-
81 openness
ˈəupnnɪs сущ.
1) откровенность;
прямота Syn: straightforwardness, frankness, candour, sincerity
2) открытость новым идеям и впечатлениям прямота, откровенность, искренность явность, очевидность непредубежденность гласность, открытость обсуждения openness откровенность;
прямота ~ явностьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > openness
-
82 probity
ˈprəubɪtɪ сущ. честность;
неподкупность strict probity ≈ строгая честность Syn: integrity, rectitude, uprightness;
conscientiousness, honesty, sincerity четность, неподкупность - a man of * человек безукоризненной честности probity честность;
неподкупность -
83 reflect on
бросать тень;
подвергать сомнению to reflect upon smb.'s sincerity ≈ сомневаться в чьей-л. искренности your rude behaviour reflects only upon yourself ≈ ваше грубое поведение вредит только вам самому бросать тень на размышлять [-ыслить] о что-либо отражаться [-разиться] наБольшой англо-русский и русско-английский словарь > reflect on
-
84 reflect upon
бросать тень;
подвергать сомнению to reflect upon smb.'s sincerity ≈ сомневаться в чьей-л. искренности your rude behaviour reflects only upon yourself ≈ ваше грубое поведение вредит только вам самому VI бросать тень на (В) ;
размышлять о (П) ;
отражаться на (В) ;
Большой англо-русский и русско-английский словарь > reflect upon
-
85 seeming
ˈsi:mɪŋ прил. видимый;
кажущийся, ненастоящий, мнимый;
воображаемый, обманчивый, притворный, лицемерный Syn: apparent, feigned видимость - to all * по всей видимости - the * and the real мнимое и настоящее;
(философское) видимость и действительность внешнее;
внешность - the outer * внешность;
форма видимый, кажущийся, воображаемый - * friend ненастоящий друг - to speak with * composure говорить, внешне сохраняя полное спокойствие притворный, лицемерный, лживый, фальшивый - * sincerity лицемерие - his * loyalty его мнимая преданность - in spite of his * friendship he would not give me any help несмотря на свои лицемерные заверения в дружбе, он отказался помочь мне seeming pres. p. от seem ~ кажущийся, ненастоящий, мнимый;
притворный ~ кажущийся, мнимый -
86 test
test
1. сущ.
1) а) проверка, испытание;
тест to administer, conduct, give a test ≈ проводить испытание my dad was put to test ≈ моего папу подвергли испытанию to take a test ≈ проходить испытание the banning of nuclear tests ≈ запрещение испытаний ядерного оружия our product will stand the test of time ≈ наша разработка выдержит испытание временем demanding test difficult test easy test exhaustive tests extensive tests loyalty test means test road test service test thorough tests test run б) псих. тест achievement test aptitude test free-association test intelligence test lie-detector test personality test psychological test
2) проверочная, контрольная работа;
тест (в школе, университете и т. д.;
по какому-л. предмету in, on) a test in French ≈ контрольная работа по английскому языку to draw up, make up, set a test брит. ≈ составлять контрольную, тест to bear, pass the test ≈ выдержать испытание to fail a test ≈ не выдерживать испытание Out of a total of 2,600 pupils only 920 passed the test. ≈ Из общего числа в 2600 учеников испытание выдержали только
920. She had sold her bike, taken a driving test and bought a car. ≈ Она продала свой велосипед, прошла экзамен на вождение автомобиля и купила себе машину. minimum competency test multiple-choice test proficiency test
3) доказательство;
критерий (некоторой проверки и т. п.) It is a commonplace fact that holidays are a major test of any relationship. ≈ Общеизвестно, что отдых и развлечения являются основным мерилом любых взаимоотношений. The test of any civilised society is how it treats its minorities. ≈ Доказательством цивилизованности любого общества является то, как в нем обращаются с национальными меньшинствами. Syn: standard
4) мед.;
хим. исследование, анализ;
проверка (for;
on) to carry out, conduct, do, run a test ≈ проводить, делать анализ to do a skin test for tuberculosis ≈ делать кожную пробу на туберкулез a test for the amount of butter in milk ≈ определение жирности молока They conducted a series of tests on me at the health center. ≈ В медицинском центре у меня взяли анализы. The family doctor ordered numerous, expensive medical tests, which revealed no physical problem. ≈ Семейный врач велел сделать массу дорогостоящих медицинских анализов, которые ничего не дали. blood test blood sedimentation test diagnostic test endurance test laboratory test litmus test Pap test patch test paternity test saliva test skin test tuberculin test visual test
5) хим. реактив
2. гл.
1) подвергать испытанию, проверке to test smb.'s eyesight ≈ проверять чье-л. зрение;
спорт to test the apparatus ≈ опробовать снаряд
2) тестировать, проверять с помощью тестов;
экзаменовать to test a class in algebra ≈ дать классу контрольную по алгебре
3) проверять, убеждаться
4) а) производить опыты б) обнаруживать определенные свойства в результате испытаний the water tested pure ≈ вода на поверку оказалась чистой
5) хим. подвергать действию реактива;
брать пробу ∙ test for test out
3. прил. испытательный, пробный, контрольный, проверочный test station ≈ контрольная станция test match ≈ контрольная игра (перед ответственными соревнованиями) испытание;
проба, проверка;
опробование - nuclear *s ядерые испытания - strength * автономное испытание( отдельного агрегата) - on-line * комплексное испытание (всей линии и т. п.) - preoperational * предпусковое испытание - engineering evaluation *s технические испытания - field * полевое испытание;
испытание в эксплуатационных условиях - bench * заводские испытания, испытания в заводских условиях - control * контрольные испытания - acceptance * приемочные испытания - roof * рабочие испытания - road * дорожные испытания - standard * типовое испытание - distance * (спортивное) конный пробег - * of patience испытание терпения - * for colour blindness проверка способности различать цвета - * by experiment проверка на опыте, опытная проверка - under * испытываемый, испытуемый - * data данные испытаний, эмпирические данные - * flight (авиация) испытательный полет - * specimen опытный образец - * pattern( специальное) испытательная таблица - to pass a * пройти испытания или проверку, подвергнуться проверке - to put smb. to the * подвергать кого-л. испытания - to stand the * выдерживать испытание мерило, пробный камень;
серьезное испытание;
критерий - a severe * of character серьезное испытание характера - as a * of his sincerity как доказательство его чистосердечности - it is excluded by our * это не отвечает нашим требованиям - absence is a real * of love разлука - пробный камень для любви - his writing has stood the * of time его творчество выдержало проверку временем проверочная или контрольная работа;
экзамен - *in arithmetic контрольная работа по арифметике - to give smb. a * дать кому-л. контрольную работу (психологическое) тест - to submit smb. to a * подвергнуть кого-л. тесту, дать тест кому-л. (химическое) исследование, анализ;
опыт, проба, реакция - blood * анализ крови, иссследование крови - * object объект анализа - * for starch анализ на содержание крахмала - to run a saliva * cделать анализ слюны пробирная чашка( химическое) реактив для тестов сокр. от test-match (религия) отречение от признания папской власти и догмата пресуществления подвергать испытанию;
испытывать, проверять;
опробовать - to * smb.'s eyesight проверять чье-л. зрение - to * ore for gold определять содержание золота в руде - to * the apparatus (спортивное) опробовать снаряд - to * eggs просвечивать яйца быть мерилом - the battle *ed the loyalty of his troops эта битва стала мерилом лояльности его армии - it *s your stamina to the full это настоящая проверка вашей стойкости проверять, убеждаться - he wanted to * whether a small group of specialists could show greater productivity он хотел проверить, сможет ли небольшая группа специалистов поднять производительность труда( for) пробоваться( на роль) обнаруживать определенные свойства в результате испытаний - the water *ed pure вода на поверку оказалась чистой - the car *ed good on the highway на автостраде машина показала хорошие ходовые качества тестировать, проверять с помощью тестов - to * a child for comprehension тестировать способность понимакния у ребенка экзаменовать;
давать контрольную работу - to * a class in algebra дать классу контрольную по алгебре (химическое) подвергать действию реактива (химическое) производить опыты (химическое) брать пробу (зоология) панцирь;
щит;
скорлупа (ботаника) теста, семенная кожура (юридическое) официально подтверждать acceptance ~ произ. приемочные испытания aptitude ~ испытание на пригодность aptitude ~ проверка способности;
проверка пригодности (например, к выполнению конкретной работы) aptitude ~ проверка способности asymptotic ~ вчт. асимптотический критерий asymptotical ~ вчт. асимптотический критерий basic ~ базовый тест ~ испытание;
to put to test подвергать испытанию;
to bear the test выдержать испытание;
to stand the test of time выдержать испытание временем bench ~ лабораторное испытание benchmark ~ эталонный тест benchmark ~ вчт. эталонный тест beta ~ вчт. опытная эксплуатация blind product ~ скрытая проверка изделия block voucher ~ рев. проверка блока оправдательных документов check ~ контрольные испытания check ~ проверочные испытания chi-square ~ критерий хи-квадрат compliance ~ проверка соответствия concept ~ проверка концепции изделия convergence ~ признак сходимости count ~ контроль подсчетом deceit ~ проверка на детекторе лжи driver's ~ экзамен на вождение автомобиля driving ~ дорожные испытания driving ~ эксплуатационные испытания factorial ~ стат. факторный эксперимент film ~ кинопроба будущего исполнителя роли flight ~ летное испытание general operating ~ общие испытания в условиях эксплуатации graphic ~ графическая проверка handover ~ пробная поставка inspection ~ входной контроль leg ~ вчт. тестирование ветвей link ~ вчт. испытание связей logical ~ логический контроль longevity ~ ресурсные испытания loop ~ вчт. проверка конца цикла mail ~ почтовая проверка популярности товара material ~ испытания материалов maximin ~ максиминный критерий median ~ критерий основанный на медиане model ~ испытания модели needs ~ проверка потребностей nonparametric ~ непараметрический критерий nonrandomized ~ нерандомизированный критерий normal curve ~ проверка кривой нормального распределения objective ~ объективный критерий odd ~ выборочное испытание offer ~ проверка предложения one-sided ~ односторонний критерий one-tailed ~ односторонний критерий optimality ~ критерий оптимальности package ~ рекламная проверка paternity blood ~ анализ крови для установления отцовства path ~ вчт. тестирование ветвей performance ~ тестирование эффективности;
проверка производительности post ~ повторная проверка probability-ratio ~ критерий отношения вероятностей program ~ вчт. проверка программы ~ испытание;
to put to test подвергать испытанию;
to bear the test выдержать испытание;
to stand the test of time выдержать испытание временем quality ~ контроль качества quality ~ проверка качества random ~ стат. испытание по случайной схеме randomized ~ рандомизированный критерий rank ~ ранговый критерий sales effectiveness ~ проверка эффективности сбыта sample ~ выборочный контроль sample ~ исследование выборки sign ~ вчт. проверка знака significance ~ критерий значимости single-tail ~ односторонний критерий single-tailed ~ односторонний критерий skill ~ проверка квалификации split-run ~ проверка рекламы с разбивкой тиража для размещения различных объявлений spot ~ проверка на месте ~ испытание;
to put to test подвергать испытанию;
to bear the test выдержать испытание;
to stand the test of time выдержать испытание временем static ~ вчт. статическая проверка status ~ вчт. проверка состояния suppression ~ вчт. проверка блокировки system ~ вчт. испытание системы test анализ ~ испытание, проверка, тест ~ испытание;
to put to test подвергать испытанию;
to bear the test выдержать испытание;
to stand the test of time выдержать испытание временем ~ испытание ~ испытывать ~ мед., хим. исследование, анализ;
проверка;
a test for the amount of butter in milk определение жирности молока ~ исследование ~ исследовать ~ контрольная работа ~ критерий ~ мерило;
критерий ~ мерило ~ опробовать ~ официально подтверждать ~ хим. подвергать действию реактива ~ подвергать испытанию, проверке ~ показатель ~ проба ~ проверка ~ проверочная, контрольная работа;
a test in English контрольная работа по английскому языку ~ проверять ~ проводить анализ ~ проводить испытания ~ производить опыты ~ хим. реактив ~ психол. тест ~ тест ~ экзамен ~ attr. испытательный, пробный;
контрольный, проверочный;
test station контрольная станция ~ for preference вчт. критерий предпочтения ~ мед., хим. исследование, анализ;
проверка;
a test for the amount of butter in milk определение жирности молока ~ in court засвидетельствовать в суде ~ проверочная, контрольная работа;
a test in English контрольная работа по английскому языку ~ of goodness of fit критерий согласия ~ of linearity критерий линейности ~ of randomness критерий случайности ~ attr. испытательный, пробный;
контрольный, проверочный;
test station контрольная станция two-sample ~ двухвыборочный критерий unbiased ~ несмещенный критерий volume ~ вчт. нагрузочные испытания word association ~ тест на словесную ассоциацию written ~ письменная контрольная работа written ~ письменный тест -
87 token
ˈtəukən
1. сущ.
1) знак, символ in token of respect ≈ в знак уважения As a token of goodwill, I'm going to write another letter. ≈ В качестве жеста доброй воли я собираюсь написать еще одно письмо. Syn: symbol
2) признак, примета
3) подарок на память
4) талон, жетон (тж. для автомата) Some of the older telephones still only accept tokens. ≈ Некоторые из более старых телефонов до сих пор принимают только жетоны.
5) опознавательный знак
2. прил. имеющий видимость, подобие( чего-л.) кажущийся;
символический token smile ≈ подобие улыбки token resistance ≈ видимость сопротивления Miners have staged a two-hour token stoppage to demand better pay and conditions. ≈ Шахтеры устроили двухчасовую символическую забастовку, чтобы потребовать повышения заработной платы и улучшения условий труда. You described her as the token woman on the shortlist. ≈ В окончательном списке ее можно считать символической фигурой. знак;
символ - a * of respect знак уважения - in * of в знак (чего-л.) - black is a * of mourning черный цвет - символ траура - his actions are a * of his sincerity его действия свидетельствуют о его искренности симптом - the *s of a disease симптомы болезни случай употребления (слова в тексте) подарок на память;
сувенир - give it to me as a going-away * подари мне это на память признак, примета - to give some * of intelligence обнаружить признаки ума опознавательный знак - freemason's * масонский знак талон, жетон - this * will admit you to the swimming pool по этому жетону вы можете пройти в плавательный бассейн( устаревшее) знамение > by the same *, by this /that/ * к тому же, кроме того;
лишнее доказательство того, что > more by * (диалектизм) более того символический;
формальный;
номинальный - * acceptance символическое признание - * concession символическая уступка - * coin (финансовое) счетные символические деньги, деньги-знаки;
разменная монета - * gesture символический /условный/ жест - * smile подобие улыбки - * resistance видимость сопротивления - * occupation( военное) частичная оккупация - * desegregation (американизм) символическая десегрегация - * compliance with the desegregation order( американизм) формальное подчинение приказу о десегрегации - * imports (экономика) импорт незначительных количеств товара, символический импорт - * vote (парламентское) голосование символической суммы ассигнований с последующим ее уточнением - * strike предупредительная забастовка служить знаком;
символизировать by the same ~, by this ~, (more) by ~ к тому-же;
кроме того, и еще лишнее доказательство того, что;
token money фин. биллонные деньги by the same ~, by this ~, (more) by ~ к тому-же;
кроме того, и еще лишнее доказательство того, что;
token money фин. биллонные деньги by the same ~, by this ~, (more) by ~ к тому-же;
кроме того, и еще лишнее доказательство того, что;
token money фин. биллонные деньги cloakroom ~ гардеробный номерок credit ~ кредитная карточка gift ~ подарочный купон token знак;
in token of respect в знак уважения object ~ вчт. символическое изображение объекта token знак;
in token of respect в знак уважения ~ знак ~ вчт. лексема ~ обозначение ~ опознавательный знак ~ подарок на память ~ признак ~ примета, признак ~ талон, жетон (тж. для автомата) ~ эстафета ~ attr. имеющий видимость, подобие (чего-л.) кажущийся;
символический;
token smile подобие улыбки by the same ~, by this ~, (more) by ~ к тому-же;
кроме того, и еще лишнее доказательство того, что;
token money фин. биллонные деньги ~ resistance видимость сопротивления;
token payment символический взнос в счет долга ~ resistance видимость сопротивления;
token payment символический взнос в счет долга ~ attr. имеющий видимость, подобие (чего-л.) кажущийся;
символический;
token smile подобие улыбки ~ vote парл. голосование символической суммы ассигнования с последующим ее уточнением -
88 trickery
ˈtrɪkərɪ сущ. обман, жульничество, надувательство, мошенничество, афера Syn: bunco, chicanery, cog, con, cozenage, deceit, deception, dupery, equivocation, fraud, hokum, imposture, scam,, skulduggery, swindle, underhand action, dishonest action Ant: candour, honesty, sincerity, veracity, frankness обман, надувательство - to get smth. by * получить что-л. обманом /обманным путем/ trickery надувательство;
обман ~ хитрость, ловкая проделкаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > trickery
-
89 underhand action
обман, жульничество, ложь, неправда Syn: bunco, cheating, cog, chicanery, deceit, equivocation, fraud, trickery, deception, scam, dishonest action, con Ant: candour, honesty, sincerity, veracity, franknessБольшой англо-русский и русско-английский словарь > underhand action
-
90 undissembled
непритворный, искренний - * sincerity неподдельная искренность нескрытый, явный, очевидный - with * pleasure с нескрываемым удовольствиемБольшой англо-русский и русско-английский словарь > undissembled
-
91 warrant
ˈwɔrənt
1. сущ.
1) ордер( на арест, обыск и т. п.) ;
предписание to serve a warrant on ≈ выписать ордер на чье-л. имя The police have a warrant to search the house. ≈ У полиции есть ордер на обыск дома. arrest warrant ≈ ордер на арест
2) правомочие;
полномочие
3) основание
4) воен. приказ о присвоении звания уорент-офицера
5) удостоверение, свидетельство
5) коммерч. ордерный платежный документ
6) коммерч. складское свидетельство;
варрант;
складской варрант
2. гл.
1) служить оправданием, основанием Nothing warranted his behaving like that. ≈ Ничто не оправдывало такого его поведения.
2) подтверждать, гарантировать, ручаться I cannot warrant the coins to be genuine. ≈ Не могу гарантировать подлинность монет. Syn: guarantee, certify
3) давать право, полномочия (юридическое) ордер;
судебное распоряжение;
ордер на арест (тж. * of arrest) - * of distress приказ о наложении ареста или об изъятии (имущества) ;
исполнительный лист - * of caption приказ о поимке (беглого) преступника - * of death, * of execution распоряжение о приведении в исполнение приговора к смертной казни - general * ордер на задержание( лиц, подозреваемых в преступлении без указания фамилии) - a * is out against him подписан приказ о его аресте преим. (юридическое) полномочие, правомочие - * of attorney( специальная) доверенность основание для чего-л., оправдание( каких-л. действий) ;
моральное право - he has no * for saying so у него нет оснований /он не вправе/ так говорить - good intentions are no * for irregular actions добрые намерения не оправдывают неправильных действий - there is no * for such a belief это убеждение совершенно необоснованно /беспочвенно/ свидетельство, доказательство, подтверждение - his presence here is a * of his sincerity его присутствие здесь - доказательство его искренности гарантия, залог( финансовое) удостоверение, свидетельство;
купон (облигации, акции) - dividend * свидетельство или купон на получение дивиденда;
процентный купон - share * (to bearer) акция на предъявителя( коммерческое) складочное свидетельство;
(складской) варрант (тж. warehouse *) - dock * доковый варрант патент( военное) разрешение;
приказ (военное) приказ о присвоении звания уоррант-офицера (военное) (разговорное) сокр. от warrant officer( военное) уоррант-офицер (категория командного состава между унтер-офицером и офицером) ;
(морское) мичман оправдывать, служить основанием - the need *s the expenditure этот расход оправдан необходимостью - my remarks did not * her tears в моих замечаниях не было ничего обидного, но она заплакала - we are not *ed in believing... у нас нет оснований полагать... ручаться, гарантировать;
подтверждать (что-л.) - I'll * him an honest fellow ручаюсь, что он честный человек, я поручусь за его честность - this material is *ed (to be) colour-fast прочность окраски ткани гарантируется - the genuineness is *ed by several facts подлинность (чего-л.) подтверждается несколькими фактами преим. (юридическое) разрешать, давать право;
уполномочивать - the law *s this procedure закон допускает /предусматривает/ такую процедуру (разговорное) выражать уверенность;
ручаться - I'll * (you) that... уверен в том, что...;
будьте уверены, что...;
заверяю вас, что... - I'll * he'll be late ручаюсь, что он опоздает - I * this is the truth уверен, что так и было (юридическое) гарантировать, обеспечивать( кому-л. что-л.) appointed under Royal ~ назначенный королевским разрешением arrest ~ ордер на арест arrest with ~ арест по приказу arrest without ~ незаконное задержание bench ~ предписание суда bench ~ распоряжение суда bond ~ облигационный варрант bond with ~ облигация с варрантом call ~ бирж. гарантия опциона the colours of all stuffs warranted fast прочность окраски всех тканей гарантируется;
I'll warrant (you that...) я уверен (в том, что...) committal ~ ордер на арест covered ~ бирж. обеспеченная гарантия debenture with ~ долговое обязательство с обеспечением debt ~ долговая расписка debt ~ долговой варрант dividend ~ свидетельство на получение дивиденда equity ~ облигационный варрант, дающий право на покупку акций заемщика по определенной цене equity ~ предъявительское свидетельство на акцию general ~ бланкетный ордер на арест general ~ приказ общего характера harmless ~ бирж. гарантия от нанесения ущерба ~ основание;
правомочие;
оправдание;
he had no warrant for saying that у него не было основания говорить это we shall win the game, I ~ не сомневаюсь в нашей победе, игра будет наша the colours of all stuffs warranted fast прочность окраски всех тканей гарантируется;
I'll warrant (you that...) я уверен (в том, что...) ~ ручаться, гарантировать;
I'll warrant him a perfectly honest man ручаюсь, что он совершенно честный человек interest ~ процентный купон interest ~ свидетельство о выплате процентов naked ~ варрант, выпущенный вне связи с конкретными облигациями put ~ бирж. гарантия опциона "пут" put ~ бирж. гарантия сделки с обратной премией search ~ ордер на обыск share ~ сертификат акции на предъявителя stock purchase ~ документ, удостоверяющий право купить акции в течение определенного периода subscription ~ подписной варрант subscription ~ подписной сертификат travel ~ транспортная накладная warehouse ~ складской варрант warrant варрант ~ гарантировать ~ гарантия ~ давать право, полномочия ~ давать право ~ доверенность ~ доказательство ~ купон на получение дивиденда ~ купон облигации ~ моральное право ~ окупать затраты ~ оправдание действий ~ оправдывать, служить оправданием;
подтверждать ~ оправдывать ~ ордер (на арест и т. п.) ;
предписание ~ ордер на арест ~ ордерный платежный документ ~ основание;
правомочие;
оправдание;
he had no warrant for saying that у него не было основания говорить это ~ подтверждать, ручаться, гарантировать ~ подтверждать ~ подтверждение ~ полномочие, правомочие ~ полномочие ~ право купить или продать фиксированную сумму финансовых инструментов в течение определенного периода ~ правомочие ~ предписание ~ приказ, ордер (напр., на обыск, арест и т.п.) ;
предписание ~ воен. приказ о присвоении звания уорентофицера ~ процентный купон ~ разрешать ~ расписка ~ ручательство ~ ручаться, гарантировать;
I'll warrant him a perfectly honest man ручаюсь, что он совершенно честный человек ~ ручаться ~ свидетельство долга ~ свидетельство или купон на получение дивиденда;
(англ.) процентный купон ~ складочное свидетельство;
варрант;
складской варрант ~ складской варрант ~ служить основанием, оправданием ~ судебное распоряжение ~ удостоверение, свидетельство ~ уполномочивать ~ of apprehension приказ о задержании ~ of arrest ордер на арест ~ of commitment приказ о заключении под стражу ~ of committal предписание о заключении под стражу ~ of delivery свидетельство о доставке ~ of execution исполнительный лист ~ of execution приказ об исполнении решения суда ~ of possession судебный приказ о вступлении во владение we shall win the game, I ~ не сомневаюсь в нашей победе, игра будет наша wedding ~ бирж. "безвредный" варрант wedding ~ бирж. "брачный" варрант witness ~ приказ о вызове свидетеля в суд -
92 perfect
perfect1. a [ˊpɜ:fɪkt]1) соверше́нный, идеа́льный, безупре́чный; безукори́зненный2) то́чный; абсолю́тный, по́лный;perfect fifth муз. чи́стая кви́нта
;perfect square то́чный квадра́т
;a perfect stranger совсе́м чужо́й челове́к
;in perfect sincerity вполне́ открове́нно, с по́лной открове́нностью
;perfect competition эк. свобо́дная конкуре́нция
3) зако́нченный, це́льный4) грам. перфе́ктный5) хорошо́ подгото́вленный; дости́гший соверше́нства6) настоя́щий, и́стинный2. n [ˊpɜ:fɪkt] грам. перфе́кт3. v [pəˊfekt]1) соверше́нствовать; улучша́ть2) заверша́ть, зака́нчивать, выполня́ть -
93 reflect
reflect [rɪˊflekt] v1) отража́ть (свет, тепло, звук)2) отража́ть(ся); дава́ть отраже́ние ( о зеркале и т.п.)3) отража́ть, изобража́ть ( в литературе и т.п.)4):to reflect credit upon smb. де́лать честь кому́-л. ( о поступке и т.п.)
;to reflect discredit upon smb. позо́рить кого́-л. ( о поведении и т.п.)
;such behaviour can only reflect discredit upon you тако́е поведе́ние то́лько позо́рит вас
5) размышля́ть, разду́мывать (on, upon)reflect on, reflect upon броса́ть тень; подверга́ть сомне́нию;to reflect upon smb.'s sincerity сомнева́ться в чье́й-л. и́скренности
;your rude behaviour reflects only upon yourself ва́ше гру́бое поведе́ние вреди́т то́лько вам самому́
-
94 rip away
-
95 convince
[kənʹvıns] v1) убеждать, уверятьto convince smb. that he is mistaken - убедить кого-л. в том, что он ошибается
to be convinced - убедиться; быть убеждённым
he has convinced himself that his method is the best - он уверил себя /убедился/, что его метод самый лучший
2) (of) убедить (в чём-л.); довести до чьего-л. сознанияto convince smb. of one's sincerity [innocence] - убедить кого-л. в своей искренности [невиновности]
to convince smb. of one's errors [sins] - заставить кого-л. осознать свои ошибки [грехи]
-
96 doubt
1. [daʋt] nсомнение; нерешительность, колебание; неясность:no doubt - а) без сомнения; no doubt he will come - он, конечно, придёт; б) разг. очень может быть
without /beyond/ (a) doubt, beyond /past/ (all) doubt - вне /без/ сомнения
beyond a shadow /without a shadow/ of (a) doubt - вне всяких сомнений
to be in doubt - а) сомневаться; I am in doubt (as to) how to proceed - я не знаю, как мне быть дальше; б) быть неясным; the issue of the battle is still in doubt - исход битвы всё ещё не ясен
make no doubt about it - не сомневайтесь в этом; можете быть уверены в этом
to have doubts of /as to/ smb.'s honesty - сомневаться в чьей-л. честности
I have my doubts whether he will come - я не уверен /сомневаюсь/, что он придёт
to have /to entertain/ grave doubts about /as to/ smth. - иметь серьёзные опасения по поводу чего-л.
to throw /to cast/ doubt upon smth. - подвергать что-л. сомнению, брать, что-л. под сомнение
to raise doubts - возбуждать /вызывать/ сомнения
to resolve smb.'s doubts - разрешить чьи-л. сомнения
it's a matter of doubt whether... - можно усомниться в том, что...
there is no doubt of his honesty - в его честности сомневаться не приходится, его честность вне подозрений
2. [daʋt] v♢
to give smth. the benefit of the doubt - принять на веру чьи-л. слова и т. п. ввиду отсутствия доказательств обратного1. сомневаться; подвергать (что-л.) сомнению, быть неуверенным (в чём-л.)to doubt smb.'s honesty - сомневаться в чьей-л. честности
there was no doubting his sincerity - не приходилось сомневаться в его искренности
I doubt if this is true - не думаю, чтобы это было так
I don't doubt (but) that he will win - я уверен /не сомневаюсь/ в его победе
2. уст., диал.1) бояться, испытывать страх2) подозревать♢
nothing doubting - ничтоже сумняшеся /сумняся/ -
97 gain
I1. [geın] n1. 1) часто pl доходы; заработок; барыши; выручка; прибыльill-gotten gains - деньги, добытые нечестным путём
2) нажива; корысть2. 1) выигрыш2) pl достижения, завоевания3) pl победа ( на выборах)this party has made spectacular gains in local elections - эта партия одержала блестящую победу на выборах в местные органы власти
3. увеличение, рост, приростthis new discovery is a gain to human knowledge - это новое открытие расширяет круг человеческих знаний
4. воен. успех5. геол. привнос ( при выветривании)6. физ. усиление♢
their loss is our gain - их просчёты нам на пользу; ≅ кто-то теряет, кто-то находитlight gains make heavy purses - ≅ копейка рубль бережёт
ill-gotten gains seldom prosper - посл. ≅ чужое добро впрок нейдёт
2. [geın] v1. 1) получать; приобретатьto gain experience (as one grows older) - приобретать опыт /набираться опыта/ (с годами)
to gain strength [health] (after illness) - набираться сил [здоровья] (после болезни)
to gain the character of... - приобрести репутацию..., прослыть...
to gain perspective - а) жив. приобретать перспективу, становиться объёмным; б) проясняться, выясняться
only then did things gain any perspective - только тогда всё в какой-то мере прояснилось
2) зарабатыватьto gain a living /a livelihood/ - зарабатывать средства к существованию /на жизнь/
3) добывать2. извлекать пользу, выгодуhe gained a lot of money by the transaction - он заработал кучу денег на этой сделке
what will you gain by that, what do you have /stand/ to gain by that? - чего вы этим добьётесь?, какая вам от этого польза?, что вы от этого выиграете?
you will gain by reading these books - тебе очень полезно прочитать эти книги
3. 1) выигратьto gain a battle - выиграть битву /сражение/
he gains a good deal on being known /on acquaintance/ - чем лучше его узнаёшь, тем он больше нравится
2) добиться, завоеватьto gain a majority of 50 votes - добиться перевеса /большинства/ в 50 голосов
to gain one's end /object/ - достигнуть /добиться/ своей цели, добиться своего
to gain one's point - а) = to gain one's end; б) отстоять свои позиции /свою точку зрения/
to gain a point - а) выиграть очко; б) получить преимущество
to gain smb.'s sympathy - приобрести /снискать/ чьё-л. расположение
to gain smb.'s confidence - завоевать чьё-л. доверие
his sincerity gained the confidence of everyone - своей искренностью он заслужил всеобщее доверие
to gain smb.'s ear, to gain the ear of smb. - быть благосклонно выслушанным кем-л.
to gain a hearing - а) добиться аудиенции; б) заставить выслушать себя
to gain smb.'s heart - покорить чьё-л. сердце, добиться чьей-л. любви
to gain the lead - спорт. быть на первом месте; вырваться вперёд, стать лидером, лидировать
3) захватывать, завоёвыватьto gain ground - воен. захватывать местность; продвигаться вперёд [см. тж. ♢ ]
to gain possession of smth. - овладевать чем-л.
to gain possession of the ball - спорт. овладеть мячом
4. достигать, добиратьсяto gain one's destination - а) добраться до нужного места; б) достичь своей цели
to gain the shore - добраться /доплыть/ до берега
to gain the sea /the offing/ - мор. выйти в открытое море
to gain contact - воен. войти в соприкосновение
5. 1) увеличивать, набирать (скорость и т. п.)to gain altitude - ав. набирать высоту
my watch gains five minutes a day - мои часы убегают на пять минут в сутки
to gain weight = to gain in weight [см. 5, 2)]
2) увеличиваться, нарастать; прибавлятьto gain in weight - прибавлять в весе, набирать вес, полнеть
to gain in authority - приобретать всё большую власть /-ее влияние/
6. (on)1) нагонятьto gain on a competitor [on the other runners in a race] - нагонять соперника [других бегунов, участвующих в соревнованиях]
our race horse was gaining on the favourite - наш скакун настигал фаворита
to gain on a ship - нагонять судно, приближаться к судну
2) двигаться быстрее, чем...7. (on)1) постепенно вторгаться, захватывать часть суши (о море, реке)2) постепенно добиваться расположения; всё больше нравиться; захватыватьmusic that gains on the listeners - музыка, которая постепенно захватывает слушателей /проникает слушателям в душу/
♢
to gain time - выиграть /оттянуть/ времяto gain a foothold /a footing/ - укрепиться, утвердиться ( на небольшом пространстве); стать твёрдой ногой; завоевать положение
to gain ground - а) преуспевать, делать успехи; б) распространяться; [см. тж. 3, 3)]
his ideas are gaining ground - его идеи получают всё большее распространение
to gain the upper hand - одержать победу, взять верх, одолеть
to gain the day - выиграть сражение, одержать победу
IIto gain the wind - мор. выиграть ветер
1. [geın] n1. стр. вырез, гнездо ( в дереве)2. горн.1) вруб, зарубка2) квершлаг, просек2. [geın] v стр.делать гнездо или паз -
98 guery
guery
1> _книж. вопрос
_Ex:
to raise a guery about smth. поставить что-л. под вопрос;
возражать
_Ex:
to settle a guery решить (урегулировать) вопрос
_Ex:
guery service справочная служба
2> _книж. вопрос (как вводное слово)
_Ex:
guery, where are we to find the funds? спрашивается, где
нам разыскать средства?
3> _книж. сомнение
_Ex:
he looked a guery at me он посмотрел на меня с сомнением
_Ex:
I have a guery about her sincerity я сомневаюсь в ее
искренности
4> _книж. вопросительный знак (на полях документа, книги и
т. п.)
5> _книж. _информ. запрос
_Ex:
guery language язык запросов
_Ex:
guery by example запрос по образцу
6> _книж. осведомляться; допытываться, выведывать, дознаваться
_Ex:
to guery smb. about smb., smth. расспрашивать кого-л. о
ком-л., чем-л.
_Ex:
to guery the items of smth. выведывать о чем идет речь
(что имеется в виду)
_Ex:
to guery the amount of smth. допытываться о количестве чего-л.
7> _книж. спрашивать, задавать вопрос, интересоваться
_Ex: "Can she sing?" he queried он спросил: "Можно
ей спеть?"
8> _книж. _ам. задавать вопросы (высокопоставленному лицу)
_Ex:
to guery the President about his intentions задавать вопросы
президенту о его намерениях
9> _книж. уточнять, выяснять, консультироваться
_Ex:
I shall have to guery the request with the head office мне
необходимо проконсультироваться по этому вопросу у начальства
10> _книж. выражать сомнение; подвергать сомнению
_Ex:
to guery a statement подвергнуть сомнению заявление
_Ex:
I queried the bill я усомнился в правильности счета
_Ex:
I guery very much whether (if) it is wise to act so hastily
я очень сомневаюсь, разумна ли такая спешка
11> _книж. ставить вопросительный знак (на полях документа,
книги и т. п.) -
99 perfect
I1. [ʹpɜ:fıkt] a1. 1) совершенный, безупречный, идеальный, прекрасныйto be perfect in everything - быть во всём безупречным /совершенным/
it's perfect! - разг. это изумительно!
2) полныйperfect cleavage - мин. совершенная спайность
perfect combustion - тех. полное сгорание
perfect fourth [fifth, octave] - муз. чистая кварта [квинта, октава]
perfect cadence - муз. совершенный каданс
2. 1) точныйperfect reproduction [imitation] - точное воспроизведение [подражание]
2) чистый, без примесей3. законченный, полный, абсолютныйperfect bliss - полное /абсолютное/ блаженство
4. хорошо подготовленный, достигший совершенства (в какой-л. области)to have a perfect knowledge of smth. - знать что-л. в совершенстве
5. разг. приятный, чудесныйa perfect day! - а) чудный день!; б) прекрасно проведённый день!
6. эмоц.-усил. совершенный, настоящийin perfect sincerity - совершенно откровенно, с полной откровенностью
perfect idiot /fool/ - форменный дурак
7. полигр. бесшвейный ( о переплёте)2. [pəʹfekt] v1. 1) совершенствовать, улучшатьto perfect an invention [plan] - улучшать изобретение [план]
2) совершенствоватьсяto perfect oneself in some art - совершенствоваться в каком-л. искусстве
2. завершать, заканчивать, выполнять3. полигр. печатать на оборотной стороне листаII1. [ʹpɜ:fıkt] n грам.2. [ʹpɜ:fıkt] a грам.перфектный -
100 reflect
[rıʹflekt] v1. 1) отражатьthe events reflect back much light upon the previous history of Germany - эти события проливают свет на прошлое Германии
2) отражаться2. воспроизводить изображение, отражатьhis face reflected his emotions - на его лице отразились владевшие им чувства
the literature of a people reflects its manners - литература народа отражает его нравы
the pulse reflects the condition of the heart - пульс показывает работу сердца
3. (on, upon)to reflect credit on /upon/ smb. - делать кому-л. честь
an action that reflects credit on him - поступок, который делает ему честь
considerable credit is reflected on the volunteers for their part in the operation - большой похвалы заслуживают добровольцы за участие в этой операции
his action reflected glory on /upon/ his country - его поступок прославил его родину
2) подрывать доверие (к кому-л., чему-л.); бросать тень, вызывать сомненияto reflect upon smb.'s sincerity - подрывать доверие к чьей-л. искренности
to reflect upon smb.'s honour - бросать тень на чью-л. честь
3) быть во вред4. ( часто on, upon) размышлять, раздумыватьreflect upon what I have said to you - подумайте над тем, что я вам сказал
I want time to reflect - мне нужно время, чтобы подумать /поразмыслить/
the likely consequences would need to be reflected on before we acted - до того как действовать, нужно обсудить возможные последствия
5. редк. сгибать, отгибать6. редк. отметать в сторону, отбрасывать
См. также в других словарях:
Sincerity — is the virtue of one who speaks truly about his or her own feelings, thoughts, desires. Sincere expression carries risks to the speaker, since the ordinary screens used in everyday life are opened to the outside world. At the same time, we expect … Wikipedia
Sincerity — Sin*cer i*ty, n. [L. sinceritas: cf. F. sinc[ e]rit[ e].] The quality or state of being sincere; honesty of mind or intention; freedom from simulation, hypocrisy, disguise, or false pretense; sincereness. [1913 Webster] I protest, in the… … The Collaborative International Dictionary of English
sincerity — index candor (straightforwardness), honesty, integrity, probity, truth, veracity Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton … Law dictionary
sincerity — (n.) 1540s, from M.Fr. sincérité (early 16c.), from L. sinceritatem (nom. sinceritas), from sincerus sound, pure, whole, perhaps originally of one growth (i.e. not hybrid, unmixed ), from sem , sin one + root of crescere to grow (see CRESCENT (Cf … Etymology dictionary
sincerity — [n] straightforwardness, honesty artlessness, bona fides, candor, earnestness, frankness, genuineness, good faith, goodwill, guilelessness, heart, honor, impartiality, innocence, justice, openness, probity, reliability, seriousness, sincereness,… … New thesaurus
sincerity — [sin ser′ə tē] n. [MFr sincérité < L sinceritas] the quality or state of being sincere; honesty, genuineness, good faith, etc … English World dictionary
sincerity — noun ADJECTIVE ▪ complete, deep, great, total, utmost ▪ genuine, heartfelt ▪ fake, false … Collocations dictionary
sincerity — n. 1) to demonstrate, show sincerity 2) (misc.) to doubt smb. s sincerity; in all sincerity * * * [sɪn serɪtɪ] in all sincerity show sincerity (misc.) to doubt smb. s sincerity to demonstrate … Combinatory dictionary
sincerity — sin|cer|i|ty [ sın serəti ] noun uncount an honest way of behaving that shows that you really mean what you say or do: He s like a politician who wants to convince you of his sincerity. in all sincerity MAINLY BRITISH used for showing that you… … Usage of the words and phrases in modern English
sincerity — noun (U) 1 the quality of honestly believing something or really meaning what you say: I don t doubt her sincerity, but I think she s got her facts wrong. 2 in all sincerity formal very sincerely: May I say in all sincerity that your support has… … Longman dictionary of contemporary English
sincerity — noun 1. an earnest and sincere feeling (Freq. 2) • Syn: ↑earnestness, ↑seriousness • Derivationally related forms: ↑sincere, ↑earnest (for: ↑earnestness) … Useful english dictionary