-
1 lakosság
население жители* * *формы: lakossága, -, lakosságotнаселе́ние с* * *[\lakosságot, \lakossága] население;falusi \lakosság — деревенское население; helyi \lakosság — местное население; polgári \lakosság — гражданское население; sűrű \lakosság — плотное/скученное население; szétszórt \lakosság — рассеянное население; többmilliós \lakosság — многомиллионное население; a \lakosság nemzetiségi összetétele — национальный состав населения; \lakosság sűrűsége — заселённость; a \lakosság szaporodása — рост населенияbennszülött \lakosság — туземное население;
-
2 népesség
• население народ* * *[\népességet, \népessége] население, популяция;sűrű \népesség — густое население; a \népesség csökkenése — убыль населения; \népesség tanulmányozása — демографияcsekély/ritka/gyér \népesség — малолюдье, малолюдность, малолюдство;
-
3 bennszülött
1. формы прилагательного: bennszülöttek, bennszülöttet, bennszülöttenтузе́мный2. формы существительного: bennszülöttje, bennszülöttek, bennszülöttetтузе́мец м, -мка ж* * *Imn. [\bennszülöttet] туземный, коренной;II\bennszülött lakosság — туземное население;
az ausztráliai \bennszülöttek — аборигены v. туземное население Австралииfn.
[\bennszülöttet, \bennszülöttje, \bennszülöttek] — туземец; коренной житель; местный уроженец; абориген, (nő} туземка; коренная жительница; местная уроженка; -
4 német
• немец немка• немецкий* * *1. формы прилагательного: németek, németet, németülнеме́цкий2. формы существительного: németje, németek, németetnémet nő — не́мка ж
не́мец м* * *Ifn. [\németet, \németje, \németek] немец, германец, gúny. немчура h., n., бош, (nő) немка, германка;a \németek — немцы;ausztriai \németek — австрийские немцы;
balti \német остзеец; прибалтийский немещII\német anyanyelvű/ajkú — у него родной язык немецкий; (jelzőként) \német anyanyelvű lakosság немецкое население; население, говорящее на немецком языке; \német (gót) betű — немецкая буква; nyomd. готический шрифт; фрактура; \német eredetű — немецкого происхождения; \német érzésű — чувствующий себя немцем; \német gyártmány (mint gyári felirat) — сделанный в Германии; \német gyártmányú — немецкого производства; из Германии; \német lány — немецкая девочка/девушка;mn.
1. немецкий, германский;\német nyelvű levél — письмо на немецком языке; письмо написанное по-немецки; \német nyelvű okirat — документ на немецком языке; \német szakos tanár — преподаватель h. немецкого языка; \német származású — немец по происхождению; немецкого происхождения; \német tannyelvű iskola — школа с преподаванием на немецком языке; biz. немецкая школа; \német törzsek — немецкие племена;\német nyelv. — немецкий язык;
2. a Német Demokratikus Köztársaság (NDK) Германская Демократическая Республика (ГДР);\német demokratikus köztársasági — из Германской Демократической Республики;
Német Szövetségi Köztársaság (NSZK) Федеративная Республика Германии (ФРГ);tört. a Német Birodalom Германская империя; Рейх;\német császár — германский император;\német birodalmi — Германской империи; принадлежащий Германской империи;
a német császárság германская империя -
5 polgári
• гражданский в отн.к подданству* * *формы: polgáriak, polgárit, polgárian/polgárilag1) гражда́нскийpolgári jog юр — гражда́нское пра́во
2) буржуа́зный3) шта́тский, гражда́нскийpolgári ruha — шта́тская оде́жда
* * *Imn. 1. гражданский;2. (burzsoá) буржуазный;\polgári demokrácia — буржуазная демократия; \polgári demokrata v. \polgári demokratikus — буржуазно-демократический; \polgári demokrata állam — буржуазно-демократическое государство; \polgári demokratikus forradalom — буржуазно-демократическая революция; \polgári életmód — буржуазный быт; \polgári előítélet — буржуазный предрассудок; \polgári forradalom — буржуазная революция; \polgári köztársaság — буржуазная республика; \polgári pártok — буржуазные партии; a \polgári rend előtti — добуржуазный; \polgári rend/osztály — буржуазия; \polgári sajtó — буржуазная пресса; a \polgári társadalomban — в буржуазном обществе;\polgári csökevények — буржуазные/ мещанские пережитки;
3.szoc e.
\polgári iskola ( — народная) средняя школа; городское училище;4. (nem katonai) штатский, гражданский;\polgári egyén — штатский;\polgári
alkalmazott — штатский служащий;a védtelen \polgári lakosság — беззащитное мирное население; \polgári légiflotta — гражданский воздушный флот; \polgári ruha — штатское; \polgári ruhában — в штатском (платье); в гражданском платье; в гражданской одежде; \polgári repülés — гражданская авиация; \polgári szolgálat — гражданская служба;\polgári lakosság — гражданское население;
5. jog. гражданский;a \polgári jog. tudománya — цивилистика; \polgári jogász — цивилист; \polgári kereset — гражданский иск; \polgári kollégium — судебная коллегия по гражданским делам; \polgári per — гражданский процесс/спор; гражданское дело; \polgári szabadságjogok — гражданские права и свободы; \polgári törvénykönyv — гражданский кодекс;\polgári jog. — гражданское право;
6.{nem egyházi) \polgári esktívő/házasság(kötes) — гражданский брак;
7. (kispolgári) мещанский;\polgári kényelem — мещанский уют; II\polgári dráma — мещанская драма;
fn.
[\polgárit, \polgárija, \polgárik] szoc e. ( — народная) средняя школа; городское училище -
6 ajkú
(csak jelzővel)Imn.:1.vastag \ajkú — губастый;duzzadt \ajkú ( — человек) с пухлыми губами;
2.IIir.
(anyanyelvű) orosz \ajkú — с русским родным языком;német \ajkúak — люди/население с немецким родным языком; население, говорящее на немецком языке\ajkúak fn.:
-
7 adó
• egyenes \adóналог прямой \adó* * *формы: adója, adók, adót1) налог мjövedéki adó — акци́зный сбор, vállalkozói adó предпринима́тельский нало́г
adót kivetni v-re — облага́ть/-ложи́ть нало́гом кого-что
2) радиоста́нция ж* * *+1 Imn. 1. (по)дающий;lányát férjhez \adó anya — мать, выдающая дочь замуж; átv. a segítségért hálát \adó lakosság — население, благодарное за помощь; a szakértő véleményére sokat \adó bizottság — комиссия, дорожащая мнением эксперта;a várat az ellenség kezére \adó árulok — предатели, предавшие крепость в руки врага;
2.IIférjhez \adó lány — девушка на выданье;
fn.
[\adót, \adója, \adók] 1. (ajándékozó) — даритель h., (nő) дарительница;2.kísérleti \adó — опытный передатчик; műsorszóró \adó — радиовещательный передатчик; rövidhullámú \adó — коротковолновый передатчик;rád.
(adóberendezés) csöves \adó — ламповый передатчик;3. rád. (adóállomás) радиостанция; радиовещательная станция;nagyteljesítményű \adó — мощная радиостанция;
4.+2televíziós \adó — телевизионный центр; телецентр
fn. [\adót, \adója, \adók] 1. налог; налоговый сбор; tört. дань, подать; (országos) тягло;egyenes/közvetlen \adó — прямой налог; fogyasztási \adó — акциз; forgalmi \adó — налог с оборота; helyi/községi \adó — местный налог; hozadéki \adó — подоходный налог; jövedelmi/kereseti \adó ( — прогрессивно-)подоходный налог; közvetett \adó — косвенный налог; vigalmi \adó — налог с увеселительных мероприятий; \adó alá esik — облагаться налогом; \adó alá eső — облагаемый; \adót behajt — взыскивать v. взимать налог; \adót kiró/kivet — обложить налогом; \adót leró (meg)fizet — уплачивать/уплатить налог; tőrt \adót szed (vkitől v. vmi után) — собирать подати (с кого-л., с чего-л.); собирать дань;pejor.
(súlyos \adók} — поборы;2.átv.
lerója a tisztelet \adóját vki, vmi iránt — отдать дань кому-л., чему-л. -
8 árvíz
* * *формы: árvize, árvizek, árvizetнаводне́ние с, па́водок мtavaszi árvíz — весе́нний па́водок
* * *наводнение, паводок, половодье, затопление, разлив, разлитие, biz. потоп;elönti az \árvíz — зальёт v. затопит наводнение; elviszi az \árvíz — снесёт наводнение; az \árvíz sújtotta lakosság — население, пострадавшее от наводненияtavaszi \árvíz — весенний паводок; весеннее половодье; költ. вешние воды;
-
9 békés
• мирный• покойный спокойный* * *формы: békések, békéset, békésenми́рныйbékés együttélés — ми́рное сосуществова́ние
békésen beszélgetni — ми́рно разгова́ривать
* * *[\békéset, \békésebb] 1. мирный; (baráti) полюбовный;pol. \békés együttélés — мирное сосуществование; vmely ügy \békés elintézése — мирное завершение дела; \békés építőmunka — мирная строительная работа; \békés megegyezés — мирное/полюбовное соглашение; \békés lakosság — мирное население; \békés szándék — мирное намерение; \békés úton — мирным путём; мирно; \békés viszonyok között — в мирных условиях;\békés célokra — в мирных целях;
2. (békeszerető) миролюбивый; (nem harcias) не воинственный;\békés ember — миролюбивый человек;
3. (csendes) тихий; (nyugodt) покойный, спокойный; (háborítatlan) безмятежный; (szelíd) смирный; (megszelídített) смиренный; (idillikus) (gúny. is) идилличный, идиллический;\békés ember — тихоня h., n., gúny. смиренник, (nő) смиренница; \békés este — тихий/мирный вечер\békés álom — безмятежный сон;
-
10 belváros
* * *формы: belvárosa, belvárosok, belvárostцентр м го́рода* * *1. центр v. центральная часть города;2.(\belvárosi lakosság) — население центральной части города
-
11 dolgozó
• рабочий• трудовой* * *1. формы прилагательного: dolgozók, dolgozótтрудя́щийся, трудово́й, рабо́чий2. формы существительного: dolgozója, dolgozók, dolgozótтрудя́щийся м, -аяся ж; рабо́тник м, -ица ж* * *Imn. 1. (munkában/működésben levő) работающий;2. (munkájából élő) трудящийся, рабочий, трудовой;\dolgozó értelmiség — трудовая интеллигенция; \dolgozó lakosság — трудовое население; a \dolgozó nép. — рабочий народ; \dolgozó paraszt — трудящийся крестьянин; \dolgozó parasztság — трудовое крестьянство; a \dolgozó tömegek — трудящиеся массы; nem \dolgozó — нерабочий, нетрудящийся;\dolgozó egyén — трудовой элемент;
3. müsz. рабочий;II\dolgozó áram — рабочий ток;
bányaipari \dolgozó — промысловик; fizikai \dolgozók — работники физического труда; kiadó(váltelat) \dolgozói — работники издательства; kitűnő \dolgozó — отличный работник; műszaki \dolgozó — инженерно-технический работник; művészeti \dolgozók — работники искусства; szellemi \dolgozók — работники умственного труда; szénbányászati \dolgozó — работник угольной промышленности; több helyen \dolgozó — совместитель h., (nő) совместительница; tudományos \dolgozó — научный работник; üzemi \dolgozó — производственник; üzleti \dolgozó — работник прилавка; a föld \dolgozói — труженики земли; a tudomány \dolgozói — труженики науки; \dolgozók gimnáziuma — гимназия для трудящихся; \dolgozók iskolája — вечерняя школа; a \dolgozó`k széles tömegei — широкие массы трудящихся; tört. Magyar Dolgozók Pártja — Венгерская партия трудящихся;fn.
[\dolgozót, \dolgozója, \dolgozók] 1. — трудящийся, труженик, работник, (nő) трудящаяся, труженица, работница, женщина-работница;2. áll. ld. dolgozóméh;3. ld. dolgozószoba -
12 falu
• деревня село• село* * *формы: falja/falva, faluk/falvak, falut/falvatдере́вня ж; село́ с* * *[\falut, falvat, \faluja/falva, \faluk/falvak] 1. деревня; (nagyobb) село; hiv., rég. селение, rég. весь;kozák \falu — станица; (Szibériában és Délkelet-Oroszországban) улус; (а Kaukázusban és egyes török népeknél) аул; lappföldi \falu — погост; nagy \falu — селище; tört. (nem jobbágyok lakta) слобода; utcás/úti \falu — линейная/ рядовая деревня; a \falu határa — околица; a \falu határán túl — за околицей; a \falu szélén/végén — на край деревни/села; a \falubán — в деревне; в/на селе; az első/a legkiválóbb munkás a \falubán — первый в деревне/на селе работник; \falukon és városokon át — погодам и сёлам; rég. по градам и весям; \faluról \falura — из деревни в деревню;kis \falu — деревенька, деревушка, сельцо; (templom nélkül) хутор; (nyomorúságos) ceлишко;
2. (а falu lakossága) деревня, село;a \falu apraja-nagyja — всё население деревни от мала до велика;az egész \falu — вся деревня; всё село;
3.\falura utazik — ехать в деревню/провинцию; (üdülni) ехать на дачу; \faluról hoz élelmiszert a városba — привозить/привезти продовольствие/продукты из деревни в город(а vidék, ellentétben a várossal) \falu n. él/lakik — жить в деревне/на селе/в провинции;
-
13 földműves
* * *формы: földművese, földművesek, földművestземледе́лец м* * *Imn. земледельческий, rég. хлебопашеский;II\földműves lakosság — земледельческое население;
fn.
[\földművest, \földműves — е, \földművesek] земледелец, пахарь h., селянин, nép. пахотник, vál. хлебороб, tört. смерд, rég. хлебопашец, землепашец -
14 háromszoros
формы: háromszorosak, háromszoros(a)t, háromszorosanтроекра́тный* * *Imn. [\háromszorosát] 1. (3 részből/rétegből álló) тройной;\háromszoros vastagságú — тройной толщины;\háromszoros csomagolás — тройная упаковка;
2. (háromszor annyi) тройной, утроенный, втройне;\háromszoros árat kér — утроить цену; брать втрое; \háromszoros áron — втридорога; \háromszoros bér — утроенная плата; \háromszoros túlerő — силы, превышающие в три раза;\háromszoros árat fizet — заплатить втройне;
3. (háromszori) троекратный;a Szovjetunió \háromszoros hőse — трижды Герой Советского Союза; II\háromszoros éljen! — тройное ура! \háromszoros figyelmeztetés тройное предупреждение;
ötnek a \háromszorosa tizenöt — пятнадцать-в три раза больше пяти; a lakosság \háromszorosára nőtt — население утроилось; az összeg \háromszorosát fizette — он платил тройную суммуfn.
[\háromszorost, \háromszorosa] vminek a \háromszorosa — в три раза больше; -
15 idegen
• чуждый• чужой* * *формы: idegenek, idegent, idegenül1) чужо́й, посторо́нний2) иностра́нный, зарубе́жный3) чужо́й ( принадлежащий другим)4) посторо́нний, иноро́дныйidegen test — иноро́дное те́ло
5) непривы́чный, чужо́й; чу́ждыйidegen hangok — непривы́чные зву́ки
* * *Imn. 1. (külföldi) иностранный, зарубежный, заграничный, rég. иноземный, чужеземный, чужестранный;\idegen bitorlók — иностранные/rég. иноземные захватчики; \idegen nyelv. — иностранный язык; \idegen nyelvek oktatása — преподавание иностранных языков; \idegen nyelven beszél/megérteti magát — объясниться на иностранном языке; \idegen nyelvi — иноязычный; \idegen nyelvi fordulatok és kifejezések a magyar nyelvben — иноязычные обороты и выражения в венгерском языке; \idegen nyelvi tanfolyamok — курсы иностранных языков; \idegen nyelvű/ajkú — иноязычный; \idegen nyelvű/ ajkú lakosság — иноязычное население; \idegen nyelvűség — иноязачность; \idegen országok — чужие земли/страны/край; чужбина; nyelv. \idegen szó — иностранное/иноязычное слово; \idegen szavak szótára — словарь иностранных слов; \idegen törzsbeli v. törzshöz tartozó — иноплеменный; \idegen törzsbeli férli — иноплеменник; \idegen törzsbeli nő — иноплеменница;\idegen állampolgár — гражданин, (nő) гражданка иностранного государства;
2. (ismeretlen) незнакомый, неизвестный; (kívül álló) посторонний, инородчь;й; (jövevény) приезжий; (kölcsönvett) заносный; biz. (felvett) наносный;\idegen eszmék — наносные идеи; orv. \idegen test — постороннее/ инородное тело;\idegen beavatkozás — постороннее вмешательство;
3. (vkitől távol álló, a másé) чужой, чуждый;\idegen kézbe — в чужие руки; \idegen segítség — помощь извне; \idegen vagyon — чужое добро; \idegen város — чужой город; \idegen előttem (távol áll tőlem) — это мне чуждо;\idegen ideológia — чуждая идеология;
4.IIközm.
\idegen tollakkal ékeskedik — ворона в павлиньих перьях;fn.
[\idegent, \idegenje, \idegenek] 1. (külföldi) — иностранец, rég. иноземец, чужеземец, чужестранец, (nő) иностранка, rég. иноземка, чужеземка, чужестранка;2. (ismeretlen} незнакомец, (nő) незнакомка;mi \idegenek vagyunk egymás számára — мы друг другу- чужие;
3. (kívül álló) посторонний, (nő) посторонняя;\idegeneknek tilos a
bemenet посторонним вход воспрещён; посторонним сюда входить строго воспрещается ! 4. {jövevény} приезжий, {nő} приежая;\idegenek — приезжие люди; чужие; \idegen létére (ismeretlenül) — будучи чужим; biz. вчуже; \idegen létére is sajnálja őket — ему вчуже жаль; он вчуже жалеет их;az üdülőhelyen sok \idegen van — на курорте много приезжих;
5. {nem odatartozó) чужак, rég. чужанин, (nő) чажачка;6. (ország, föld) чужбина;\idegenben való élet — разлука; \idegenből származó ember — выходец\idegenben — на чужбине;
-
16 kereset
• зарплата• иск юр.* * *формы: keresete, keresetek, keresetet1) за́работок м2) юр иск м, исково́е заявле́ние с* * *[\keresetet, \keresete, \keresetek] 1. {pénzbeli} заработок;állandó \kereset — постойнный/определённый заработок; becsületes/tisztességes \kereset — честный заработок; egy évi \kereset — заработок за год; jó \kereset — большой заработок; könnyű \kereset — лёгкий заработок; длинный рубль; könnyű \kereset után fut — гнаться за длинным рублём; legalacsonyabb \kereset — минимальный заработок; legmagasabb \kereset — максимальный заработок; napi \kereset — дневной заработок; egy órára eső \kereset — часовой заработок; önálló \keresettel bíró — имеющий заработок; hiv. самодеятельный; önálló \keresettel bíró lakosság — самодеятельное население; szerény \kereset — скромный заработок; \kereset nélküli — не имеющий заработка; безработный; önálló \kereset nélküli — иждивенческий; \keresetéből él — жить на заработок;alkalmi \kereset — случайный заработок;
2. jog. иск; исковое заявление;tulajdoni \kereset — виндикация; a \keresetnek csak második fokon adtak helyt — иск был удовлетворён лишь по второй инстанции; \keresetet indít vki ellen — возбуждать/возбудить иск/ дело против кого-л.; искать по суду с кого-л.; предъявлять/предъявить иск к кому-л.; polgári \keresetet indít — предъявлять/предъявить гражданский иск; elutasítja a \keresetet — отказывать/ отказать в искеbírósághoz benyújtott \kereset — иск в суд;
-
17 kétnyelvű
* * *формы: kétnyelvűek, kétnyelvűt, kétnyelvűenдвуязы́чный; на двух языка́х* * *двуязычный; на двух языках; билингвистический;\kétnyelvű szótár — двуязычный словарь\kétnyelvű lakosság — двуязычное население;
-
18 kiképzés
• отделка строит.• подготовка обучение* * *формы: kiképzése, kiképzések, kiképzést1) подгото́вка ж; обуче́ние с2) стр отде́лка ж ( действие и результат)* * *1. (kat. is) обучение, подготовка, учение, учёба, выучка, инструктирование, biz. инструктаж;egyenkénti \kiképzés — одиночное обучение; gyalogsági \kiképzés — пехотное обучение; обучение в пешем строю; gyorsított \kiképzés — ускоренная подготовка; haderőn kívüli \kiképzés — вневойсковая/допризывная подготовка; harcászati \kiképzés — тактическая подготовка; katonai \kiképzés — военная подготовка; военное обучение; a polgári lakosság katonai \kiképzés e — военизация гражданского населения; tiszti \kiképzés — подготовка/ обучение офицеров; vmely \kiképzésben részesül — обучаться/обучиться чему-л.; katonai \kiképzésben részesít vkit — обучать/обучить кого-л. военному делу; polgári lakosságot katonai \kiképzésben részesít — военизировать гражданское население; jó \kiképzésben részesült — он прошёл хорошую выучку; külföldön nyerte \kiképzését — он прошёл обучение за границей; ez külön \kiképzést igényel — это требует специальной выучки;kat.
alaki/zártrendi \kiképzés — строевая подготовка; строевое учение;2. műsz., ép. оформление, образование, отделка, обделка;a lakás belső \kiképzése — внутренняя отделка квартиры; a homlokzat \kiképzése — оформление фасадаbelső dekoratív \kiképzés — внутреннее декоративное оформление;
-
19 lakó
• жилец* * *формы существительного: lakója, lakók, lakótжиле́ц м; квартира́нт м, ка ж* * *Imn. 1. живущий, проживающий;külföldön \lakó ismerősöm — мой знакомый, живущий за границей;
2. {állat} водящийся;3. átv. (érzelem) кроющийся; IIa ház \lakói — жильцы дома; a környező/környékbeli falvak \lakói — жители/население окрестных сбл; a város \lakói — жители города; a \lakók névjegyzéke — список жильцов; домовая книга; \lakókat. tart — держать жильцов;fn.
[\lakót, \lakója, \lakók] 1. — житель h., обитатель h.; (bérlő) жилец, квартирант, nép. постойлец, (nő) жилица, biz. жиличка, квартирантка, nép. постойлка, постоялица;2.régen egy helyen \lakó — старожил, (nő) старожилка;
3.az erdő \lakói (állatok) — обитатели леса
-
20 lélek
* * *формы: lelke, lelkek, lelketдуша́ жlelkére kötni — нака́зывать/-каза́ть, внуша́ть/-ши́ть кому что
* * *[lelket, lelke, lelkek] 1. душа, дух;nép. hazajáró \lélek — привидение; (ők) egy test egy \lélek они жувут душа в душу; közm. ép. testben ép. \lélek — в здоровом теле здоровый дух; a lelke mélyén — в глубине v. на дне v. в недрах души; \lélekben veled leszek — в душе я буду с тобой; \lélekben nem ért egyet — в душе он не согласен; Isten látja lelkemet ! — бог мне свидетель!;emberi \lélek — человеческая душа;
2. vall. душа, дух;gonosz/rossz \lélekbűnös \lélek — грешная душа;
a) — чёрная душа;b) (ördög) злой дух;jó \lélek — добрый дух;az elhunytak lelkei — души умерших;kiadja a lelkét испустить дух v. последний вздох;vál. kileheli lelkét предать дух Богу; vall., szól. visszaadja lelkét Teremtőjének отдавать/отдать Богу душу; 3. lél. (lelki alkat) психика; 4. (szív) душа, сердце;hogy volt lelke ilyet tenni? — как смогли вы так поступить? vkinek a leikébe lát видеть насквозь кого-л.; leikébe markol vkinek — хватать за душу;a szem a \lélek tükre — глаза — зеркало души;
léikébe vésődik запечатлеться в сердце;leikéből szeret vkit от всей души v. всей душой любить кого-л.;könnyít a lelkén — отвести v. выложить душу; könnyebb a lelkének, hogy — … ему легче, если…;a \lélekhez szól. — брать за душу;
lelkére vesz vmit взять что-л. на душу;egész lelkét beleadja vmibe вкладывать/вложить всю свою душу во что-л.; kiönti a lelkét отводить/отвести душу; kitárja lelkét открываться; kiteszi a lelkét vkiért, vmiért отдать душу за кого-л., за что-л.; vmi nyomja a lelkét что-то лежит у него на душе;mélyen megtört \lélekkel — с душевным прискорбием;nyomja vmi a lelkemet — у меня тяжело на душе;
5. (lelkierő, tetterő, bátorság) дух, мужество;lelket önt vkibe — придавать/придать смелости/бодрости/мужества кому-л.; ободрять/ободрить кого-л., приободрить/приободрить; tartja a lelket vkiben — придавать бодрости кому-л.; ez a remény tartja benne a lelket — он этой надеждой живёт;kicsiny, de \lélekben nagy nép. — маленький, но большой духом народ;
6. (lelkiismeret) душа, совесть;nem viszi rá a \lélek — душа не принимает;
nem viszi rá a lelke, hogy megmondja язык не повернётся сказать;vkinek a lelkén szárad vmi — лежать на чьей-л. совести;
lelkére beszél vkinek сделать кому-л. серьёзное внушение; усовещивать/усовестить кого-л.; читать лекции кому-л.;vkinek а lelkére köt vmit настойчиво внушать/внушить кому-л., что-л.;nyugodt \lélekkel — со спокойной совестью;
7. (kedély, jellem) душа, темперамент, характер;áldott jó \lélek — добрая душа; душа-человек; gyermeteg \lélek — невинная душа; hamis \lélek — кривая душа; jámbor/szelíd \lélek — кроткая душа; kicsinyes \lélek — мелкая/копеечная душа; költői \lélek — поэт в душе; megvásárolható \lélek — продажная душа; nemes \lélek — благородная душа; nyugtalan \lélek — мятежная душа; rokon \lélek — родная душа; romantikus \lélek — романтик; szertelen \lélek — необузданный характер; \lélekben fiatalok — они молоды душой;alantas \lélek — низкая душа;
8. (belső átélés, lelkesedés) душа;ebben a művészben van \lélek — у этого артиста есть душа; nincs \lélek ennek a zongoristának a játékában — игра этого пианиста безжизненна;teljes \lélekkel — всей душой;
9. a hegedű lelke душка;10. (hajtóerő, irányító) душа; главный двигатель/нерв чего-л.; a hadsereg lelke (pl. kiváló tiszt) душа армии; a társaság lelke душа общества; 11. (egyén, személy) душа, житель h.;ezer lelket számláló falu — деревня с населением в тысячу душ; egy árva \lélek sem — ни одной живой души; nem volt ott egy teremtett/árva \lélek sem — там не было ни единой души; egy árva \lélek sincs az utcán — на улице ни (живой) души; szól. \lélek az ajtón se ki, se be — закрыть все входы и выходы;a falu lakossága ötszáz \lélek — население деревни состоит из пятисот душ;
12. (megszólítás) lelkem! душа мой! родной! (nő) родная! 13. szól. lelke rajta, ha … душа из него вон, если …;kibeszéli — а lelkét выложить душу;hálni jár bele a \lélek — краше в гроб кладут; в чём душа держится; еле-еле душа в теле;
se teste se lelke nem kívánja ни душой, ни телом не желать чего-л.
См. также в других словарях:
Население — Население. Этнический состав Население. Религиозный состав Население. Естественное движение населения … Энциклопедический справочник «Латинская Америка»
Население — Ленинграда и пригородных районов. Население Ленинграда и пригородных районов. Население. До начала 1720 х гг. основное население Петербурга составляли солдаты и работные люди. По указу 1704 ежегодно в Петербург присылалось до 24 тыс. человек… … Энциклопедический справочник «Санкт-Петербург»
Население — Москвы стало особенно быстро расти в XIV в., с утверждением главенствующего положения Московского княжества. Уже при Москва как торговый и ремесленный центр сравнялась с Новгородом, а её население на рубеже XIV XV вв. оценивается в 30 40 тыс.… … Москва (энциклопедия)
Население — До начала 1720 х гг. основное население Петербурга составляли солдаты и работные люди. По указу 1704 ежегодно в Петербург присылалось до 24 тыс. человек работных людей; большинство, отработав на строительстве (первоначально по 2 месяца, с… … Санкт-Петербург (энциклопедия)
население — См … Словарь синонимов
НАСЕЛЕНИЕ — НАСЕЛЕНИЕ, населения, ср. 1. Жители, люди, проживающие в каком нибудь месте. Население города. Оборонная работа с населением. 2. Совокупность людей, живущих на определенной территории, народонаселение. Перепись населения. 3. только ед. Действие… … Толковый словарь Ушакова
НАСЕЛЕНИЕ — совокупность людей, живущих на земном шаре (человечество) или в какой либо стране, области и т. д. Н. характеризуется численностью, динамикой, интенсивностью воспроизводства, расселением, миграцией, урбанизацией, возрастно половым составом,… … Географическая энциклопедия
Население — Population население области, края, республики, страны (категория В облучаемых лиц). Термины атомной энергетики. Концерн Росэнергоатом, 2010 … Термины атомной энергетики
НАСЕЛЕНИЕ — 1) в значении биологическое население совокупность растительных и животных организмов одного или нескольких видов, обитающих на определенном пространстве; 2) то же, что и народонаселение. Экологический энциклопедический словарь. Кишинев: Главная… … Экологический словарь
НАСЕЛЕНИЕ — НАСЕЛЕНИЕ, то же, что народонаселение. Возникновение данных синонимов, свойственных только рус. яз. относится к нач. 19 в. и связано с выработкой в отечеств. науч. лит ре нового понятия, соответствующего утвердившимся к тому времени в зап. европ … Демографический энциклопедический словарь
население — НАСЕЛЕНИЕ, жители, народ, народонаселение, книжн. обитатели … Словарь-тезаурус синонимов русской речи