-
101 Schaupackung
Schaupackung f V&M display pack* * *f <V&M> display pack* * *Schaupackung
dummy [pack], sham (display) package;
• Schauplakat display card;
• Schauplatz der Mittelübertragungen venue for the transfer of funds;
• Schauseite (vom Stoff) right side;
• Schausteller exhibitor, shower, [travelling] showman;
• Schaustellung exhibition, (Waren) display;
• Schaustück exhibit, exhibited article, showpiece, show-off piece;
• Schautafel display board, diagram, chart, broadside;
• Schauwerbegestalter display man, window dresser. -
102 abstreifen
(trennb., -ge-)I v/t (hat)1. (Kleidung, Ring) slip off; (Halsband, Zaumzeug) slip2. (Beeren etc.) strip ( oder pick) off; (Asche) knock off; (Schmutz) wipe off ( alle von etw. from s.th.)3. (säubern) (Schuhe) wipe* * *to slip off* * *ạb|strei|fenvt sep2) (= abziehen) Kleidung, Schmuck to take off, to remove, to slip off; (= entfernen) Haut to cast, to shed; (fig) Gewohnheit, Fehler to get rid of* * *1) (to escape from: The dog had slipped its lead and disappeared.) slip2) (to remove clothes or a covering from a thing or person: He stripped (his clothes) off and had a shower; The doctor stripped his bandage off.) strip off* * *ab|strei·fenvt1. (abziehen)2. (säubern)die Füße \abstreifen to wipe one's feetden Dreck [o Schmutz] [von etw dat] \abstreifen to wipe off the dirt [from sth] sep, to wipe the dirt [from sth]▪ etw \abstreifen to rid oneself of sth, to throw sth offeine schlechte Gewohnheit \abstreifen to shake off a bad habit5. (absuchen)er streifte das Gelände nach seinem Hund ab he scoured [or combed] the area for his dog* * *transitives Verb1) pull off; strip off < berries>sich/jemandem die Kleidung abstreifen — take off one's/somebody's clothes
die Asche [von der Zigarre] abstreifen — remove the ash [from one's cigar]
2) wipe off; (säubern) wipe* * *abstreifen (trennb, -ge-)A. v/t (hat)von etwas from sth)3. (säubern) (Schuhe) wipe5. (Gelände) search, scour (nach for); MIL patrolvon from)* * *transitives Verb1) pull off; strip off < berries>sich/jemandem die Kleidung abstreifen — take off one's/somebody's clothes
die Asche [von der Zigarre] abstreifen — remove the ash [from one's cigar]
2) wipe off; (säubern) wipe* * *v.to strip v.to wipe v. -
103 Bände
f; -, -n1. Verbrecher etc.: gang, ring2. umg., pej. shower, rabble; eine Bande von... a bunch of...; die ganze Bande the whole lot (of them); eine saubere Bande! a fine ( oder nice) lot ( oder bunch)!; das ist eine ausgelassene Bande! they’re a lively lot ( oder bunch)—f; -, -n1. Billard, Kegeln: cushion2. Eishockey etc.: boards Pl.; Fußball, Sportplatz: touchline, edge* * *die Banderout; gang; band; pack; crew; caboodle* * *Bạn|de I ['bandə]f -, -ngang; (= Schmugglerbande) band; (inf = Gruppe) bunch (inf), crew (inf) IIf -, -n (SPORT)(von Eisbahn, Reitbahn) barrier; (BILLARD) cushion; (von Kegelbahn) edgedie Kugel an die Bande spielen — to play the ball off the cushion/edge
* * *die1) (something that unites or joins people together: a bond of friendship.) bond2) (a number of persons forming a group: a band of robbers.) band3) (used jokingly, a group of people: What an odd crew!) crew4) (a group of friends, usually known to one another: John's friends are a nice crowd.) crowd* * *Ban·de1<-, -n>[ˈbandə]f1. (Verbrecherbande) gang, bandBan·de2<-, -n>[ˈbandə]f SPORT barrierdie \Bande eines Billardtisches the cushion of a billiard tabledie \Bande einer Reitbahn the boards of an arena* * *Idie; Bande, Banden1) gangIIdie; Bande, Banden (Sport) [perimeter] barrier; (mit Reklame) billboards pl.; (Billard) cushion; (der Eisbahn) boards pl* * ** * *Idie; Bande, Banden1) gangIIdie; Bande, Banden (Sport) [perimeter] barrier; (mit Reklame) billboards pl.; (Billard) cushion; (der Eisbahn) boards pl* * *-n f.band n.caboodle n.gang n. -
104 Bedenken
(unreg.)I v/t1. (erwägen) consider; (überlegen) think s.th. over; (beachten) bear in mind; (berücksichtigen) auch take into account; wenn man es recht bedenkt if you (really) think about it; jemandem etw. zu bedenken geben draw s.o.’s attention to s.th ( oder to the fact that...); ich gebe dir ( nur) zu bedenken, dass I’d just like to make the point that ( oder make you aware [of the fact] that)2. jemanden mit etw. bedenken give s.o. s.th.; förm. bestow s.th. on s.o.; jemanden reich bedenken shower s.o. with presents ( oder money); jemanden mit Applaus bedenken applaud s.o.; die Rede etc. wurde mit heftigem Applaus bedacht was greeted with loud applause; sie bedachten einander oder sich gegenseitig mit Schimpfwörtern geh. they traded insults; jemanden in seinem Testament bedenken remember s.o. in one’s willII v/refl think it over; bedenk dich gut think it over carefully; ohne mich lange zu bedenken without much hesitation, without thinking twice about it* * *die Bedenkencompunction (Pl.); doubts (Pl.); qualms (Pl.); doubt (Pl.)* * *Be|dẹn|ken [bə'dɛŋkn]nt -s, -moralische Bedenken — moral scruples
Bedenken haben or tragen (geh) — to have one's doubts (bei about)
ihm kommen Bedenken — he is having second thoughts
nach langem Bedenken — after much thought
* * *das1) (a reason for disapproving: My objection is that he is too young.) objection2) (a feeling of uncertainty about whether one is doing right: She had no qualms about reporting her husband's crime to the police.) qualm3) (to reward or make a present to: He remembered her in his will.) remember* * *Be·den·ken<-s, ->ntmoralische \Bedenken moral scruplesjdm kommen \Bedenken sb has second thoughtsohne \Bedenken without hesitationnach langem \Bedenken after much thought* * *das; Bedenkens, Bedenken: doubt, reservation ( gegen about)* * *nach einigem/kurzem Bedenken after some/a moment’s thought ( oder reflection)2. (Zweifel) doubt; (Einwand) objection; (Skrupel) auch moralisch: scruple, pl auch qualms; (Vorbehalt) reservation, misgiving;Bedenken anmelden raise objections;Bedenken gegen jemanden/etwas äußern express one’s reservations about sb/sth;ich habe da meine Bedenken I have my doubts (about it), I’m not so sure (about it);kommen dir da keine Bedenken? don’t you have any reservations about it at all?;hegen, etwas zu tun have (one’s) doubts ( oder reservations) about doing sth;sie hat Bedenken, ob sie ihm das Geld leihen soll she has (certain) misgivings about lending him the money;jemandes Bedenken zerstreuen allay sb’s doubts;keine Bedenken haben have no reservations (wegen about);keine Bedenken haben, etwas zu tun have no misgivings about doing sth;ohne Bedenken without hesitation, without giving it a second thought* * *das; Bedenkens, Bedenken: doubt, reservation ( gegen about)* * *v.to preconceive v. -
105 begießen
v/t (unreg.)2. umg. (mit Alkohol feiern) drink to, celebrate (with a drink); das müssen wir begießen oder das muss begossen werden auch that calls for a drink; wir haben dein Examen noch nicht begossen we still haven’t celebrated your exams* * *to shower; to moisten; to damp; to souse; to wet; to water; to douse; to dowse* * *be|gie|ßen ptp bego\#ssen [bə'gɔsn]vt irregSee:→ auch begossen2) (fig inf) freudiges Ereignis, Vereinbarung to celebrate* * *be·gie·ßen *1. (Flüssigkeit über etw gießen)die Blumen \begießen to water the plantseinen Braten mit Fett \begießen to baste a roast2. (fam)▪ etw \begießen to celebrate sth [with a drink]das muss begossen werden! that calls for a drink!* * *unregelmäßiges transitives Verbjemanden/etwas mit Wasser begießen — pour water over somebody/something
2) (ugs.)* * *begießen v/t (irr)2. umg (mit Alkohol feiern) drink to, celebrate (with a drink);das muss begossen werden auch that calls for a drink;wir haben dein Examen noch nicht begossen we still haven’t celebrated your exams* * *unregelmäßiges transitives Verbjemanden/etwas mit Wasser begießen — pour water over somebody/something
2) (ugs.)* * *v.to douse v.to dowse v.to water v. -
106 beleben
I v/t1. (in Schwung bringen) liven up, get ( oder put) some life into; (Wirtschaft etc.) stimulate, get s.th. going; (munter machen) Getränk etc.: revive, freshen; (auch Kreislauf) get s.o. oder s.th. going (again), buck up umg.; (kräftigen) invigorate2. (lebendiger gestalten: Zimmer, Bild) brighten up; (Unterhaltung) liven up; eine bunte Menge belebte den Platz the square was filled with a motley crowd of people3. (zum Leben erwecken: alte Sitten) revive; frisches Grün belebt die Natur fresh green gives new life to nature; neu beleben put / breathe new life into; wieder 24. oft lit. (bevölkern) populateII v/refl liven up; Straße, Lokal etc.: come to life; Gesicht: brighten up; Natur: come alive; Wirtschaft, Konjunktur: pick up, reviveIII v/i (eine aufmunternde Wirkung haben) be invigorating, get s.o. going; Kaffee belebt coffee is a stimulant, coffee gets you going / gives you a kick umg.* * *to staminate; to animate; to freshen; to liven up; to quicken; to vitalize; to inspirit; to liven; to vivify; to enliven; to innervate; to stimulate;sich belebento liven up; to liven* * *be|le|ben ptp belebt1. vt1) (= anregen) to liven up; (= neu beleben) Natur to revive; (= aufmuntern) to brighten up, to liven up; Absatz, Konjunktur, jds Hoffnungen to stimulateeine kalte Dusche wird dich neu belében — a cold shower will refresh you
2) (= lebendiger gestalten) to brighten up; Unterhaltung auch to animate3) (= zum Leben erwecken) to bring to life2. vr(Konjunktur) to be stimulated; (Augen, Gesicht) to light up; (Natur, Stadt) to come to life; (= geschäftiger werden) to liven upSee:→ auch belebt3. vi* * *1) (to make lively: Joy animated his face.) animate2) (to make (more) lively: I tried to think of something that might enliven the class.) enliven* * *be·le·ben *I. vt1. (anregen)2. (erfrischen)▪ jdn \beleben to make sb feel better [or refreshed]jdn wieder \beleben to refresh sb3. (ankurbeln)▪ etw \beleben to stimulate sth4. (zum Leben erwecken)▪ jdn \beleben to resuscitate sb, to bring sb back to lifeein Monstrum \beleben to bring a monster to life▪ etw [neu] \beleben to put [new] life into stheine Unterhaltung \beleben to liven up [or animate] a conversationII. vr1. (sich mit Leben/Lebewesen füllen)2. (lebhafter werden)3. (stimuliert werden)III. vi1. (munter machen) to pick one up2. (erfrischen) to make one feel better* * *1.transitives Verb1) enliven; liven up (coll.); < drink> reviveneu beleben — put new life into; stimulate < economy>
2) (lebendig gestalten) enliven; brighten up3) (lebendig machen) give life to2.reflexives Verb1) < eyes> light up; < face> brighten [up]; <market, economic activity> revive, pick up2) (lebendig, bevölkert werden) come to life* * *A. v/t1. (in Schwung bringen) liven up, get ( oder put) some life into; (Wirtschaft etc) stimulate, get sth going; (munter machen) Getränk etc: revive, freshen; (auch Kreislauf) get sb oder sth going (again), buck up umg; (kräftigen) invigorateeine bunte Menge belebte den Platz the square was filled with a motley crowd of people3. (zum Leben erwecken: alte Sitten) revive;frisches Grün belebt die Natur fresh green gives new life to nature;4. oft liter (bevölkern) populateB. v/r liven up; Straße, Lokal etc: come to life; Gesicht: brighten up; Natur: come alive; Wirtschaft, Konjunktur: pick up, reviveKaffee belebt coffee is a stimulant, coffee gets you going/gives you a kick umg* * *1.transitives Verb1) enliven; liven up (coll.); < drink> reviveneu beleben — put new life into; stimulate < economy>
2) (lebendig gestalten) enliven; brighten up3) (lebendig machen) give life to2.reflexives Verb1) < eyes> light up; < face> brighten [up]; <market, economic activity> revive, pick up2) (lebendig, bevölkert werden) come to life* * *v.to animate v.to enliven v.to freshen v.to inspirit v.to liven v.to revive v.to staminate v.to variegate v.to vitalise (UK) v.to vitalize (US) v.to vivify v. -
107 Bombardement
* * *Bom|bar|de|ment [bɔmbardə'matildˑ] (Aus) [bɔmbard'matildˑː]nt -s, -sbombardment; (mit Bomben) bombing* * ** * *Bom·bar·de·ment<-s, -s>[bɔmbardəˈmã:]nt1. MIL bombardment* * *Bombardement [bɔmbardəˈmãː] n; -s, -s bombardment ( auch PHYS etc fig); MIL bombing; Artillerie: shelling -
108 empfangen
v/t; empfängt, empfing, hat empfangen1. geh. (erhalten) receive; (annehmen) accept; (Strafe, Schläge) receive, suffer; (Eindrücke) form, get, receive3. (begrüßen) welcome; formell: receive; am Bahnhof etc.: welcome, meet; Besucher empfangen see ( oder receive) visitors; er empfängt heute keine Besucher ( auch ohne Objekt: er empfängt heute nicht) he’s not seeing ( oder receiving) any visitors today; jemanden mit Jubel etc. empfangen greet s.o. with cheers etc.4. geh., MED. (ein Kind) conceive* * *to salute; to accept; to welcome; to get; to receive* * *emp|fạn|gen [ɛm'pfaŋən] pret empfi\#ng [ɛm'pfɪŋ] ptp empfa\#ngen1. vtauch Sender, Daten to receive; (= begrüßen) to greet, to receive (form); (herzlich) to welcome; (= abholen) Besuch to meetdie Weihen empfangen (Eccl) — to take Holy Orders
die Polizisten wurden mit einem Steinhagel empfangen — the police were greeted by a shower of stones
2. vti(= schwanger werden) to conceive* * *1) (to receive, and give food etc to (guests): They entertained us to dinner.) entertain2) (to have a formal meeting with: The Pope received the Queen in the Vatican.) receive* * *emp·fan·gen< empfing, empfangen>[ɛmˈpfaŋən]vt1. (auffangen)▪ etw \empfangen to receive sth▪ etw lässt sich \empfangen sth can be receiveddas 4. Programm lässt sich nicht gut \empfangen Channel 4 is difficult to receive2. (begrüßen)sie empfingen den Sprecher mit lauten Buhrufen they greeted the speaker with loud boosein Kind \empfangen to conceive a child* * *unregelmäßiges transitives Verb3) auch itr. (geh.)[ein Kind] empfangen — conceive [a child]
* * *1. geh (erhalten) receive; (annehmen) accept; (Strafe, Schläge) receive, suffer; (Eindrücke) form, get, receive2. RADIO, TV receive, get (Besucher empfangen see ( oder receive) visitors;er empfängt heute keine Besucher ( auch ohne Objekt:empfangen greet sb with cheers etc* * *unregelmäßiges transitives Verb3) auch itr. (geh.)[ein Kind] empfangen — conceive [a child]
* * *(schwanger werden) v.to conceive v. adj.received adj. v.to receipt v.to receive v. -
109 fertig
I Adj.1. (beendet, erledigt) finished, done; WIRTS. finished; (fertig gestellt) finished, complete(d); (fertig ausgebildet) Krankenschwester, Lehrer etc.: fully trained ( oder qualified); fertig sein mit have finished with; mit Buch, Brief Ausbildung: etc.: have finished; bist du mit dem Putzen fertig? have you finished (with the) cleaning?; ich bin fertig mit Packen auch I’m all packed; seid ihr fertig? have (umg. auch are) you finished?; fertig werden mit (Arbeit etc.) finish, get through s.th.; siehe auch fertig 6; man wird ( damit) nie fertig there’s no end to it, it’s never-ending; etw. fertig haben have s.th. ready, have finished s.th.; etw. fertig machen oder stellen finish ( oder complete) s.th.; etw. nicht rechtzeitig fertig bekommen oder kriegen umg. not finish s.th. in time; ( das) Essen ist fertig! the meal’s ready, grub’s up umg., Am. auch come and get it! hum.; und damit fertig! fig. and that’s that!; mit ihm bin ich fertig! fig. I’m through ( oder I’ve finished) with him; fix2. (vorgefertigt) TECH. prefabricated; Kleidung: off-the-peg, Am. off-the-rack; Essen: pre-cooked; (tischfertig) ready-to-serve...; etw. fertig kaufen buy s.th. ready made ( Essen: precooked)3. (bereit) ready; fertig zum Ausgehen / Start ready to go out / take off; ich bin gleich fertig I’ll be ready ( oder with you) in a minute; (Achtung,) fertig, los! SPORT ready, steady (Am. on your marks, get set), go!; sich fertig machen get ready ( für for); jemanden / etw. fertig machen get s.o. / s.th. ready4. (reif) Charakter, Person: mature5. umg., fig.: ( fix und) fertig (erschöpft) shattered, bushed; (ruiniert) done for; (sprachlos) speechless, präd. auch floored; da war ich ( aber) fertig! that really floored me; der ist fertig! he’s had it; jemanden ( fix und) fertig machen körperlich: take it out of s.o.; auch nervlich: finish s.o. (off); seelisch: get s.o. down; (Konkurrenz etc.) ruin s.o.; stärker: wipe s.o. out; ([Diskussions-]Gegner etc.) tear s.o. to pieces ( oder shreds); (abkanzeln) tear a strip off s.o.; durch Kritik: slam s.o.; ( verprügeln, SPORT: besiegen) give s.o. a (real) clobbering umg.; SPORT auch clobber s.o. umg.; (umbringen) finish s.o. off, do s.o. in; die Sache macht mich langsam fertig it’s gradually wearing me out; seelisch: it’s really starting to get to me; er macht mich fertig he’s getting me down; nervlich: auch he’s driving me spare (Am. crazy); Nerv6. umg., fig.: etw. fertig bekommen oder bringen oder kriegen umg. (zustande bringen) manage s.th., bring s.th. off; weitS. (tun) do s.th.; es fertig bekommen oder bringen etc. zu (+ Inf.) manage to (+ Inf.) ich brachte es nicht fertig I couldn’t do it; (brachte es nicht übers Herz) auch I couldn’t bring myself to do it; er brachte es fertig, sie rauszuschmeißen he actually threw her out; wie bringt jemand so etwas fertig? how can anyone do a thing like that?; er bringt es ( glatt) fertig iro. I wouldn’t put it past him; er brachte es fertig und schlug sie iro. he actually went so far as to hit her; das bringst nur du fertig iro. that’s just like you, only you could have done that7. umg. fig.: fertig werden mit cope with; mit Kummer, Enttäuschung: auch get over; mit jemandem, Stress, Hitze etc.: cope with, be able to handle ( oder take); mit ihm werd ich schon fertig I can ( oder know how to) handle him; soll er damit fertig werden that’s his problem; damit musst du allein fertig werden nobody can help you there, you’re on your own there; ohne jemanden / etw. fertig werden get along ( oder manage) quite well without s.o. / s.th.; er wurde nie damit fertig, dass sie ihn verlassen hatte / dass ihm gekündigt wurde he never got over her leaving him / being firedII Adv.1. (völlig) ausgebildet, angezogen etc.: fully; fertig packen / lesen / essen etc. finish packing / reading / eating etc.* * *(beendet) finished; done; completed;(bereit) ready-made; ready* * *fẹr|tig ['fɛrtɪç]1. adj1) (= abgeschlossen, vollendet) finished; (= ausgebildet) qualified; (= reif) Mensch, Charakter maturemit der Ausbildung fertig sein — to have completed one's training
or der Lack (inf) — (and) there we are!, (and) Bob's your uncle! (Brit inf)
2) (= zu Ende) finishedmit etw fertig sein, etw fertig haben — to have finished sth
mit jdm fertig sein (fig) — to be finished or through with sb
wird das/werden wir rechtzeitig fertig werden? — will it/we be finished in time?
mit jdm/etw fertig werden (fig) — to cope with sb/sth
du darfst nicht gehen, fertig! — you're not going and that's that or and that's the end of it!
3) (= bereit) readyfertig zur Abfahrt — ready to go or leave
bist du/ist das Essen fertig? — are you/is the meal ready?
See:4) (inf) (= erschöpft) shattered (Brit inf all in (inf); (= ruiniert) finished; (= erstaunt) knocked for six (Brit inf) or for a loop (US inf)mit den Nerven fertig sein — to be at the end of one's tether (Brit) or rope (US)
See:→ fix2. advfertig duschen — to finish having a shower
etw fertig kaufen — to buy sth ready-made; Essen to buy sth ready to eat or ready-prepared
fertig essen/lesen — to finish eating/reading
* * *1) (finished: My picture will soon be complete.) complete2) ((negative unfinished) done; completed: a finished product.) finished3) ((negative unready) prepared; able to be used etc immediately or when needed; able to do( something) immediately or when necessary: I've packed our cases, so we're ready to leave; Is tea ready yet?; Your coat has been cleaned and is ready (to be collected).) ready4) (finished: Are you through yet?) through5) (completely lacking in energy etc: I feel quite washed-out today.) washed-out* * *fer·tig[ˈfɛrtɪç]I. adj1. (abgeschlossen, vollendet) finisheddas Essen ist in ein paar Minuten \fertig the food will be done [or ready] in a few minutesetw \fertig haben to have finished sthhaben Sie die Briefe schon \fertig? have you finished the letters yet?etw \fertig kaufen to buy a finished product\fertig montierte Seite TYPO fully assembled sheet2. (bereit) readyich bin schon lange \fertig! I've been ready for ages!ich bin \fertig, wir können gehen I'm ready, let's go3. (ausgebildet) trainedLehrer qualified4. (fam: erschöpft) exhausted, shattered BRIT fam, knackered BRIT sl, dog-tired; (verblüfft) amazed, gobsmacked BRIT, shocked by surprise BRIT fam▪ mit jdm \fertig sein to be through [or finished] with sb\fertig! that's that [or the end of it]!II. adv1. (zu Ende)etw \fertig machen [o tun] to finish sthlass mich wenigstens noch in Ruhe \fertig frühstücken! let me at least finish breakfast in peaceetw \fertig stellen to finish [or complete] sth\fertig gestellt completed2. (bereit)[jdm] etw \fertig machen to have sth ready [for sb]etw rechtzeitig \fertig machen to finish sth [or have sth ready] on time3.▶ auf die Plätze, \fertig, los! on your marks, get set, go!, ready, steady, go!* * *das Essen ist fertig — lunch/dinner etc. is ready
und fertig ist der Lack od. die Laube — (ugs.) and there you are; and bob's your uncle (Brit. coll.)
etwas fertig bringen/bekommen — manage something
ich brächte es nicht fertig, das zu tun — I couldn't bring myself to do that
der bringt das fertig! — (iron.) I wouldn't put it past him
etwas fertig stellen — complete or finish something
2) nicht attr. (zu Ende) finished[mit etwas] fertig sein/werden — have finished/finish [something]
etwas fertig bringen/bekommen/machen — finish something
mit jemandem fertig sein — (ugs.) be finished or through with somebody
mit etwas fertig werden — (fig.) cope with something
3) nicht attr. (bereit, verfügbar) ready (zu, für for)zum Abmarsch/Start fertig sein — be ready to march/ready for take-off
auf die Plätze - fertig - los! — on your marks, get set, go! (Sport); (bei Kindern auch:) ready, steady, go!
4) nicht attr. (ugs.): (erschöpft) shattered (coll.)jemanden fertig machen — wear somebody out; (durch Schikanen) wear somebody down; (deprimieren) get somebody down; (salopp): (zusammenschlagen, töten) do somebody in (sl.); (ugs.): (zurechtweisen) tear somebody off a strip (sl.)
* * *A. adj1. (beendet, erledigt) finished, done; WIRTSCH finished; (fertiggestellt) finished, complete(d); (fertig ausgebildet) Krankenschwester, Lehrer etc: fully trained ( oder qualified);fertig sein mit have finished with; mit Buch, Brief Ausbildung: etc: have finished;bist du mit dem Putzen fertig? have you finished (with the) cleaning?;ich bin fertig mit Packen auch I’m all packed;seid ihr fertig? have (umg auch are) you finished?;etwas fertig haben have sth ready, have finished sth;kriegen umg not finish sth in time;und damit fertig! fig and that’s that!;2. (vorgefertigt) TECH prefabricated; Kleidung: off-the-peg, US off-the-rack; Essen: pre-cooked; (tischfertig) ready-to-serve …;etwas fertig kaufen buy sth ready made ( Essen: precooked)3. (bereit) ready;fertig zum Ausgehen/Start ready to go out/take off;(Achtung,) fertig, los! SPORT ready, steady (US on your marks, get set), go!;sich fertig machen get ready (für for);jemanden/etwas fertig machen get sb/sth ready5. umg, fig:(fix und) fertig (erschöpft) shattered, bushed; (ruiniert) done for; (sprachlos) speechless, präd auch floored;da war ich (aber) fertig! that really floored me;6. umg fig:fertig werden mit cope with; mit Kummer, Enttäuschung: auch get over; mit jemandem, Stress, Hitze etc: cope with, be able to handle ( oder take);mit ihm werd ich schon fertig I can ( oder know how to) handle him;soll er damit fertig werden that’s his problem;damit musst du allein fertig werden nobody can help you there, you’re on your own there;ohne jemanden/etwas fertig werden get along ( oder manage) quite well without sb/sth;er wurde nie damit fertig, dass sie ihn verlassen hatte/dass ihm gekündigt wurde he never got over her leaving him/being firedB. adv1. (völlig) ausgebildet, angezogen etc: fully;fertig packen/lesen/essen etc finish packing/reading/eating etc2. (schon im Voraus) ready, pre-;fertig geschnitten pre-cut, ready cut;fertig verpackt prepacked…fertig im adj ready to …, …-ready;betriebsfertig ready to be put into operation;küchenfertig ready to cook;ofenfertig oven-ready;pfannenfertig ready to fry, pan-ready;servierfertig ready to serve;transportfertig verpackt ready to ship;verkaufsfertig ready for sale* * *1) (völlig hergestellt) finished <manuscript, picture, etc.>das Essen ist fertig — lunch/dinner etc. is ready
und fertig ist der Lack od. die Laube — (ugs.) and there you are; and bob's your uncle (Brit. coll.)
etwas fertig bringen/bekommen — manage something
ich brächte es nicht fertig, das zu tun — I couldn't bring myself to do that
der bringt das fertig! — (iron.) I wouldn't put it past him
etwas fertig stellen — complete or finish something
2) nicht attr. (zu Ende) finished[mit etwas] fertig sein/werden — have finished/finish [something]
etwas fertig bringen/bekommen/machen — finish something
mit jemandem fertig sein — (ugs.) be finished or through with somebody
mit etwas fertig werden — (fig.) cope with something
3) nicht attr. (bereit, verfügbar) ready (zu, für for)zum Abmarsch/Start fertig sein — be ready to march/ready for take-off
auf die Plätze - fertig - los! — on your marks, get set, go! (Sport); (bei Kindern auch:) ready, steady, go!
4) nicht attr. (ugs.): (erschöpft) shattered (coll.)jemanden fertig machen — wear somebody out; (durch Schikanen) wear somebody down; (deprimieren) get somebody down; (salopp): (zusammenschlagen, töten) do somebody in (sl.); (ugs.): (zurechtweisen) tear somebody off a strip (sl.)
5) (reif) mature <person, artist, etc.>* * *adj.finished adj.ready (for) adj. adv.readily adv. -
110 heiß
I Adj.1. hot; Land, Wüste: torrid; Stirn etc., bei Fieber: hot; glühend heiß red-hot; Sand, Sonne etc.: scorching; siedend heiß boiling hot; heiß machen heat (up); mir ist heiß I’m hot; mir wird heiß I’m getting hot; das Kind ist ganz heiß the baby feels hot; ihm wurde heiß und kalt ( vor Angst) he went hot and cold (with fear); heiß! bei Suchspielen: hot!; heiße Spur fig. hot trail; Draht 2, Nadel 12. fig. (heftig) vehement, fierce; (leidenschaftlich) fiery; Liebesaffäre: auch passionate; (inbrünstig) fervent; heißes Blut hot blood ( oder temper); heißes Blut haben be hot-blooded; heißen Dank! umg. thanks a lot; heißer Krieg shooting war; heiße Tränen weinen weep bitterly; was ich nicht weiß, macht mich nicht heiß umg. ignorance is bliss, what you don’t know can’t hurt you; ganz heiß sein auf umg. be wild about4. (gefährlich) Geld, Ware etc.: hot; heißer Sommer long, hot summer; das Land steht vor einem heißen Herbst things are likely to get pretty hot in the country this autumn; heißes Thema (highly) controversial issue, Am. auch hot-button topic; Eisen 35. PHYS. (radioaktiv) hot7. umg. (mit guten Aussichten) Favorit, Tipp: hot; ein heißer Anwärter auf den Posten / Titel a hot prospect for the post / titleII Adv.1. die Sonne brennt heiß herunter the sun is burning down; sie haben sich die Köpfe heiß geredet they talked themselves silly, they talked till they were blue in the face; (haben sich gestritten) they went at it hammer and tongs; den haben sie ( als Kind) wohl zu heiß gebadet! umg. they must have dropped him on his head when he was a baby; es wird nichts so heiß gegessen, wie es gekocht wird Sprichw. things are never as bad as they look2. fig. (leidenschaftlich) fervently, ardently; heiß begehrt coveted; heiß begehrt sein auch be in great demand; etw. heiß ersehnen long for (fervently); heiß ersehnt longed-for; Brief etc.: auch long-awaited; heiß geliebt dearly ( stärker: passionately) loved; meine heiß geliebte Frau my dearly beloved wife; heiß ( und innig) lieben love s.o. madly; (auch Sache) adore, be wild about umg.; heiß umkämpft sein be fiercely fought over, be the object of fierce fighting; fig. Wahlkreis, Sieg: be hotly ( oder fiercely) contested; die Stadt ist heiß umkämpft fierce battles are being fought over the town; heiß umstritten highly controversial; (Thema etc.) auch hotly debated; hergehen 2* * *thermal; ardent; zealous; hot* * *1. adj1) hot; Zone torridbrennend/siedend/glühend héíß — burning/boiling/scorching hot
drückend héíß — oppressively hot
jdm ist/wird héíß — sb is/is getting hot
sie hat einen héíßen Kopf (wegen Fieber) — she has a burning forehead; (vom Denken) her head is spinning
héíße Tränen weinen — to cry one's heart out
mit der héíßen Nadel genäht — thrown together
ein Paar Heiße (dial) — a couple of hot sausages
See:→ baden2) (= heftig) Diskussion, Kampf, Auseinandersetzung heated, fierce; Zorn impassioned; Begierde passionate, burning; (= innig) Liebe, Wunsch burning, ferventhéíßen Dank — very many thanks
3) (= aufreizend) Musik, Sachen, Bilder hot; (inf = sexuell erregt) hot, randy (Brit inf horny (inf)ein héíßes Eisen — a hot potato
ein héíßes Eisen anfassen (inf) — to grasp the nettle
5) attr (inf) Favorit, Tip, Maschine hotein héíßer Ofen — a motorbike
6)2. adv1)héíß baden — to have a hot bath
es überläuft mich héíß und kalt — I feel hot and cold all over
es wird nichts so héíß gegessen, wie es gekocht wird (prov) — things are never as bad as they seem
2)héíß ersehnt — much longed for
héíß geliebt — dearly beloved
eine héíß geführte Diskussion — a passionate discussion
es ging héíß her — things got heated
das Gebiet/die Stadt ist héíß umkämpft — the area/town is being hotly or fiercely fought over
ein héíß umkämpfter Markt — a fiercely contested market
héíß umstritten (Frage) — hotly debated; Künstler etc highly controversial
jdn/etw héíß und innig lieben — to love sb/sth madly
See:* * *1) (angrily; passionately: The accusations were hotly denied.) hotly2) (having or causing a great deal of heat: a hot oven; That water is hot.) hot3) (very warm: a hot day; Running makes me feel hot.) hot5) (passionate: a torrid love affair.) torrid* * *[hais]I. adj1. (sehr warm) hot[jdm] etw \heiß machen to heat [or warm] up sth sep [for sb]▪ jdm ist/wird es \heiß sb is/gets hotist das \heiß! it's so hot!2. (heftig) heatedeine \heiße Debatte a heated debateein \heißer Kampf a fierce fight\heiß umkämpfter Markt hotly contested market3. (innig) ferventeine \heiße Liebe a burning loveein \heißer Wunsch a fervent wish6. (brisant) explosiveein \heißes Thema an explosive issuedie Polizei ist auf einer \heißen Fährte the police are on a hot trail11. (neugierig)II. adv1. (sehr warm) hot\heiß laufen Maschinenteil to overheat; Debatte, Gespräch to become heated; Telefonleitungen, Drähte to buzz2. (innig) ardently, fervently\heiß ersehnt much longed for\heiß geliebt dearly belovedmein \heiß geliebter Mann my dearly beloved husband3. (erbittert) fiercely\heiß umkämpft fiercely contested\heiß umstritten hotly disputed; (Person) highly controversial4. NUKL\heißes Atom hot [or recoil] atom\heiße Chemie hot chemistry5.▶ es wird nichts so \heiß gegessen, wie es gekocht wird (prov) things are not as bad as they first seem▶ jdn überläuft es \heiß und kalt sb feels hot and cold all over* * *1.1) hot; hot, torrid < zone>brennend/glühend heiß — burning/scorching hot
kochend heiß — boiling hot; piping hot <soup etc.>
sie haben sich die Köpfe heiß geredet — the conversation/debate became heated
2) (heftig) heated <debate, argument>; impassioned < anger>; burning, fervent < desire>; fierce < fight, battle>3) (innig) ardent, passionate <wish, love>heiße Tränen weinen — weep bitterly; cry one's heart out
heißen Dank — (ugs.) thanks a lot! (coll.)
was für'n heißer Typ! — (salopp) what a guy! (coll.)
ein heißes Thema — a controversial subject; s. auch Eisen 2)
6) nicht präd. (ugs.): (Aussichten habend) hot <favourite, tip, contender, etc.>7) nicht präd. (ugs.): (schnell) hot; s. auch Ofen 5)8) (ugs.): (brünstig) on heat9) (salopp): (aufgereizt)2.jemanden heiß machen — turn somebody on (coll.)
heiß umkämpft — fiercely contested or disputed
es ging heiß her — things got heated; sparks flew (coll.); (auf einer Party usw.) things got wild
2) (innig)jemanden heiß und innig lieben — love somebody dearly or with all one's heart
ihr heiß geliebter Gatte/Sohn — heer dearly beloved husband/son
sein heiß geliebtes Auto — his beloved car
das heiß ersehnte Fahrrad — the bicycle he/she has/had longed for so fervently
* * *A. adj1. hot; Land, Wüste: torrid; Stirn etc, bei Fieber: hot;glühend heiß red-hot; Sand, Sonne etc: scorching;siedend heiß boiling hot;heiß machen heat (up);mir ist heiß I’m hot;mir wird heiß I’m getting hot;das Kind ist ganz heiß the baby feels hot;ihm wurde heiß und kalt (vor Angst) he went hot and cold (with fear);heiß! bei Suchspielen: hot!;2. fig (heftig) vehement, fierce; (leidenschaftlich) fiery; Liebesaffäre: auch passionate; (inbrünstig) fervent;heißes Blut hot blood ( oder temper);heißes Blut haben be hot-blooded;heißen Dank! umg thanks a lot;heißer Krieg shooting war;heiße Tränen weinen weep bitterly;ganz heiß sein auf umg be wild aboutheiße Höschen hot pantsheißer Sommer long, hot summer;das Land steht vor einem heißen Herbst things are likely to get pretty hot in the country this autumn;ein heißer Anwärter auf den Posten/Titel a hot prospect for the post/title8. sl (toll) hot;heißer Typ hunk;echt heiß! brill!, US awesome!B. adv1.die Sonne brennt heiß herunter the sun is burning down;heiß laufen overheat, run hot;heiß gelaufen the engine has overheated;den haben sie (als Kind) wohl zu heiß gebadet! umg they must have dropped him on his head when he was a baby;es wird nichts so heiß gegessen, wie es gekocht wird sprichw things are never as bad as they look2. fig (leidenschaftlich) fervently, ardently;heiß begehrt coveted;heiß ersehnen long for (fervently);heiß ersehnt longed-for; Brief etc: auch long-awaited;heiß geliebt dearly ( stärker: passionately) loved;meine heiß geliebte Frau my dearly beloved wife;heiß umkämpft sein be fiercely fought over, be the object of fierce fighting; fig Wahlkreis, Sieg: be hotly ( oder fiercely) contested;die Stadt ist heiß umkämpft fierce battles are being fought over the town;* * *1.1) hot; hot, torrid < zone>brennend/glühend heiß — burning/scorching hot
kochend heiß — boiling hot; piping hot <soup etc.>
sie haben sich die Köpfe heiß geredet — the conversation/debate became heated
2) (heftig) heated <debate, argument>; impassioned < anger>; burning, fervent < desire>; fierce <fight, battle>3) (innig) ardent, passionate <wish, love>heiße Tränen weinen — weep bitterly; cry one's heart out
heißen Dank — (ugs.) thanks a lot! (coll.)
was für'n heißer Typ! — (salopp) what a guy! (coll.)
ein heißes Thema — a controversial subject; s. auch Eisen 2)
6) nicht präd. (ugs.): (Aussichten habend) hot <favourite, tip, contender, etc.>8) (ugs.): (brünstig) on heat9) (salopp): (aufgereizt)2.jemanden heiß machen — turn somebody on (coll.)
heiß umkämpft — fiercely contested or disputed
es ging heiß her — things got heated; sparks flew (coll.); (auf einer Party usw.) things got wild
2) (innig)jemanden heiß und innig lieben — love somebody dearly or with all one's heart
ihr heiß geliebter Gatte/Sohn — heer dearly beloved husband/son
das heiß ersehnte Fahrrad — the bicycle he/she has/had longed for so fervently
* * *adj.ardent adj.fervent adj.hot adj. adv.ardently adv.fervently adv. -
111 installieren
I v/t put in, fit, instal(l)II v/refl instal(l) o.s.* * *to put in; to install* * *in|stal|lie|ren [ɪnsta'liːrən] ptp installiert1. vtto install (auch fig, COMPUT to put in2. vrto install oneself* * *1) (to put in place ready for use: When was the telephone/electricity installed (in this house)?) install2) (to insert or install: We're having a new shower put in.) put in* * *in·stal·lie·ren *[ɪnstaˈli:rən]vt▪ [jdm] etw \installieren to install sth [for sb]der Computer wird von uns mit fertig installierter Software geliefert the computer is supplied by us with software already loaded* * *1.transitives Verb1) install2) (einrichten) set up2.reflexives Verb settle in* * *A. v/t put in, fit, instal(l)B. v/r instal(l) o.s.* * *1.transitives Verb1) install2) (einrichten) set up2.reflexives Verb settle in* * *v.to install v. -
112 Platzregen
m cloudburst, downpour* * *der Platzregendownpour; cloudburst; downfall* * *Plạtz|re|genmcloudburst* * *(a very heavy fall of rain.) downpour* * *Platz·re·genm METEO cloudburst* * *der downpour; cloudburst* * *Platzregen m cloudburst, downpour* * *der downpour; cloudburst* * *m.cloudburst n. -
113 schauern
v/i schaudern* * *schau|ern ['ʃauɐn]1. vi impers2. viSee:* * *schau·ern[ˈʃauɐn]I. viII. vt impers* * * -
114 Schimpfkanonade
f umg. volley ( oder stream, torrent) of abuse; eine Schimpfkanonade loslassen let fly with ( oder let rip) a stream of abuse* * *Schịmpf|ka|no|na|defbarrage of abuse* * *Schimpf·ka·no·na·def (fam) shower [or stream] of abuse* * *eine Schimpfkanonade loslassen let fly with ( oder let rip) a stream of abuse -
115 Schnee
m; -s, nur Sg.1. snow; weiß wie Schnee white as snow, snow-white; der Schnee bleibt liegen / nicht liegen the snow lies / doesn’t lie; Schnee räumen clear (away) snow; schmelzen wie Schnee an der Sonne umg. Geld etc.: trickle away, just disappear; und wenn der ganze Schnee verbrennt umg. come hell or high water; das ist doch Schnee von gestern umg. that’s old hat; im Jahre Schnee umg. in the year dot, Am. on day one3. Sl. (Kokain) snow4. TV snow* * *der Schneesnow* * *[ʃneː]m -s,no plvom Schnéé eingeschlossen sein — to be snowbound
das ist Schnéé von gestern (inf) — that's old hat
2) (= Eischnee) whisked egg whiteEiweiß zu Schnéé schlagen — to whisk the egg white(s) till stiff
3) (inf = Heroin, Kokain) snow (sl)* * *(frozen water vapour that falls to the ground in soft white flakes: We woke up to find snow on the ground; We were caught in a heavy snow-shower; About 15 centimetres of snow had fallen overnight.) snow* * *<-s>[ʃne:]1. METEO snow3.* * *der; Schnees1) snow2) (EierSchnee) beaten egg white* * *1. snow;weiß wie Schnee white as snow, snow-white;der Schnee bleibt liegen/nicht liegen the snow lies/doesn’t lie;Schnee räumen clear (away) snow;schmelzen wie Schnee an der Sonne umg Geld etc: trickle away, just disappear;und wenn der ganze Schnee verbrennt umg come hell or high water;das ist doch Schnee von gestern umg that’s old hat;3. sl (Kokain) snow4. TV snow* * *der; Schnees1) snow2) (EierSchnee) beaten egg white* * *m.snow n. -
116 Schneefall
m snowfall* * *der Schneefallsnowfall* * *Schnee|fallmsnowfall, fall of snowdichter Schnééfall behindert die Sicht — heavy falling snow is impairing visibility
* * *(a fall or shower of snow that settles on the ground: There was a heavy snowfall last night.) snowfall* * *Schnee·fallm snowfall, fall of snowgegen 15 Uhr setzte \Schneefall ein around 3 pm snow began to fall* * *der snowfall; fall of snow* * *Schneefall m snowfall* * *der snowfall; fall of snow* * *m.snowfall n. -
117 Schnellverfahren
n JUR. summary proceedings Pl.; TECH. high-speed process; im Schnellverfahren umg., fig. at high speed; etw. im Schnellverfahren lernen do a crash course in s.th.* * *Schnẹll|ver|fah|rennt (JUR)summary trial; (MIL) summary court martialim Schnellverfahren abgeurteilt werden — to be sentenced by a summary trial/court martial
* * *Schnell·ver·fah·renntim \Schnellverfahren summarily2. (fam)im \Schnellverfahren in a rushim \Schnellverfahren duschen to have a quick shower* * *1) (bes. Technik) high speed processim Schnellverfahrenverfahren — (fig.) at high speed; in a crash programme
2) (Rechtsw.) summary trial; summary proceedings pl.* * *im Schnellverfahren umg, fig at high speed;etwas im Schnellverfahren lernen do a crash course in sth* * *1) (bes. Technik) high speed processim Schnellverfahrenverfahren — (fig.) at high speed; in a crash programme
2) (Rechtsw.) summary trial; summary proceedings pl.* * *n.summary proceedings n. -
118 Schwall
m; -(e)s, -e, meist Sg.; von Wasser etc.: torrent; (Bewegung) surge (auch von Luft, Gas); fig. von Worten: flood; von Schimpfwörtern: volley, torrent; von Fragen: barrage; von Musik etc.: outburst* * *der Schwallflush; volley; shower* * *Schwạll [ʃval]m -(e)s, -eflood, torrent; (von Worten auch) effusion* * *<-[e]s, -e>[ʃval]m1. (Guss) stream, gushein \Schwall von abgestandenem Rauch schlug ihm entgegen a wave of stale smoke hit himsie begrüßte ihn mit einem \Schwall unverständlicher Worte she greeted him with an incoherent flood of words* * *der; Schwall[e]s, Schwalle torrent; flood* * *Schwall m; -(e)s, -e, meist sg; von Wasser etc: torrent; (Bewegung) surge (auch von Luft, Gas); fig von Worten: flood; von Schimpfwörtern: volley, torrent; von Fragen: barrage; von Musik etc: outburst* * *der; Schwall[e]s, Schwalle torrent; flood* * *-¨e m.flush n. -
119 stärken
I v/t1. strengthen (auch fig.); (Gesundheit) build up; (Mut, Selbstsicherheit) boost, build up; (Macht) increase; jemandem den Rücken stärken back s.o. up2. (Wäsche) starchII v/refl fortify o.s.; (etw. essen) have a bite to eat; (etw. trinken) have a drink; ich muss mich stärken auch I need something to revive me; mit einem Getränk: auch I need a drink* * *to brace; to starch; to invigorate; to boost; to fortify; to strengthen* * *stạ̈r|ken ['ʃtɛrkn]1. vt1) (= kräftigen) (lit, fig) to strengthen; Selbstbewusstsein to boost, to increase; Gesundheit to improveSee:→ Rückgrat2) (= erfrischen) to fortify3) Wäsche to starch2. vito be fortifying3. vrto fortify oneself* * *1) (to strengthen or refresh: The shower invigorated her.) invigorate2) (to stiffen (clothes) with starch.) starch* * *stär·ken[ˈʃtɛrkn̩]I. vt▪ etw \stärken1. (kräftigen) to strengthen sthdie Konzentrationsfähigkeit \stärken to improve concentration; s.a. Rücken2. (verbessern) to strengthen [or consolidate] sthein Hemd \stärken to starch a shirtII. vi▪ \stärkend fortifying, restorative\stärkendes Mittel tonic, restorativeIII. vr* * *1.transitives Verb1) (kräftigen, festigen; auch fig.) strengthen; boost <power, prestige>; <drink, food, etc.> fortify < person>jemandes Selbstbewusstsein stärken — (fig.) give somebody's self-confidence a boost
2) (steif machen) starch <washing etc.>2.reflexives Verb (sich erfrischen) fortify or refresh oneself3.intransitives Verb* * *A. v/t1. strengthen (auch fig); (Gesundheit) build up; (Mut, Selbstsicherheit) boost, build up; (Macht) increase;jemandem den Rücken stärken back sb up2. (Wäsche) starch* * *1.transitives Verb1) (kräftigen, festigen; auch fig.) strengthen; boost <power, prestige>; <drink, food, etc.> fortify < person>jemandes Selbstbewusstsein stärken — (fig.) give somebody's self-confidence a boost
2) (steif machen) starch <washing etc.>2.reflexives Verb (sich erfrischen) fortify or refresh oneself3.intransitives Verb* * *(Wäsche) v.to starch v. v.to buttress v.to strengthen v. -
120 übergießen
to suffuse; to shower* * *über|gie|ßen ['yːbɐgiːsn]vt sepjdm etw ǘbergießen — to pour sth over sb
* * *über·gie·ßen *[y:bɐˈgi:sn̩]* * *unregelmäßiges transitives Verbetwas mit Wasser/Soße übergießen — pour water/sauce over something
* * *sich mit Benzin etc'übergießen v/t (irr, trennb, hat -ge-) (verschütten) spill* * *unregelmäßiges transitives Verbetwas mit Wasser/Soße übergießen — pour water/sauce over something
См. также в других словарях:
shower — shower1 [shō′ər] n. a person who shows, exhibits, etc. shower2 [shou′ər] n. [ME schoure < OE scur, akin to Ger schauer, shower, squall < IE base * (s)keu , to cover > SHOE, HIDE1] 1. a brief fall of rain, or sometimes of hail, sleet, or… … English World dictionary
Shower — (Xizao) est un film chinois réalisé par Zhang Yang, sorti en 2000. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Autour du film … Wikipédia en Français
shower — ► NOUN 1) a brief and usually light fall of rain or snow. 2) a mass of small things falling or moving at once. 3) a large number of things happening or given at the same time: a shower of awards. 4) a cubicle or bath in which a person stands… … English terms dictionary
Shower — Show er, n. [OE. shour, schour, AS. se?r; akin to D. schoer, G. schauer, OHG. sc?r, Icel. sk?r, Sw. skur, Goth. sk?ra windis a storm of wind; of uncertain origin.] 1. A fall or rain or hail of short duration; sometimes, but rarely, a like fall of … The Collaborative International Dictionary of English
Shower — Show er, v. t. [imp. & p. p. {Showered}; p. pr. & vb. n. {Showering}.] 1. To water with a shower; to ??t copiously with rain. [1913 Webster] Lest it again dissolve and shower the earth. Milton. [1913 Webster] 2. To bestow liberally; to destribute … The Collaborative International Dictionary of English
shower — [n] precipitation cloudburst, deluge, downpour, drizzle, flood, hail, rain, rainstorm, sleet, storm, thunderstorm; concepts 524,526 shower [v1] rain come down in buckets*, downpour, drench, drizzle, fall, hail, mist, patter, pour, sleet, spray,… … New thesaurus
Shower — Show er, n. 1. One who shows or exhibits. [1913 Webster] 2. That which shows; a mirror. [Obs.] Wyclif. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Shower — Show er, v. i. To rain in showers; to fall, as in a hower or showers. Shak. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
shower — index barrage, sufficiency Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
Shower — A shower (also called shower bath) is a booth for washing, usually in a bathroom, having an overhead nozzle that sprays water down on the body. A full bathroom may include a shower stall, whereas a half bathroom will not. History The practice of… … Wikipedia
shower — show|er1 S2 [ˈʃauə US ʃaur] n ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(for washing in)¦ 2¦(act of washing)¦ 3¦(rain)¦ 4¦(lots of things)¦ 5¦(party)¦ 6¦(people)¦ ▬▬▬▬▬▬▬ [: Old English; Origin: scur] 1.) ¦(F … Dictionary of contemporary English