-
1 Stoff
-
2 Stòff, de
De StoffFr tissu, matière, étoffe -
3 Stoff
, e (m.)matière (f.) -
4 Stoff
matière ftissu m -
5 Stoff (der)
matériau -
6 Masse
'masəf1) ( große Menge) masse f2) ( Volksmenge) masse f, foule f3) ( Stoff) masse f4) PHYS masse fMasseMạ sse ['masə] <-, -n> -
7 Tuch
tuːxn1) ( Lappen) chiffon mein rotes Tuch für jdn sein (fig) — hérisser qn, faire hérisser les poils à qn, être la bête noire de qn
2) ( Stoff) serviette f, torchon m3) ( Halstuch) écharpe f, fichu mTuch1T184d30bau/184d30bach1 [tu:x, Plural: 'ty:ç3f3a8ceeɐ/3f3a8cee] <-[e]s, Tcf7eb89aü/cf7eb89acher>————————Tuch2T184d30bau/184d30bach2 [tu:x] <-[e]s, -e> -
8 Aus
ausprep1) ( örtlich) de, hors deZug aus München — train venant de Munich/train en provenance de Munich
2)3)4)aus Furcht vor — de peur de/par crainte de
aus Spaß — pour rire/pour s'amuser
5) ( Stoff) de, enaus Holz — de bois/en boi
Aus66cf36f1Au/66cf36f1s [42e5dc52au/42e5dc52s] <->3 (Ende) fin Feminin; Beispiel: das soziale Aus la mort sociale; Beispiel: das ist das Aus für die Verhandlungen cela signifie la rupture des négociations -
9 Ersatz
ɛr'zatsmproduit de remplacement m, substitut m, succédané m, ersatz mErsatz1 (Mensch) remplaçant(e) Maskulin(Feminin); (Gerät) appareil Maskulin de remplacement; (Stoff, Ware) produit Maskulin de remplacement -
10 Fetzen
'fɛtsənm1) ( Papier) lambeau m2) ( Lumpen) haillon m, guenille f, loque fFetzenFẹ tzen ['fε7a05ae88ts/7a05ae88ən] <-s, ->von Papier, Stoff lambeau Maskulin; der Haut morceau Maskulin; eines Gesprächs bribe Feminin; Beispiel: etwas in Fetzen reißen déchirer quelque chose en morceaux -
11 Flicken
'flɪkənvFlicken -
12 Gewebe
gə'veːbən1) ( Stoff) tissu m2) BIO tissu mGewebeGew71e23ca0e/71e23ca0be [gə've:bə] <-s, ->auch Anatomie tissu Maskulin -
13 Khaki
KhakiKhc1bb8184a/c1bb8184ki ['ka:ki] <-s> -
14 Material
mate'rjaːln1) matériel m2) ( Stoff) matière f3) ( Werkstoff) matériaux m/pl4) ( Beweismaterial) documentation fMaterialMateric1bb8184a/c1bb8184l [mate'r6cbf8257i/6cbf8257a:l] <-s, -ien> -
15 Spitze
'ʃpɪtsəf1) pointe fauf die Spitze treiben — exagérer/pousser à l'extrême
2) ( Bergspitze) sommet m, cime f3) ( Stoff) dentelle f4) ( fig) pointe f, tête fSpitze -
16 Zuschnitt
ZuschnittZ184d30bau/184d30baschnitt -
17 abgeben
'apgeːbənv irrremettre, donner, offrir, céderabgebenạb|geben4 (äußern) donner Meinung; Beispiel: eine Stellungnahme zu etwas abgeben émettre une opinion à propos de quelque chose7 (überlassen, übergeben) laisser Arbeit, Auftrag8 (liefern) Beispiel: den Rahmen für etwas abgeben constituer le cadre de quelque chose; Beispiel: den Stoff für etwas abgeben fournir la matière pour quelque chose13 (verlieren) Beispiel: Punkte/den Platz an jemanden abgeben Mannschaft céder des points/la place à quelqu'un1 Beispiel: sich nicht mit Kleinigkeiten abgeben ne pas perdre son temps avec des babiolesSpieler faire une passe -
18 aggressiv
agrɛ'siːfadjaggressivaggressd300b1a0i/d300b1a0v [agrε'si:f]1 agressif(-ive) -
19 aus
ausprep1) ( örtlich) de, hors deZug aus München — train venant de Munich/train en provenance de Munich
2)3)4)aus Furcht vor — de peur de/par crainte de
aus Spaß — pour rire/pour s'amuser
5) ( Stoff) de, enaus Holz — de bois/en boi
ausd73538f0au/d73538f0s [42e5dc52au/42e5dc52s]+Dativ1 (räumlich) de; Beispiel: aus dem Zimmer gehen sortir de la chambre; Beispiel: aus dem Fenster sehen regarder par la fenêtre; Beispiel: einen Artikel aus der Zeitung ausschneiden découper un article dans le journal; Beispiel: Zigaretten aus dem Automaten ziehen prendre des cigarettes au distributeur; Beispiel: aus der Flasche trinken boire à la bouteilleII Adverb2 (nicht an) Beispiel: aus sein Gerät, Feuer être éteint; Motor être arrêté; Beispiel: Licht aus! éteins/éteignez la lumière!4 (ausgerichtet) Beispiel: auf jemanden aus sein avoir jeté son dévolu sur quelqu'un; Beispiel: auf etwas Akkusativ aus sein ne viser que quelque chose -
20 auslegen
См. также в других словарях:
stoff — ⇒STOFF, subst. masc. Vx. Étoffe de laine sèche et brillante, servant surtout à faire des robes. Les stoffs, étoffes toujours un peu sèches et raides, sont essentiellement anglais (MICHELET, Journal, 1842, p. 467). Une charmante petite femme qui… … Encyclopédie Universelle
Stoff — Sm std. (17. Jh.) Entlehnung. Übernommen aus mndl. stoffe, das seinerseits aus afrz. estoffe entlehnt ist. Dessen Herkunft ist nicht ausreichend klar. Adjektiv: stofflich. Ebenso nndl. stof, ne. stuff, nfrz. étoffe, nschw. stoff, nnorw. stoff; … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Stoff — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • Material • Substanz • Tuch Bsp.: • Das Kleid war aus feinem Baumwollstoff (gemacht). • Salz ist eine Substanz, die sich in Wasser auflöst. • … Deutsch Wörterbuch
Stoff — Stoff, 1) das, woraus etwas besteht od. verfertigt werden kann, im Gegensatz zu der Form, welche es durch Bearbeitung eines od. durch die Verbindung mehrer Stoffe erhält. Daher chemische Stoffe die materiellen Bestandtheile, aus denen die Dinge… … Pierer's Universal-Lexikon
Stoff — Stoff, s. Materie … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Stoff — Stoff, s. Gewebe … Kleines Konversations-Lexikon
Stoff — Stoff, soviel als Materie; Ursache; Gewebe … Herders Conversations-Lexikon
Stoff — 1. ↑Materie, ↑Substanz, 2. ↑Hyle, ↑Substantia, Sujet … Das große Fremdwörterbuch
Stoff — »Gewebe, Tuch; Material; Gegenstand der Betrachtung und Untersuchung«: Das Substantiv wurde im 17. Jh. wohl durch niederl. niederd. Vermittlung (vgl. entsprechend niederl. stof) aus afrz. estoffe (= frz. étoffe) »Gewebe; Tuch; Zeug« entlehnt, das … Das Herkunftswörterbuch
Stoff — Gewebe; Substanz (fachsprachlich); Suchtstoff; Rauschmittel; Suchtmittel; Betäubungsmittel; Suchtgift; Rauschgift; Dope; Droge * * * Stoff [ʃtɔf] … Universal-Lexikon
Stoff — Stọff1 der; (e)s, e; 1 ein Gas, eine Flüssigkeit oder eine feste Masse in einer bestimmten Form mit bestimmten Eigenschaften ≈ ↑Substanz (1) <ein pflanzlicher, chemischer, synthetischer, wasserlöslicher, radioaktiver Stoff> || K: Baustoff … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache