жидкость; \folyadék alja/ zavarosa — муть

    Magyar-orosz szótár > folyadék

  • 12 forgatás

    формы: forgatása, forgatások, forgatást
    съёмки мн (фи́льма)
    * * *
    [\forgatást, \forgatása] 1. вращение, верчение, кружение; (kormánykeréké) руление;
    2. mgazd. перепахивание; ворошение;

    a széna \forgatása — ворошение сена;

    3. (fegyveré, munkaeszközé):

    a toll ügyes \forgatása — мастерство пера;

    jártas minden fegyver \forgatásában — ему знакомы все виды оружия;

    4.

    film \forgatása — съёмка фильма;

    5. (lapozgatás, olvasgatás):

    a klasszikusok sűrű \forgatása — частое чтение классических произведений;

    6. ker. оборот; (váltóé) передача;
    7.

    átv. korai még ilyen tervek \forgatása — ещё рано заниматься такими планами

    Magyar-orosz szótár > forgatás

  • 13 füst

    * * *
    формы: füstje, füstök, füstöt
    дым м
    * * *
    [\füstot, \füstjé, \füstök] 1. дым; (fojtogató) чад;

    büdös/bűzös \füst — смрадный дым;

    sűrű fekete \füst — сплошной чёрный дым; szálló \füst — летучий дым; itt nagy — а \füst здесь очень чадно; a szobában nagy \füst volt (a dohányzástól) — в комнате было накурено; \füst jön/száll a kéményből — дым идбт из трубы; a \füst marja a szemet — дым ест глаза; szétoszlik, mint a \füst — рассеиваться/рассеяться как дым; \füst nélküli — бездымный; \füst nélküli lőpor — бездымный порох; \füstben — в дыму; \füstot ereszt (petróleumlámpa) — коптить/накоптить; (bizonyos ideig) прокоптить; karikákban eregeti a \füstot — пускать дым кольцами; szivarjából \füstot ereget — дымить сигарой; fújja a \füstot — дымить; \füstőt bocsát ki — дымиться; vágni lehet a \füstőt — дым хоть топора вешай; столбом стоит дым; a szobában vágni lehetett a \füstot — в комнате было полным-полно дыму; a \füsttői fejfájást kap — угореть от чада;

    2.

    átv. egy \füst alatt — одновременно; одним ходом; заодно; за одним походом;

    \füstbe megy — рассеиваться/ рассейться как дым; пойти v. рассыпаться прахом; разлетаться/разлететься; взлететь на воздух; вылететь в трубу; лопаться/лопнуть;

    biz. идти насмарку;

    minden \füstbe ment — всё пошло насмарку;

    minden reménye \füstbe ment — у него лопнула надежда (на что-л.); \füst be ment terv — провалившийся план; tervei \füst be mentek — его планы разлетелись; ez is \füstbe ment! — сорвалось! közm. ki melegedni akar, \füstjét is szenvedje любишь кататься, люби и саночки возить

    Magyar-orosz szótár > füst

  • 14 hal

    * * *
    формы: hala, halak, halat
    ры́ба ж
    * * *
    +1
    ige. [\halt, \haljon, \halna] 1. умирать/ умереть;

    éhen \hal — умереть с голоду; умереть голодной смертью;

    dicső halált \hal — погибнуть со славой; hősi halált \hal — умереть смертью героя/храбрых; пасть на поле брани; vértanúhalált \hal — принять мученический венец; \halva született — родился мёртвым;

    2.

    se él, se \hal — ни жив ни мёртв;

    3.

    átv. él-\hal vmiért — жить только чём-л.;

    él-\hal a zenéért — жить только музыкой;

    4.

    átv., vál. vmibe \hal (belevész) a magányos hegedűszó az éjszakába \halt — звук одинокой скрипки замер в тишине ночи

    +2
    fn. [\halat, \hala, \halak] 1. áll. рыба; (fiatal) молодая рыба; молодь (kisebb) рыбка, рыбинка, biz. рыбёшка, pejor. рыбчонка; (nagyobb) biz. рыбина;

    \halak (vhol élő halfélék, halfajok) — ихтиофауна;

    apró \hal (sűrű szemű húzóhálóval fogott) — частиковая рыба; частик; csillagvizsgáló \hal — верхогляд (Uranoscopus scaber); édesvízi \hal — рыба пресных вод; élő \hal — живая рыба; elektromos \halak — электрические рыбы; félszegúszó \hal — камбала; folyami \halak — речные рыбы; kopoltyúzacskós \halak — мешкожаберные (Marsipobranchii); porcos \halak — хрящевые рыбы; tengeri \hal — морская рыба; vértes \halak — панцырные рыбы; \hal alakú — рыбообразный; a folyó \halban bővelkedik — река изобилует рыбой; \halban gazdag — рыбный; \halban gazdag folyó — рыбная река; \halban szegény — малорыбный; (halnélküli is) безрыбный; \halból készült — рыбий, рыбный; \halat szédít — глушить рыбу;

    2. (ételként) рыба;

    félbehasított (szá rított, sózott, füstölt) \hal — полоток;

    füstölt \hal — копчёная рыба; biz. копчёнка; (apró) копчушка; sózott \hal — солёная рыба; sült \hal — жареная раба; szálkás \hal — костлявая рыба; szárított \hal — провесная/сушёная рыба; \hal mártással — рыба под соусом; a \hal mégbüdösödött — рыба протухла/táj. затухла; \halat fagyaszt — замораживать рыбу; \halat füstöl — коптить v. закапчивать рыбу; \halat süt — жарить рыбу; \halat szárít — вялить v. заваливать рыбу;

    3. (csaléteknek használt apró hal) живец;
    4. csill. Halak Рыбы tsz.; 5.

    szól. ól, mint \hal a vízben — жить как рыба в воде; кататься, как сыр в масле; жить в своё удовольствие; rég. жить в холе;

    hallgat, mint a sült \hal — молчит как рыба; úgy néz/bámul, mint a sült \hal — уставиться v. смотреть как баран на новые ворота; a nagy \halak felfalják a kisebbeket — большая рыба маленькую целиком глотает; közm. fejétől büdösödik/bűzlik a \hal — рыба гниёт с головы; рыба загнивает всегда с головы

    Magyar-orosz szótár > hal

  • 15 híg

    * * *
    формы: hígak, hígat, hígan
    жи́дкий

    híg leves — жи́дкий суп

    * * *
    1. жидкий; (nem sűrű) негустой; {kissé \híg} жидковатый;

    \híg kása — жидкая каша; biz. кашица;

    \híg kávé — спитой кофе; \híg leves — жидкий суп; \híg szirup — жидкий сироп; \híg tea — спитой чай; \híg tej — жидкое молоко; vminek a \híg volta — жидкость;

    2.

    ép. \híg habarcs — подливка;

    3. átv. водянистый;

    \híg előadás — водянистый доклад;

    \híg stílus — водянистый стиль

    Magyar-orosz szótár > híg

  • 16 időköz

    интервал временной
    промежуток временной интервал
    * * *
    формы: időköze, időközt, időközök
    промежу́ток м вре́мени, интерва́л м вре́мени
    * * *
    промежуток/отрезок времени; интервал;

    egy évi \időköz — годовой срок;

    háromévi \időköz — трёхлетие; nagy \időköz — большой промежуток времени; öt perces \időközökben — с интервалом в 5 минут; sűrű \időközökben — очень часто, biz. то и дело; \időközönként — с интервалами

    Magyar-orosz szótár > időköz

  • 17 korona

    венец на голове
    * * *
    формы: koronája, koronák, koronát
    1) коро́на ж, вене́ц м
    2) кро́на ж ( дерева)
    3) коро́нка ж ( зубная)
    * * *
    [\korona`t, r6ja, \korona`k] 1. {királyi, császári) венец, корона;

    cári \korona — царский венец;

    császári \korona — императорская корона;

    2. (hármas korona) тиара;

    a fáraók \koronaja — тиара фараонов;

    a pápai {\korona — папская тиара;

    3. átv. (hatalom, méltóság) корона;

    elveszti \korona`ját — потерять корону;

    harc a \koronaért — борьба за корону; tört. а magyar \korona országai — земли Венгерской Короны;

    4. áll. (patáé) венец;
    5. orv. (fogé) коронка, венчик; koronát tesz/rak a fogra ставить коронку на зуб; 6. csill. (napé) (солнечная) корона; 7. növ. корона, крона; (répáé) ботва;

    a fa sűrű \koronaja — густая крона дерева;

    8. (pénzegység) крона;
    9. (agancsé) верхние отростки рогов; 10. zene. фермата; 11.

    átv. vmire felteszi a \korona`t — увенчать что-л.;

    ez aztán mindennek a \koronaja! это превышает всякую меру! это уж слишком! 12.

    szól. nem esik le a \korona a fejéről — голова не отвалится v. руки не отвалятся у кого-л.

    Magyar-orosz szótár > korona

  • 18 közeg

    hatósági \közeg
    представитель власти
    среда обитания
    * * *
    формы: közege, közegek, közeget
    1) физ среда́ ж
    2)

    hatósági közeg — представи́тель м вла́сти

    * * *
    [\közeget, \közege, \közegek] 1. fiz. среда;

    fénytörő \közeg — преломляющая среда;

    rugalmas \közeg — упругая среда; sűrű \közeg — плотная среда; vezető \közeg — проводник;

    2.

    hatósági \közeg — орган (исполнительной) власти

    Magyar-orosz szótár > közeg

  • 19 lakosság

    население жители
    * * *
    формы: lakossága, -, lakosságot
    населе́ние с
    * * *
    [\lakosságot, \lakossága] население;

    bennszülött \lakosság — туземное население;

    falusi \lakosság — деревенское население; helyi \lakosság — местное население; polgári \lakosság — гражданское население; sűrű \lakosság — плотное/скученное население; szétszórt \lakosság — рассеянное население; többmilliós \lakosság — многомиллионное население; a \lakosság nemzetiségi összetétele — национальный состав населения; \lakosság sűrűsége — заселённость; a \lakosság szaporodása — рост населения

    Magyar-orosz szótár > lakosság

  • 20 sötétség

    мрак темнота
    тьма темнота
    * * *
    формы: sötétsége, sötétségek, sötétséget; тж перен
    темнота́ ж, тьма ж, мрак м
    * * *
    [\sötétséget, \sötétsége] 1. темнота, тьма, мрак, потёмки n., tsz., biz. темень, költ. мгла, темь;

    áthatolhatatlan \sötétség — непроницаемая тьма; (átv. is) egyiptomi \sötétség египетская тьма;

    éjjeli \sötétség — ночная тьма; sűrű \sötétség — кромешная тьма; \sötétség uralkodott/ honolt/terjengett — царил мрак; a \sötétség beállta előtt — до темноты; a \sötétség beállta után — после наступления темноты; a \sötétség beálltával — с наступлением темноты; \sötétségbe borít — погружать во тьму; \sötétségben — в темноте; впотьмах; a város \sötétségbe borult v. \sötétség borult a városra — город погрузился во мрак;

    2. átv. (elmaradottság, tudatlanság) тьма, темнота;

    lelki \sötétség — мрак на душе; biz. темнота;

    szellemi \sötétség — мрак невежества;

    3. átv. (homály, tisztázatlanság) темнота;
    4. átv. (aljasság, gonoszság) злостность, злонамеренность;

    a \sötétség hatalmai — тёмные/адские силы;

    a \sötétség országa/birodalma — царство тьмы;

    5. átv. (komorság) мрачность, хмурость, угрюмость

    Magyar-orosz szótár > sötétség

См. также в других словарях:

  • Suru — may refer to:* Suru Valley, a valley in the Ladakh region of Jammu and Kashmir * Suru River, a tributary of the Indus River in India * Suru River, a headwater of the Boia Mică River in Romania * Suru, Nigeria, a Local Government Area in Kebbi… …   Wikipedia

  • suru — • suru, ahdinko, ahdistus, depressio, harmi, huoli, hätä, ikävyys, kärsimys, mielipaha, murhe, pelko, piina, sielunhätä, tuska, vaiva • ahdistus, ahdinko, depressio, hätä, huoli, kärsimys, masennus, murhe, pelko, piina, suru, tuska, vaiva • huoli …   Suomi sanakirja synonyymejä

  • suru — adj. 2 g. [Brasil] Diz se do animal sem cauda (principalmente aves). = NABUCO   ‣ Etimologia: origem obscura …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • sürü — is. Bir yerdə otlayan, adətən bir cür heyvan dəstəsi. Qoyun sürüsü. İnək sürüsü. Quzu sürüsü. – Sürülər, itlər, çobanlar ormana, sərin kölgəliklər altına çəkilmişdi. . A. Ş.. Ferma işçiləri sürünü qarşıladı. M. İ.. // Bir yerdə saxlanan bir cür… …   Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti

  • sürü — is. 1) Evcil hayvanlar topluluğu Karşıki yamaçların sırtında kısrak sürüleri çanlarını sallayarak otluyordu. R. H. Karay 2) Bir insanın bakımı altındaki hayvanların tümü 3) Birlikte yaşayan hayvan topluluğu 4) mec. Yönlendirilebilen insan… …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • şüru — <ər.>: şüru etmək (eləmək) – başlamaq. Sərdar Zaman xan sözə şüru elədi. M. F. A.. . . Məşədi Əsgər gəmiçilik işinə mahir olduqda özü üçün bir barkaz alıb işləməyə şüru etdi. S. M. Q.. Orada bir həftənin ərzində təzə bir otaq tikməyi bizə… …   Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti

  • šuru — šùru interj. kartojant 1. trynimosi, brūžavimosi garsui nusakyti: Šùru šùru brūžkuodamas šniūrą, apvarstį JI242. 2. garsiam kalbėjimuisi žymėti: Svetainėje šuru šuru šuru būreliai šnekasi, ginčijasi, balsiai juokiasi Žem …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • Suru — Original name in latin Suru Name in other language Suru State code ID Continent/City Asia/Jakarta longitude 8.0933 latitude 112.3519 altitude 285 Population 0 Date 2012 01 20 …   Cities with a population over 1000 database

  • SÜRÜ — Tar: Devşirme suretiyle alınan Hristiyan çocuklarının yüzer, yüzellişer, ikiyüzer veya daha fazla kişilik kafileler halinde sevkedilmeleri. Sürü adı verilen bu kafileler, sürücülerle muhafızların nezareti altında hükümet merkezine sevkedilirlerdi …   Yeni Lügat Türkçe Sözlük

  • ŞÜRU' — Başlamak. (Bak: şuru …   Yeni Lügat Türkçe Sözlük

  • Suru River — may refer to:* Suru River, a tributary of the Indus River in India * Suru River, a headwater of the Boia Mică River in Romania …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»