-
1 spacco
-
2 spacco
-
3 spacco
м.; мн. -chi1) щель, расщелина2) разрыв, порыв* * *сущ.общ. разрез, трещина, разрыв, расщелина, щель -
4 spacco
m. -
5 spacco
innesto a spacco с.-х. — прививка в расщепSyn: -
6 spacco
-
7 innesto a spacco
-
8 forza di spacco
сущ.тех. сила раскола -
9 gonna a spacco
сущ.общ. юбка с разрезом -
10 innesto a spacco
сущ.с.-х. прививка в расщеп -
11 apertura
f4) опт. апертура5) эл. выключение; размыкание6) открывание; раскрытие7) открытие, начало8) полит. поворот; начинание, первые шагиapertura a sinistra — сдвиг / поворот влево; сближение с левыми9) фин., ком. открытиеapertura di un conto / di credito — открытие счёта / кредита10) муз. редко увертюра•Syn:adito; fenditura, orifizio, spacco, spaccatura, taglio, bocca, pertugio, varco, passaggio, buco; boccadopera; estensione; inizio, inaugurazione; перен. accessibilità, intelligenzaAnt: -
12 fenditura
f1) рассечение, раскалывание, расщепление3) опт. щель звукочитающей оптической системы•Syn: -
13 innesto
m1) прививкаinnesto del vaiolo — прививка оспы; оспопрививаниеinnesto ad occhio / a gemma — прививка почкой / глазком, окулировкаinnesto per approssimazione — прививка сближением / аблактировкой; подставка нового подвояinnesto a marza — прививка черенками, копуляция2) мед. пересадка, трансплантация4) тех. включение (также эл.); сцепление, соединение; муфта сцепленияinnesto automatico — 1) автоматическое сцепление, автосцепка 2) автоматическая муфта сцепленияinnesto a dischi / a frizione — дисковое / фрикционное сцепление5) штепсель6) эл. цоколь -
14 spaccatura
-
15 strappo
m1) дёргание, отрывание, вырывание2) разрывание3) разрыв; обрыв; разорванное место; дыраuno strappo di sereno tra le nuvole — просвет в облаках4) исключение ( из правил)uno strappo alle leggi — нарушение закона5) спорт рывок6) жарг.dare uno strappo — подбросить (напр. на машине)7) полит. разрыв (напр. отношений)8) тех. задирание9) тех. задир•Syn: -
16 глаз
м.1) occhio mневооруженным / простым глазом — ad occhio nudoя его в глаза не видел — non l'ho mai visto; non so come sia fattoтаращить глаза — sgranare gli occhiза ним нужен глаз да глаз — bisogna tenerlo sempre d'occhioна глазах (у) кого в знач. предл. + Р — sotto gli occhi di qdв глазах кого, чьих в знач. предл. + Р — agli occhi di qdон преступник в глазах общественности — agli occhi dell'opinione pubblica e un criminaleхоть глаз / глаза выколи — buio fitto / pesto; buio che si affettaу нее глаза на мокром месте — ha le lacrime in tasca / facili•••глазам своим не (по) верить — non credere ai propri occhiВ глаз дам! — Ti rompo / spacco la faccia / il muso!во все глаза глядеть / смотреть — aguzzare gli occhiсмотреть другими глазами — guardare con occhi diversi; vedere in tutt'altra luceидти куда глаза глядят — andare alla ventura; andare dove portano i piedi / le gambeзакрыть глаза на что-л. — chiudere un occhio ( su qc)делать большие / круглые / квадратные глаза — guardare con tanto d'occhiза прекрасные глаза, ради чьих-л. прекрасных / красивых глаз сделать что-л. ирон. — per i begli occhi di qdглаза разбежались у кого-л. — (c'e) l'imbarazzo della sceltaс глаз долой - из сердца вон — lontano dagli occhi, lontano dal cuoreвырастать в чьих-л. глазах — crescere nella stima di qdбить / бросаться в глаза — dare nell'occhioделать что-л. с закрытыми глазами — procedere ad occhi chiusiоткрыть / раскрыть глаза кому-л. на кого-что-л. — aprire gli occhi a qd su qcв глаза говорить — dire qc in faccia a qdс глазу на глаз — a tu per tu; a quattr'occhiположить глаз на кого-л. — mettere gli occhi addosso a qdРаскрой / протри / продери / разуй глаза! — Apri gli occhi! -
17 разрез
м.2) ( место) apertura f, spaccatura f, spacco; scollo, scollatura ( платья); sparato m ( мужского костюма); taglio m ( рана)3) ( на чертеже) sezione fвертикальный разрез — profilo m, sezione verticaleпоперечный / продольный разрез — sezione trasversale / longitudinale4) горн. taglio mв разрезе (+ Р) — dal punto di vista di qcв таком разрезе — cosi, sotto questo aspetto -
18 разрезной
-
19 innesto
innèsto m 1) agr, med прививка innesto del vaiolo -- прививка оспы; оспопрививание innesto a spacco -- прививка в расщеп innesto ad occhio -- прививка почкой <глазком>, окулировка innesto per approssimazione -- прививка сближением <аблактировкой>; подставка нового подвоя innesto a marza -- прививка черенками, копуляция coltello da innesto -- окулировочный нож 2) med пересадка, трансплантация 3) agr подвой; привой 4) tecn включение( тж el); сцепление, соединение; муфта сцепления innesto automatico а) автоматическое сцепление, автосцепка б) aut автоматическая муфта сцепления innesto a dischi aut -- дисковое сцепление; дисковая муфта innesto a frizione -- фрикционное сцепление; фрикционная муфта innesto a manicotto -- соединительная муфта 5) штепсель 6) el цоколь -
20 innesto
innèsto m 1) agr, med прививка innesto del vaiolo — прививка оспы; оспопрививание innesto a spacco — прививка в расщеп innesto ad occhio — прививка почкой <глазком>, окулировка innesto per approssimazione — прививка сближением <аблактировкой>; подставка нового подвоя innesto a marza — прививка черенками, копуляция coltello da innesto — окулировочный нож 2) med пересадка, трансплантация 3) agr подвой; привой 4) tecn включение (тж el); сцепление, соединение; муфта сцепления innesto automatico а) автоматическое сцепление, автосцепка б) aut автоматическая муфта сцепления innesto a dischi aut — дисковое сцепление; дисковая муфта innesto a frizione — фрикционное сцепление; фрикционная муфта innesto a manicotto — соединительная муфта 5) штепсель 6) el цоколь
- 1
- 2
См. также в других словарях:
spacco — s.m. [der. di spaccare2] (pl. chi ). 1. [punto in cui qualcosa è spaccato] ▶◀ [➨ spaccatura (1)]. 2. (estens.) [lacerazione di un tessuto: hai fatto uno s. nella giacca nuova ] ▶◀ (region.) sbrego, (region.) sgarro, strappo. ↑ sguercio … Enciclopedia Italiana
spacco — spàc·co s.m. CO 1. spaccatura, fenditura: si è aperto uno spacco nel muro Sinonimi: apertura, fenditura. 2. netta lacerazione, strappo: farsi uno spacco nella camicia Sinonimi: strappo. 3. CO TS abbigl. apertura longitudinale praticata in abiti… … Dizionario italiano
spacco — {{hw}}{{spacco}}{{/hw}}s. m. (pl. chi ) 1 Spaccatura, fenditura | (agric.) Innesto a –s, eseguito inserendo le marze all estremità dello spacco praticato al ramo o al tronco della pianta da innestare | (est.) Vano, apertura. 2 Taglio, strappo:… … Enciclopedia di italiano
spacco — pl.m. spacchi … Dizionario dei sinonimi e contrari
spacco — s. m. 1. spaccatura, fenditura, rottura, fessura, crepa, crepatura, screpolatura, squarcio □ taglio, strappo CONTR. raccomodatura, racconciatura 2. (di abito, di gonna) apertura, taglio … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
spaccatura — spac·ca·tù·ra s.f. AD 1. lo spaccare, lo spaccarsi e il loro risultato; punto in cui una cosa è spaccata, apertura che rimane tra le parti di una cosa spaccata: terreno arido e pieno di spaccature Sinonimi: apertura, frattura, rottura; apertura,… … Dizionario italiano
spacchetto — spac·chét·to s.m. 1. dim. → spacco 2. CO TS abbigl. piccolo spacco, spec. posto ai lati o al centro del dietro nelle giacche di taglio maschile e al fondo nei pantaloni da donna di fattura attillata … Dizionario italiano
spacchetto — {{hw}}{{spacchetto}}{{/hw}}s. m. 1 Dimin. di spacco . 2 Breve spacco ai lati o nel dietro della giacca da uomo … Enciclopedia di italiano
spaccare — spaccare1 v. tr. [der. di impaccare, per sostituzione del pref. s a in 1] (io spacco, tu spacchi, ecc.), non com. [tirare fuori da un pacco: s. la merce ] ▶◀ spacchettare. ‖ scartare. ◀▶ confezionare, imballare, impaccare, impacchettare.… … Enciclopedia Italiana
Carlo Manzoni — (* 1909 in Mailand; † 16. Mai 1975 ebenda) war ein italienischer Maler und Schriftsteller. Leben Manzoni studierte zuerst Medizin, dann in Abendkursen Architektur sowie Malerei an verschiedenen Hochschulen und war aktiv in der Futurismus Bewegung … Deutsch Wikipedia
Carmen Russo — et Paolo Turchi. Carmen Russo, née Carmela Russo à Gênes en Italie le 3 octobre 1959, est une danseuse, actrice, et chanteuse[1 … Wikipédia en Français