-
61 самодовольно
самодовольно улыбнуться — sourire d'un air suffisant -
62 хватить
I( быть достаточным) suffire vi, être suffisantне хватить — ne pas suffire, ne pas être suffisant; manquer vi, faire défaut ( недоставать)у него хватило мужества — il a eu le courage••хватит! — c'est assez!, ça suffit!с меня хватит! ( мне надоело) — j'en ai assez!, j'en ai plein le dos!; j'en ai marre!IIхватить кого-либо палкой — assener ( или allonger) un coup de bâtonхватить кого-либо кулаком — assener ( или allonger) un coup de poingхватить кулаком по чему-либо — frapper du poing sur qch, donner un coup de poing sur qchхватить обо что-либо ( швырнуть) — lancer contre qch••морозом хватило посевы — le gel a brûlé les semis -
63 adéquat
adéquat, e [adekwa(t), at]adjective* * *adéquate adekwa, at adjectif1) ( approprié) [réponse, environnement, choix] appropriate; [outil] suitable2) ( suffisant) [niveau, formation, soins] adequate* * *adekwa(t), at adj adéquat, -e(niveau, équipement, traitement) appropriate, suitable* * *2 ( suffisant) [niveau, formation, soins] adequate.( féminin adéquate) [adekwa, at] adjectif -
64 insuffisant,
e adj. (de in- et suffisant d'apres. le bas lat. insufficiens) 1. недостатъчен; 2. неспособен, негоден; без талант; auteur insuffisant, неталантлив автор; 3. мед. m., f. който има недостатъчност на някой орган; insuffisant, rénal човек с бъбречна недостатъчност. Ќ Ant. suffisant; abondant, excessif. -
65 amplement
زيادة [zi'jaːda]* * *زيادة [zi'jaːda] -
66 suffire
I v i1 être suffisant كفي [ka׳faː]◊Ces provisions me suffiront. — هذه المؤونة ستكفيني
2 ça suffit ! كفى [ka׳faː]II v impersil suffit كفي [ka׳faː]◊Il suffit de tourner le bouton. — تكفي إدارة الزر
◊Il suffit qu'elle soit d'accord. — يكفي ان تكون موافقة
* * *I v i1 être suffisant كفي [ka׳faː]◊Ces provisions me suffiront. — هذه المؤونة ستكفيني
2 ça suffit ! كفى [ka׳faː]II v impersil suffit كفي [ka׳faː]◊Il suffit de tourner le bouton. — تكفي إدارة الزر
◊Il suffit qu'elle soit d'accord. — يكفي ان تكون موافقة
-
67 suffisante
1 convenable كافٍ ['kaːfin]◊des revenus suffisants — دخل كافٍ
2 prétentieux مفتخر بنفسه ['muftaxir bi'nafsih]* * *1 convenable كافٍ ['kaːfin]◊des revenus suffisants — دخل كافٍ
2 prétentieux مفتخر بنفسه ['muftaxir bi'nafsih] -
68 se suffire
2) -
69 sembler
viказаться; представляться; иметь видil semble que... — кажется, по-видимомуce me semble, me semble-t-il, à ce qu'il (me) semble — как (мне) кажется, по-видимому; по-моемуil me semble, ce me semble — мне кажетсяil semblait croire que... — он, казалось, верит, что...cela semble (être) suffisant — этого, по-видимому, достаточно -
70 suffisante
-
71 вполне
complètement, pleinement, entièrement; tout à fait ( совсем)этого вполне достаточно — c'est bien assez, c'est tout à fait suffisantя вполне согласен с ним — je suis complètement ( или tout à fait) d'accord avec luiне вполне — à demi, un peuон не вполне нормален — il n'est pas tout à fait normal; il est un peu toqué (fam) -
72 глаз
м.1) œil m (pl yeux)2) мн.плохие глаза — vue basse, mauvaise vue••дурной глаз — mauvais œilиметь верный глаз — avoir le coup d'œil; avoir un compas dans l'œil (иметь хороший глазомер)на глаз ( приблизительно) — au jugé; à vue de nez (fam)за глаза (в отсутствие кого-либо) — en l'absence de qn, derrière le dos de qnв глаза не видеть кого-либо, чего-либо — jamais vu qn, qchделать большие глаза, смотреть большими глазами разг. — faire de grands yeuxглядеть в глаза смерти — regarder la mort en faceизмерить глазами — mesurer vt du regardидти куда глаза глядят разг. — aller vi (ê.) à l'aventure; aller où me (te, etc.) portent mes (tes, etc.) pasвстретиться глазами — rencontrer vt du regardотвести глаза — détourner le regard ( или les yeux)открыть кому-либо глаза на что-либо — ouvrir les yeux à qn sur qch, dessiller les yeux à qnсказать прямо в глаза — dire vt crûment, dire carrémentсмотреть, глядеть во все глаза разг. — прибл. être tout yeuxне спускать глаз с кого-либо, с чего-либо — ne pas détacher les yeux ( или son regard) de qn, de qch ( любоваться); ne pas lâcher de vue qn, qch (не выпускать из виду)тыкать в глаза разг. — mettre sous les yeux, fourrer sous le nezочки не по глазам — les lunettes ne conviennent pas à ma (ta, etc.) vueради прекрасных глаз разг. — pour les beaux yeuxглаз не казать (не появляться у кого-либо) разг. — ne pas montrer le nez chez qnхоть глаз выколи — on n'y voit goutte; il fait noir comme dans un fourс глаз долой - из сердца вон погов. — loin des yeux, loin du cœurу страха глаза велики погов. — la peur grossit toutс пьяных глаз разг. — en état d'ivresseс какими глазами я появлюсь, покажусь куда-либо разг. — comment pourrai-je regarder qn en faceглаза бы (мои) не смотрели, не глядели на..., глаза б (мои) не видели — puisse-je n'avoir jamais vu cela de mes yeux!, si seulement j'avais pu ne pas voir ça!я все глаза проглядел разг. — je me suis usé les yeux à regarderглаза на лоб лезут разг. — ne pas en croire ses yeuxни в одном глазу (глазе) разг. — je ne vois pas (il ne voit pas, etc.) doubleубирайся с глаз долой! — que je ne te voie plus; débarrasse-moi le plancher! (fam) -
73 довлеть
1) ( быть достаточным) уст. être suffisant, suffire vt -
74 достаточный
1) ( о количестве) suffisant2) ( зажиточный) уст. aisé -
75 amplement
ɑ̃pləmɑ̃advausgiebig, ausführlich, lang und breitamplementamplement [ãpləmã]ausführlich; Beispiel: être amplement suffisant völlig ausreichen -
76 assez
aseadv1) genug2) ( suffisant) hinlänglichassezassez [ase]1 (suffisamment) genug; Beispiel: il y a assez de place es ist genug Platz da; Beispiel: être assez riche reich genug sein; Beispiel: assez parlé! genug der Worte!2 (plutôt) ziemlich; Beispiel: aimer assez les films de Bergman die Filme von Bergman ganz gerne sehen4 (de préférence, dans l'ensemble) Beispiel: être assez content de soi [eigentlich] ganz zufrieden mit sich sein6 (exprimant la lassitude) Beispiel: assez! genug!; Beispiel: c'est assez!; Beispiel: c'en est assez! genug jetzt!; Beispiel: en voilà assez! jetzt ist es aber genug!; Beispiel: en avoir assez de quelqu'un/quelque chose von jemandem/etwas genug haben; Beispiel: j'en ai assez de toi/de tes bêtises! jetzt reicht's mir aber mit dir/mit deinen Dummheiten!; Beispiel: en avoir plus qu'assez de quelqu'un/quelque chose von jemandem/etwas endgültig genug haben -
77 fat
-
78 juste
ʒystadv1) geradeOn a juste le temps. — Die Zeit reicht gerade noch./Wir schaffen es gerade noch. adj
2) genau3) ( équitable) gerecht4)trop juste — knapp, eng
5) ( exact) richtig, rechtCe n'est que trop juste. — Das ist nicht mehr als recht und billig.
6) ( approprié) angemessencomme de juste — wie es sich gehört, selbstverständlich
7) ( précis) treffendjustejuste [ʒyst]I Adjectif2 antéposé (fondé) berechtigt; Beispiel: avoir de justes raisons de se réjouir allen Grund zur Freude haben3 (trop court) zu kurz5 (à peine suffisant) knapp6 (exact) richtig; heure genau; Beispiel: c'est juste! das stimmt!; Beispiel: à 8 heures juste[s] Punkt 8 Uhr; Beispiel: apprécier quelque chose à sa juste valeur etw nach seinem wahren Wert beurteilen7 (pertinent) treffendrelatif Gerechte(r) féminin(masculin)1 (avec exactitude) richtig; viser, tirer genau; penser folgerichtig; raisonner treffend; Beispiel: parler juste die richtigen Worte finden; Beispiel: dire juste Recht haben; Beispiel: deviner juste ins Schwarze treffen; Beispiel: le calcul tombe juste die Rechnung geht auf2 (exactement) [ganz] genau; Beispiel: juste à côté direkt nebenan/daneben; Beispiel: juste quand il est arrivé gerade als er [an]gekommen ist; Beispiel: il a plu juste ce qu'il fallait es hat gerade genug geregnet3 (seulement) bloß, nur4 (à peine) knapp; Beispiel: au plus juste ganz knapp; Beispiel: cela entre juste das passt gerade noch hinein; Beispiel: tout juste gerade noch►Wendungen: être un peu juste ( familier: avoir peu d'argent) ein bisschen knapp bei Kasse sein; au juste eigentlich; comme de juste wie üblich -
79 largement
laʀʒəmɑ̃advlargementlargement [laʀʒəmã]1 (opp: étroitement) weit2 (amplement) bei weitem; Beispiel: vous avez largement le temps Sie haben reichlich Zeit; Beispiel: largement assez weitaus genug; Beispiel: largement trop viel zu viel3 (généreusement) reichlich5 ( familier: assez) Beispiel: c'est largement suffisant das reicht gut; Beispiel: il y en a déjà largement es ist schon genug davon da -
80 nombre
nɔ̃bʀm1) Zahl f, Anzahl f2) ( foule) Menge f3)en nombre suffisant (pour un vote) — POL beschlussfähig
4)5)6)7)nombre de tours (d'un moteur) — TECH Drehzahl f
8)nombre cardinal — MATH Kardinalzahl f
9)nombre binaire — INFORM Binärzahl f
nombrenombre [nõbʀ]1 mathématiques Zahl féminin; Beispiel: nombre cardinal Kardinalzahl; Beispiel: nombre premier Primzahl
См. также в других словарях:
suffisant — suffisant, ante [ syfizɑ̃, ɑ̃t ] adj. • suffisanz v. 1120; de suffire 1 ♦ (Choses) Qui suffit (I). Vx Suffisant à. Mod. SUFFISANT POUR. Une milice « plus que suffisante pour la défense de l État » (Rousseau). Une machine « suffisante pour… … Encyclopédie Universelle
suffisant — suffisant, ante (su fi zan, zan t ) adj. 1° Qui suffit. Cette somme est suffisante pour les frais du voyage. Ces hommes sont suffisants pour défendre la place. • La mémoire seule [d un bienfait], sans que nous mettions la main à la bourse,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
suffisant — Suffisant, [suffis]ante. adj v. Qui suffit. Cent hommes sont suffisants pour deffendre ce chasteau. tant d argent, tant de septiers de bled seront suffisants pour faire subsister la garnison pendant six mois. cette somme est suffisante. cette… … Dictionnaire de l'Académie française
süffisant — Adj selbstgefällig, spöttisch per. Wortschatz fremd. Erkennbar fremd (19. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. suffisant, dem PPräs. von frz. suffire genügen , dieses aus l. sufficere, zu l. facere machen und l. sub . Abstraktum: Süffisanz.… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
süffisant — »selbstgefällig, spöttisch«: Das Adjektiv wurde in der 1. Hälfte des 17. Jh.s – zuerst in den Bedeutungen »genügsam; genügend, ausreichend« und »fähig, geschickt« – aus frz. suffisant »genüglich, dünkelhaft, selbstgefällig« entlehnt. Dies ist das … Das Herkunftswörterbuch
süffisant — Adj. (Oberstufe) geh.: herablassend und voller Dünkel Synonyme: arrogant, blasiert, gönnerhaft, hochmütig, von oben herab, dünkelhaft (geh.) Beispiel: Er lehnte sich in seinem Sessel zurück und lächelte süffisant. Kollokation: eine süffisante… … Extremes Deutsch
Suffisant — Suf*fi sant, a. Sufficient. [Obs.] [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
suffisant — index complacent Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
SUFFISANT — ANTE. adj. Qui suffit. Cent hommes sont suffisants pour défendre ce château. Tant d argent, tant de setiers de blé seront suffisants pour faire subsister la garnison pendant six mois. Cette somme est suffisante. Cette grange est suffisante pour… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
süffisant — spöttisch; selbstgefällig * * * süf|fi|sant [zʏfi zant] <Adj.> (geh. abwertend): in oft selbstgefälliger, überheblicher, auch spöttischer Weise ein Gefühl von Überlegenheit zur Schau tragend: mit süffisanter Miene; eine süffisante… … Universal-Lexikon
suffisant — adj., (qui est) en assez grande quantité : sufizan (Table) / sufizê (Albanais), TA, E. E. : Fier, Orgueilleux. A1) être suffisant assez // suffisant : fére suffisant preu / prao <faire assez> (001, Morzine.081). Fra. C est assez : é fâ preu … Dictionnaire Français-Savoyard