-
1 benutzen
-
2 Batzen
-
3 Entsetzen
-
4 Fetzen
'fɛtsənm1) ( Papier) lambeau m2) ( Lumpen) haillon m, guenille f, loque fFetzenFẹ tzen ['fε7a05ae88ts/7a05ae88ən] <-s, ->von Papier, Stoff lambeau Maskulin; der Haut morceau Maskulin; eines Gesprächs bribe Feminin; Beispiel: etwas in Fetzen reißen déchirer quelque chose en morceaux -
5 Kosten-Nutzen-Analyse
Kosten-Nutzen-AnalyseKọ sten-Nụ tzen-AnalyseWirtschaft, Politik analyse Feminin des coûts et des avantages -
6 Nutzen
m1) utilité f, profit m, intérêt mNutzen aus etw ziehen — tirer profit de qc/tirer parti de qc
2) ( Vorteil) avantage mNutzenNụ tzen ['n62c8d4f5ʊ/62c8d4f57a05ae88ts/7a05ae88ən] <-s>avantage Maskulin; Beispiel: von Nutzen sein être utile; Beispiel: aus etwas seinen Nutzen ziehen tirer son profit de quelque chose; Beispiel: zum Nutzen der Bevölkerung pour le bien de la population; Beispiel: welchen Nutzen soll das haben? qu'est-ce que cela peut nous apporter? -
7 Schwitzen
'ʃvɪtsənvtranspirer, suer, être en sueur, être en nageSchwitzentranspiration Feminin; Beispiel: ins Schwitzen kommen se mettre à transpirer -
8 Stutzen
-
9 benetzen
bə'nɛtsənvhumecter, mouillerbenetzenbenẹtzen *(gehobener Sprachgebrauch) mouiller, humecter Lippen -
10 beschmutzen
-
11 beschwatzen
-
12 beschützen
-
13 besetzen
bə'zɛtsənvbesetzenbesẹtzen *3 (ausfüllen) pourvoir Stelle, Amt; distribuer Rolle; Beispiel: eine Stelle/eine Rolle mit jemandem besetzen attribuer un poste/un rôle à quelqu'un -
14 besitzen
-
15 bespritzen
bə'ʃprɪtsənvbespritzenbesprịtzen *1 (befeuchten) asperger2 (beschmutzen) éclabousserBeispiel: sich bespritzen1 (sich befeuchten) s'asperger2 (sich beschmutzen) s'éclabousser -
16 blitzen
'blɪtsənv1) METEO faire des éclairs, étinceler2) FOTO prendre une photo à la lumière d'un flashblitzenunpersönlich Beispiel: es blitzt il y a des éclairs(strahlen) étinceler -
17 durchsetzen
'durçzɛtsənv1)sich durchsetzen — s'imposer, prendre le dessus, faire école, entrer dans l'usage
2) mit etw durchsetzt sein être entremêlédurchsetzen1dụrch|setzen1 ['d62c8d4f5ʊ/62c8d4f5rçzε7a05ae88ts/7a05ae88ən]1 (erzwingen) imposer3 (bewilligt bekommen) Beispiel: etwas bei jemandem durchsetzen faire accepter quelque chose par quelqu'un; Beispiel: bei jemandem durchsetzen, dass obtenir de quelqu'un que +Subjonctif1 (sich Geltung verschaffen) Beispiel: sich gegen jemanden durchsetzen s'imposer face à quelqu'un; Beispiel: sich mit etwas nicht durchsetzen können ne pas avoir beaucoup de succès avec quelque chose————————durchsetzen 2durchsẹtzen *2 [d62c8d4f5ʊ/62c8d4f5rç'zε7a05ae88ts/7a05ae88ən](infiltrieren) Beispiel: eine Organisation mit etwas durchsetzen noyauter une organisation avec quelque chose -
18 entsetzen
ɛnt'zɛtsənneffroi m, horreur f, épouvante fentsetzenentsẹtzen *effarer; Beispiel: jemanden entsetzen Umstand, Tatsache effarer quelqu'unBeispiel: sich über jemanden/etwas entsetzen être horrifié par quelqu'un/quelque chose; (fassungslos sein) être effaré par quelqu'un/quelque chose -
19 erhitzen
ɛr'hɪtsənvfaire chauffer, échauffererhitzenerhịtzen * [ε495bc838ɐ̯/495bc838'hɪ7a05ae88ts/7a05ae88ən]1 (heiß machen) faire chauffer; Beispiel: etwas auf 70 C erhitzen faire chauffer quelque chose à 70 C -
20 ersetzen
ɛr'zɛtsənv1) ( austauschen) remplacer, substituer2) ( entschädigen) réparer, dédommager, indemniserersetzenersẹtzen *
См. также в других словарях:
tzen — tzen·tal; … English syllables
Tzen (Cars) — TZEN is the brand name used for the cars built by Antonis Tzen, a Greek engineer, racing driver and car collector. His first creation was announced in 1963; it was an elegant sports car designed by Greek architect P. Varouhakis, constructed on a… … Wikipedia
tzental — tzen·tal … English syllables
The Bug Wars — (ISBN 0440108063) is a 1979 science fiction novel by Robert Asprin. Asprin credits the song Reminder by Buck Coulson as his inspiration for the novel [Dedicated and credited under copyright information] . The lyrics of the song are printed at the … Wikipedia
rem-, remǝ- (*erǝ-mo-) — rem , remǝ (*erǝ mo ) English meaning: to rest; to support Deutsche Übersetzung: “ruhen, sich aufstũtzen; stũtzen”; in Gmc. “Latte, Leiste” Note: relationship to erǝ , rē “rest” (see 338 f.) is doubtful Note: Root rem , remǝ … Proto-Indo-European etymological dictionary
Marne-la-Vallée — 48°51′33″N 2°35′55″E / 48.85917, 2.59861 Marne la Vallée est une ville nouvelle composée de 26 commune … Wikipédia en Français
flößen — flö|ßen 〈V.; hat〉 I 〈V. intr.〉 mit Flößen fahren, mit Flößen übersetzen II 〈V. tr.〉 1. als Treibgut befördern (Baumstämme) 2. mit dem Floß befördern [<mhd. vlœtzen, vlœzen „fließen machen, hinabschwemmen“; → fließen] * * * flö|ßen <sw. V.;… … Universal-Lexikon
Comparison of Chinese romanization systems — Chinese romanization Mandarin for Standard Chinese Hanyu Pinyin (ISO standard) EFEO Gwoyeu Romatzyh Spelling conventions Latinxua Sin Wenz Mandarin… … Wikipedia
Automarken — Automobilmarken, kurz Automarken, sind die Handelsnamen, unter denen Automobil Hersteller Fahrzeuge vertreiben. Aufgelistet werden Hersteller von Pkw und Rennwagen, die Automobile gebaut haben, bauen oder bauen wollten. Nutzfahrzeuge werden hier… … Deutsch Wikipedia
Automobilfirma — Automobilmarken, kurz Automarken, sind die Handelsnamen, unter denen Automobil Hersteller Fahrzeuge vertreiben. Aufgelistet werden Hersteller von Pkw und Rennwagen, die Automobile gebaut haben, bauen oder bauen wollten. Nutzfahrzeuge werden hier… … Deutsch Wikipedia
Automobilmarken — Automobilmarken, kurz Automarken, sind die Handelsnamen, unter denen Automobil Hersteller Fahrzeuge vertreiben. Aufgelistet werden Hersteller von Pkw und Rennwagen, die Automobile gebaut haben, bauen oder bauen wollten. Nutzfahrzeuge werden hier… … Deutsch Wikipedia