-
1 salutations
ПриветыБольшой англо-русский и русско-английский словарь > salutations
-
2 salutations
приветствиеприветствия -
3 salutations
приветствиеприветствия -
4 salutations
nმისალმებები -
5 Greetings and salutations!
• Greetings and felicitations [salutations]! амер. Здравствуйте и наилучшие пожелания!Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Greetings and salutations!
-
6 exchange salutations
-
7 omit salutations in correspondence when in doubt
Универсальный англо-русский словарь > omit salutations in correspondence when in doubt
-
8 greeting
greeting [ˈgri:tɪŋ]* * *['griːtɪŋ] 1.noun salutation f2.to exchange greetings — se saluer; ( passing) se dire bonjour
greetings plural nounChristmas greetings — vœux mpl de Noël
-
9 faithfully
yours faithfully (in letter) veuillez agréer nos meilleures salutations ou nos salutations distinguées -
10 greeting
A n ( salutation) salutation f ; greetings! salutations! ; give him my greetings transmets-lui mes meilleures salutations ; to exchange greetings ( as preliminary) se saluer ; ( in passing) se dire bonjour ; he waved at me in greeting il m'a salué d'un geste de la main.B greetings npl ( on cards) Christmas greetings vœux mpl de Noël ; Seasons greetings meilleurs vœux. -
11 exchange
ɪksˈtʃeɪndʒ
1. сущ.
1) обмен;
бартер( о товарах) in exchange for ≈ в обмен на to agree to an exchange ≈ соглашаться на обмен to make an exchange ≈ совершать обмен exchange between ≈ обмен между the exchange of salutations ≈ обмен приветствиями to gain, win (lose) the exchange ≈ выиграть (потерять) качество( в шахматах - при обмене фигурами) cultural exchange ≈ культурный обмен exchange of prisoners ≈ обмен военнопленными Syn: barter, interchange
2) фин. размен денег
3) мена, замена
4) а) иностранная валюта;
переводный вексель, тратта foreign exchange ≈ иностранная валюта;
переводный вексель, тратта bill of exchange ≈ вексель, тратта б) валютный курс to set an exchange ≈ устанавливать валютный курс course of exchange, rate of exchange, exchange rate ≈ валютный курс
5) биржа commodity exchange ≈ товарная биржа employment exchange ≈ биржа труда farmers' exchange ≈ рынок фермеров labour exchange ≈ биржа труда
6) центральная телефонная станция;
коммутатор telephone exchange ≈ телефонный узел
2. гл.
1) а) обменивать( for) I'd like to exchange this dress for one in a larger size. ≈ Я хотел бы обменять это платье на такое же, но большего размера. Prisoners are generally exchanged within the same rank man for man. ≈ Обычно при обмене военнопленных каждого военнопленного обменивают на военнопленного с таким же званием. Syn: barter б) меняться( with) to exchange gifts ≈ обмениваться подарками Blows were exchanged. ≈ Произошел обмен ударами. Syn: interchange
2.
2) променять to exchange future security for immediate pleasure ≈ променять уверенность в будущем на сиюминутные развлечения to exchange the luxury of a palace for the dangers of the field ≈ сменить дворцовую роскошь на опасности поля битвы
3) разменивать (деньги)
3. прил. меновой, обменный обмен, мена - cultural *s культурный обмен - heat * (физическое) теплообмен - in * for в обмен на - * of goods /commodities/, commodity *s товарообмен - medium of * средство обмена - * of civilities обмен любезностями, светская беседа - * of views обмен мнениями - * of prisoners (военное) обмен военнопленными - * of instruments of ratification обмен ратификационными грамотами - * of fire (военное) артиллерийская перестрелка - to give in * давать в обмен - to make an * обменять;
обменяться - to have an * of confidence делиться секретами (финансовое) размен (денег) замена, смена - the * of tears for smiles слезы сменились улыбками (библиотечный) обмен иностранная валюта (тж. foreign *) ;
переводный вексель, тратта (тж. bill of *) - * loss потеря валюты, сокращение валютных резервов;
потеря на разнице валютных курсов - * permit валютное разрешение;
разрешение на перевод валюты - * restrictions валютные ограничения;
ограничения в переводе иностранной валюты - * transactions валютные операции, операции в валюте - arbitration of * валютный арбитраж - par of * валютный паритет - piece of foreign * девиза курс (иностранной валюты) - * is falling курс падает - * of the day курс дня - * fluctuations колебания курса (валюты) расчеты посредством девиз;
расплата посредством переводов векселей - medium of * средство международных расчетов биржа - commodity /goods/ * товарная биржа - corn /grain/ * хлебная биржа - stock * фондовая биржа - * business биржевые операции;
биржевая торговля - rules of the * биржевые правила( центральная) телефонная станция;
коммутатор гарнизонный магазин, магазин военно-торговой службы (тж. post *) обменная книга, обменный экземпляр (тж. * copy;
в библиотеке) (физиологическое) обращение, обмен (математика) (физическое) обмен местами;
перестановка менять, обменивать - to * farm products for manufactured goods обменивать продукты сельского хозяйства на промышленные товары - to * a book обменять книгу (в библиотеке) обмениваться;
меняться - to * letters обменяться письмами - to * seats поменяться местами - to * prisoners обменяться /произвести обмен/ военнопленными - to * greetings приветствовать друг друга, обменяться приветствиями - to * a few words with a friend переброситься с другом несколькими словами - to * pawns( шахматное) разменять пешки - to * words with smb. спорить, браниться, препираться с кем-л. - to * from /out, of/ one regiment into another перевестись в другой полк путем встречного обмена - * forgiveness with me, noble Hamlet (Shakespeare) простим друг друга, благородный Гамлет променять - to * a palace for a cell променять дворец на келью - he *d honour for wealth он добыл богатство ценой чести разменивать (деньги) обменивать (одну валюту на другую и т. п.) - to * old yen for new обменять старые иены на новые - to * American money into English обменять доллары на фунты account held in foreign ~ счет в иностранной валюте blank bill of ~ бланковый переводный вексель bus ~ вчт. обмен по шине commodities ~ товарная биржа company listed on stock ~ компания, зарегистрированная на фондовой бирже complex ~ сложная перестановка contingent rate of ~ валютный курс, зависящий от обстоятельств controlled rate of ~ регулируемый валютный курс corn ~ хлебная биржа ~ обмен;
мена;
in exchange for в обмен на;
cultural exchange культурный обмен;
exchange of prisoners обмен военнопленными current rate of ~ текущий валютный курс current rate of ~ текущий обменный курс data ~ вчт. обмен данными dull ~ биржа с малой активностью earned foreign ~ заработанная иностранная валюта electronic stock ~ электронная система фондовой биржи excess foreign ~ валютные излишки exchange биржа;
commodity exchange товарная биржа;
grain (или corn) exchange хлебная биржа;
labour exchange биржа труда ~ биржа ~ валютный ~ замена ~ заменять ~ иностранная валюта, девизы, переводный вексель, тратта ~ иностранная валюта ~ курс иностранной валюты ~ мена ~ менять ~ меняться;
to exchange seats поменяться местами;
to exchange words (with smb.) обменяться (с кем-л.) несколькими словами ~ обмен;
мена;
in exchange for в обмен на;
cultural exchange культурный обмен;
exchange of prisoners обмен военнопленными ~ обмен ~ обменивать, обмен, мена ~ обменивать ~ обмениваться ~ операции с иностранной валютой, расчеты посредством девизов ~ фин. размен денег;
rate (или course) of exchange валютный курс;
foreign exchange иностранная валюта;
переводный вексель;
bill of exchange вексель, тратта ~ размен денег ~ разменивать (деньги) ~ разменивать (деньги), размен (денег) ~ разменивать деньги ~ расплата посредством перевода векселей ~ расчет посредством валют ~ центральная телефонная станция ~ центральнаятелефонная станция;
коммутатор Exchange: Exchange: Labour ~ биржа труда exchange: exchange: labour ~ биржа труда ~ attr. меновой to ~ into another regiment перевестись в другой полк путем встречного обмена ~ of commodities бартер ~ of currency обмен валюты ~ of land обмен земельного участка ~ обмен;
мена;
in exchange for в обмен на;
cultural exchange культурный обмен;
exchange of prisoners обмен военнопленными ~ of real property обмен недвижимости ~ of territory обмен территориями ~ of views обмен мнениями to ~ ratifications обменяться ратификационными грамотами ~ меняться;
to exchange seats поменяться местами;
to exchange words (with smb.) обменяться (с кем-л.) несколькими словами ~ меняться;
to exchange seats поменяться местами;
to exchange words (with smb.) обменяться (с кем-л.) несколькими словами fictitious ~ фиктивный обмен ~ фин. размен денег;
rate (или course) of exchange валютный курс;
foreign exchange иностранная валюта;
переводный вексель;
bill of exchange вексель, тратта foreign ~ иностранная валюта, девизы foreign ~ иностранная валюта foreign ~ иностранная фондовая биржа foreign ~ курс иностранной валюты forex: forex, foreign exchange иностранная валюта forward ~ иностранная валюта, проданная или купленная с поставкой в будущем forward ~ срочный иностранный переводный вексель futures ~ валюта, продаваемая на срок futures ~ валюта, покупаемая на срок exchange биржа;
commodity exchange товарная биржа;
grain (или corn) exchange хлебная биржа;
labour exchange биржа труда grain ~ хлебная биржа in ~ в обмен ~ обмен;
мена;
in exchange for в обмен на;
cultural exchange культурный обмен;
exchange of prisoners обмен военнопленными influence the ~ оказывать влияние на курс иностранной валюты intergateway ~ вчт. междушлюзовой обмен international telephone ~ международная телефонная станция exchange биржа;
commodity exchange товарная биржа;
grain (или corn) exchange хлебная биржа;
labour exchange биржа труда Exchange: Exchange: Labour ~ биржа труда exchange: exchange: labour ~ биржа труда link ~ вчт. замена линий link ~ вчт. коммутатор линий связи loss on ~ потеря на курсе loss: ~ on exchange потери от разницы валютных курсов manipulate the ~ манипулировать с валютой pairwize ~ вчт. попарная перестановка pallet ~ замена грузового поддона produce ~ товарная биржа provide foreign ~ обеспечивать иностранной валютой ~ фин. размен денег;
rate (или course) of exchange валютный курс;
foreign exchange иностранная валюта;
переводный вексель;
bill of exchange вексель, тратта rate: ~ of exchange валютный курс;
rate of surplus value полит.-эк. норма прибавочной стоимости ~ of exchange валютный курс ~ of exchange вексельный курс, валютный курс, обменный курс ~ of exchange вексельный курс ~ of exchange обменный курс stock ~ фондовая биржа telephone ~ телефонная станция training ~ обмен обучающимися, обмен стажерами two-way ~ вчт. двусторонний обмен value in ~ меновая стоимость value: ~ in exchange меновая стоимостьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > exchange
-
12 exchange
1. [ıksʹtʃeındʒ] n1. 1) обмен, менаheat exchange - физ. теплообмен
exchange of goods /commodities/, commodity exchanges - товарообмен
medium of exchange - средство обмена [см. тж. 3, 3)]
exchange of civilities - обмен любезностями, светская беседа
exchange of prisoners - воен. обмен военнопленным
exchange of instruments of ratification - обмен ратификационными грамотами
exchange of fire - воен. артиллерийская перестрелка
to give [to offer, to take] in exchange - давать [предлагать, брать] в обмен
to make an exchange - а) обменять; б) обменяться
2) фин. размен (денег)2. 1) замена, смена2) (библиотечный) обмен3. 1) иностранная валюта (тж. foreign exchange); переводный вексель, тратта (тж. bill of exchange)exchange loss - а) потеря валюты, сокращение валютных резервов; б) потеря на разнице валютных курсов
exchange permit - валютное разрешение; разрешение на перевод валюты
exchange restrictions - валютные ограничения; ограничения в переводе иностранной валюты
exchange transactions - валютные операции, операции в валюте
2) курс ( иностранной валюты)exchange is falling [rising, steady] - курс падает [повышается, устойчив]
3) расчёты посредством девиз; расплата посредством переводов векселейmedium of exchange - средство международных расчётов [см. тж. 1, 1)]
4. биржаcommodity /goods/ exchange - товарная биржа
corn /grain/ exchange - хлебная биржа
exchange business - биржевые операции; биржевая торговля
5. (центральная) телефонная станция; коммутатор6. гарнизонный магазин, магазин военно-торговой службы (тж. post exchange)7. обменная книга, обменный экземпляр (тж. exchange copy; в библиотеке)8. физиол. обращение, обмен9. мат., физ. обмен местами; перестановка2. [ıksʹtʃeındʒ] v1. 1) менять, обмениватьto exchange farm products for manufactured goods - обменивать продукты сельского хозяйства на промышленные товары
2) обмениваться; менятьсяto exchange letters [views] - обменяться письмами [мнениями]
to exchange prisoners [instruments of ratification] - обменяться /произвести обмен/ военнопленными [ратификационными грамотами]
to exchange greetings /salutations/ - приветствовать друг друга, обменяться приветствиями
to exchange a few words with a friend - переброситься с другом несколькими словами
to exchange pawns - шахм. разменять пешки
to exchange words with smb. - спорить, браниться, препираться с кем-л.
to exchange from /out of/ one regiment into another - перевестись в другой полк путём встречного обмена
exchange forgiveness with me, noble Hamlet ( Shakespeare) - простим друг друга, благородный Гамлет
2. променять3. 1) разменивать ( деньги)2) обменивать (одну валюту на другую и т. п.) -
13 business letter format
бизн. формат делового письма, формат служебного письмаКомментарии к формату (см. рис.)If your stationery includes a letterhead, skip this block. Type your name and address along with other relevant contact information such as e-mail or fax number.If your stationery includes a letterhead, type the date from 2 to 6 lines under the letterhead. Otherwise type it under the return address.Use this block to identify what the letter is in regards to. Examples are: "Re: Invoice 12345" or "Re: Your letter dated January 15, 2010.".Always in caps. Examples include SPECIAL DELIVERY, CERTIFIED MAIL, AIRMAIL, VIA FACSIMILE.Notation on private correspondence if needed such as PERSONAL or CONFIDENTIAL. This goes just above the recipient.Type the name and address of the person and / or company. If you are using an attention line (block 7) then skip the person's name. Address the envelope similarly.Type the name of the personType the recipient's name. Use Mr. or Ms. [Last Name] to show respect, but don't try to guess spelling or gender if you are not sure. Some common salutations are: "Dear [Full Name]:", "To Whom it May Concern:".Type a short description on what the letter is about. If you used a reference line, then you likely do not need a subject line.Type two spaces between sentences.Completing the LetterIt depends on the tone and degree of formality as to what you write here. Can vary from the very formal "Respectfully yours" to the typical "Sincerely" to the friendly "Cordially yours".Leave four blank lines after the Complimentary Close (block 11) to sign your name. Type your name and (optional) title under that signature.If someone else has typed the letter for you, it is common for them to indicate so with initials. Typically it is your initials in upper case followed by the other initials in lower case. For example "BCT/gt". If you typed your own letter, skip this block.If you are including other things with the letter such as brochures, this line tells the reader how many to expect. Common styles include "Enclosures: 3".If you are distributing copies of the letter to others, indicate so using a copies block. the code "cc:" used to indicate carbon copies but now is commonly called courtesy copies.Don't type the brackets. The brackets [ ] in the examples are for narrative purposes only.Try to keep your letters to one page.Use letterhead only for the first page. Just use a blank sheet of paper for continuation pages.You have some freedom in how many blank lines to use between blocks and in the margin sizes in order to fit a letter onto a single page.Not all letters need every block identified in this article. If you leave one out, do not leave blank lines where the blocks would have been.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > business letter format
-
14 salutation
------------------------------------------------------------[English Word] (in salutation) ( l wish you) a long life[Swahili Word] tahyati[Part of Speech] interjection------------------------------------------------------------[English Word] salutation[Swahili Word] jambo[Part of Speech] interjection[Related Words] jamboni, sijambo, hujambo, hajambo, hatujambo, hamjambo, hawajambo[Note] greeting used exclusively for those assumed to be tourists who do not know Swahili------------------------------------------------------------[English Word] salutation[Swahili Word] maamkio[Swahili Plural] maamkio[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] salutation[Swahili Word] maamkizi[Swahili Plural] maamkizi[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] salutation[English Plural] salutations[Swahili Word] salamu[Swahili Plural] salamu[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Derived Language] Arabic[Related Words] salama, -salimu, taslimu, usalama------------------------------------------------------------[English Word] salutation (of a letter)[Swahili Word] heshima[Swahili Plural] heshima[Part of Speech] noun[Class] 9/10------------------------------------------------------------[English Word] salutation Good morning, etc.[Swahili Word] msalheri[Part of Speech] noun[Derived Word] heri------------------------------------------------------------[English Word] salutation used in letters (very formal)[Swahili Word] muhashamu[Part of Speech] noun[Derived Word] heshima, heshimu------------------------------------------------------------[English Word] salutation used in letters (very formal)[Swahili Word] muheshamu[Part of Speech] noun[Derived Word] heshima, heshimu------------------------------------------------------------[English Word] salutation used in letters to those whom one knows rather well but not intimately (older friends or teachers or etc.)[Swahili Word] muhebi[Part of Speech] noun[Derived Word] hebu, haba------------------------------------------------------------[English Word] salutation used in letters to those whom one knows rather well but not intimately (older friends or teachers or etc.)[Swahili Word] muhibu[Part of Speech] noun[Derived Word] hebu, haba -
15 faithfully
faithfully [ˈfeɪθfəlɪ][serve] loyalement• Yours faithfully (British) Je vous prie d'agréer, Monsieur (or Madame), l'expression de mes sentiments distingués* * *['feɪθfəlɪ]1) (loyally, accurately) fidèlement2) ( in letter writing)yours faithfully — veuillez agréer, Monsieur/Madame, mes/nos salutations distinguées
-
16 sincerely
sincerely [sɪnˈsɪəlɪ]a. [hope, believe, regret] sincèrementb. (in letters) Yours sincerely (British) Sincerely yours (US) Veuillez agréer, Monsieur (or Madame etc), l'expression de mes salutations distinguées* * *[sɪn'sɪəlɪ]adverb sincèrementYours sincerely —
Sincerely yours — US ( end of letter) Veuillez agréer, Monsieur/Madame, l'expression de mes sentiments les meilleurs; ( less formally) Cordialement (vôtre)
-
17 truly
truly [ˈtru:lɪ]a. ( = genuinely) vraiment• really and truly? (inf) vraiment ?b. ( = faithfully) fidèlement* * *['truːlɪ]1) ( extremely) [amazing, delighted, sorry, horrendous] vraiment2) (really, in truth) [be, belong, think] vraiment3) ( in letter)...and who got it all wrong? yours truly! — ( referring to oneself)...et qui s'est trompé? mézigue! (colloq)
-
18 Greetings and felicitations!
• Greetings and felicitations [salutations]! амер. Здравствуйте и наилучшие пожелания!Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Greetings and felicitations!
-
19 exchange
[ɪks'ʧeɪnʤ], [eks-] 1. сущ.1) обмен; бартер ( о товарах)in exchange for smth. — в обмен на что-л.
- cultural exchangeto gain / win (lose) the exchange — выиграть (потерять) качество ( в шахматах - при обмене фигурами)
- exchange of prisonersSyn:2) фин. размен денег3) мена, замена4)а) = foreign exchange иностранная валюта; переводный вексель, траттаbill of exchange — вексель, тратта
5) биржа6) перепалка, перебранкаThere was a brief exchange between the two leaders. — Между двумя главарями произошла короткая перепалка.
7) центральная телефонная станция; коммутатор2. гл.1)а) обмениватьI'd like to exchange this dress for one in a larger size. — Я хотела бы обменять это платье на такое же, но большего размера.
Prisoners are generally exchanged within the same rank man for man. — Обычно при обмене военнопленных каждого человека обменивают на другого в том же звании.
Syn:б) менятьсяBlows were exchanged. — Произошёл обмен ударами.
Syn:2) променятьto exchange future security for immediate pleasure — променять уверенность в будущем на сиюминутные развлечения
to exchange the luxury of a palace for the dangers of the field — сменить дворцовую роскошь на опасности поля битвы
3) обменивать ( валюту)3. прил.меновой, обменный -
20 pass
[pɑːs] 1. сущ.1)а) проход, путь, дорога прям. и перен.б) ущелье; перевалSyn:в) воен. стратегически важный проход; стратегическое укрепление, высотаSyn:г) фарватер, пролив, судоходный каналд) переулок, проулок, узкая улица2)а) прохождение, проход, проезд, переходPrimary function of the subsystem is to correct the flight trajectory to assure a close pass by Mars. — Основная функция подсистемы - это корректировать траекторию полёта, чтобы обеспечить прохождение в максимальной близости от Марса.
Syn:б) уход из жизни, смертьв) карт. пасг) информ. передача, пересылка; проход, просмотр3) оценка "зачёт"; сдача экзамена4) стечение обстоятельств, сложившаяся ситуацияThings have come to a pretty pass. — Дела приняли скверный оборот.
Syn:5)а) пропускб) воен. увольнительнаяThe soldier had a weekend pass. — Солдат получил увольнительную на неделю.
г) контрамарка6) выпад ( в фехтовании)Syn:7) пасс, движение рук (гипнотизёра, фокусника, жонглёра); фокус- make the pass- make a pass at smb.Syn:8) спорт. пас, передача, бросокto complete / throw a pass — делать, выполнять бросок
touchdown pass — гол ( в регби)
••- bring to pass- come to pass
- hold the pass
- pass in review 2. гл.1)а) идти; проходить, проезжатьto pass unheeded / unnoticed — проходить незамеченным
Pass right along, please! — Проходите мимо, пожалуйста!
The guard allowed the visitor to pass. — Охранник разрешил посетителю пройти.
She passed close by me without a sign of recognition. — Она прошла мимо меня и не узнала.
I've never passed the spot without thinking of her. — Я никогда не проходил мимо этого места, не вспомнив о ней.
Syn:б) идти, проходить, тянуться ( о дороге)The path passes round a bay, where there is a solitary cottage. — Тропинка бежит вокруг залива, в окрестностях которого стоит одинокий коттедж.
2)а) пересекать, переходить, переезжать; переправлятьсяSyn:б) переправлять, перевозитьSyn:3) ходить, циркулировать, распространяться"Freddy's parents were trying to pass," she went on sombrely. "Like so many rich German Jews." — "Родители Фредди старались скрыть своё происхождение", - продолжала она грустно. - "Как многие богатые немецкие евреи."
5)а) переходить (из одних рук в другие, из одного места в другое); переходить по наследствуб) превращаться, переходить ( из одного состояния в другое), менятьсяA substance passes from the solid to the liquid state. — Вещество переходит из твёрдого состояния в жидкое.
The sky was a deep pink, passing into gold. — Небо было тёмно-розового цвета, постепенно переходящего в золотой.
в) ( pass into) становиться частьюThe deeds of these few brave men have passed into history. — Дела этих храбрецов вошли в историю.
6) обмениваться (репликами, информацией, письмами)The Count entered. Salutations passed. — Вошёл граф. Произошёл обмен приветствиями.
7)а) уходить, оставлять, покидатьб) отклоняться, отходить8) эвф.;.= pass on, = pass away, = pass over уйти, отойти ( умереть)to pass to God / heaven — отправиться к Богу, на небеса
to pass away by smth. — умереть от чего-л.
I'm sorry to hear that your favourite uncle passed over last week. — С прискорбием узнал, что ваш любимый дядя скончался на прошлой неделе.
There passed from among us a man who held a high position in English literature. — От нас ушёл человек, который занимал важное место в английской литературе.
About 6 o'clock he was seen to turn on his left side, breathe a deep sigh, and pass hence. — Около 6 часов заметили, как он повернулся на левый бок, глубоко вздохнул и отошёл.
Syn:9)а) идти, проходить, пролетать ( о времени)Time passes quickly on vacation. — На отдыхе время проходит быстро.
Syn:б) проходить, кончаться, прекращаться; исчезатьWait for the rain to pass. — Подожди, пока пройдёт дождь.
The danger has passed. — Опасность миновала.
10) мелькнуть, появиться11) предолевать ( цензуру); проходить ( без проверки или испытания); удаваться, быть успешным (в качестве уловки, трюка)12)а) принимать, утверждать (закон, резолюцию)Congress is expected to pass the bill. — Ожидается, что конгресс утвердит законопроект.
б) быть принятым, быть одобренным ( законодательном органом)The bill passed without substantial alteration. — Законопроект был принят без существенных изменений.
13)Very few could pass even the most elementary examination. — Очень немногие могли сдать даже самый простой экзамен.
My son hopes to pass for a lawyer. — Мой сын надеется сдать экзамен на адвоката.
б) ставить зачёт; пропускать ( экзаменующегося)в) ( pass into) поступить в ( учебное заведение)It is not easy to pass into this medical school. — На этот медицинский факультет поступить непросто.
г) ( pass through) пройти, окончить курс (в колледже, университете)He passed through three years of college without really learning anything. — Он три года проучился в колледже, но толком ничему не научился.
14) происходить, случаться, иметь местоI saw what was passing. — Я видел, что происходило.
Tell no one of the secret that has passed between us. — Никому не говори о том, что между нами произошло.
Syn:15)а) = pass (up)on выносить (решение, приговор)to pass the death sentence on smb. — вынести кому-л. смертный приговор
Syn:б) быть вынесенным (о решении, приговоре)The verdict and judgment passed for the defendant. — Решение присяжных и суда было вынесено в пользу ответчика.
16) спорт. делать выпад ( в фехтовании)Syn:17) делать пассы, перемещать объекты с одного места на другое ( при демонстрации фокусов)18) карт. пасовать, объявлять "пас"19)а) пропускать, опускать, не упоминатьб) проходить незамеченным, сходитьLet that pass. — Не будем об этом говорить.
20) = pass through испытывать, выносить, выдерживатьSyn:21)а) обгонять, опережатьSyn:б) превышать, превосходить; выходить за пределы, переходить границыDick has already passed his father in height. — Дик уже выше своего отца.
It passes all comprehension. — Это превосходит всякое понимание.
Syn:22) проводить (чем-л. по чему-л.); помещатьto pass a wet sponge over smth. — провести мокрой губкой по чему-л.
to pass smth. through a filter — пропускать что-л. через фильтр
He passed his sword through his enemy's body. — Он пронзил врага мечом.
Pass your eyes over this letter. — Просмотрите это письмо.
He passed his hand across his forehead. — Он провёл рукой по лбу.
You'd look neater if you passed a comb through your hair now and again. — Ты бы выглядел приличнее, если бы иногда причёсывался.
Passing his hand through the hole, he could feel a hard object. — Засунув руку в дыру, он нашёл что-то твёрдое.
23) проводить, коротатьMother passes her time knitting. — Мама всё время вяжет.
24)а) передаватьto pass the word — передать устно информацию; отдавать приказ
to pass round the hat — пустить шапку по кругу, устроить сбор пожертвований
Please pass me the salt. — Передай мне, пожалуйста, соль.
Pass the news along. — Передай эту новость дальше.
When you've read the letter, will you pass it back to me? — Когда прочтёшь письмо, отдай мне его обратно.
Syn:б) спорт. пасовать, передавать мяч ( в футболе)г) быть в обращении, иметь хождение ( о деньгах)This coin will not pass. — Эту монету не примут.
25) давать (слово, клятву, обещание)26)а) издавать, произносить, высказыватьto pass a remark — высказать мнение, сделать замечание
He called her Fatty and passed remarks about her figure. — Он называл её Толстушкой и отпускал всякие замечания относительно её фигуры.
Syn:б) читать, зачитывать, оглашать ( в официальном порядке)•- pass as- pass away
- pass by
- pass down
- pass in
- pass off
- pass on
- pass out
- pass over
- pass up••to pass by on the other side — не оказать помощи, не проявить сочувствия
to pass in one's checks — разг. умереть
- 1
- 2
См. также в других словарях:
salutations — ● salutations nom féminin pluriel Entre dans diverses formules de politesse par lesquelles on termine les lettres : Recevez mes salutations respectueuses … Encyclopédie Universelle
salutations — SALUTATIONS: toujours empressées … Dictionnaire des idées reçues
Salutations révolutionnaires — Ministère des affaires populaires Pour les articles homonymes, voir MAP. MAP … Wikipédia en Français
Salutations from the Ghetto Nation — Infobox Album Name = Salutations from the Ghetto Nation Type = album Artist = Warrior Soul Released = 1992 Recorded = Genre = Heavy Metal Length = Label = Geffen Producer = Reviews = Last album = Drugs, God and the New Republic This album =… … Wikipedia
salutations — noun … Wiktionary
salutations — Greetings. In the OT they are lengthy and formal (as Ps. 118:26) and prolonged (cf. 2 Kgs. 4:29) or obsequious (Dan. 4:9). An extended greeting is implied in the command to the Twelve [[➝ Twelve, the]] on their missionary journey (Matt. 10:12–13) … Dictionary of the Bible
salutations — sal·u·ta·tion || sæljÉ™ teɪʃn / jÊŠtrɪ n. expression of greeting or goodwill at the beginning of a letter (such as Dear Sir , etc.) … English contemporary dictionary
Vito & the Salutations — is a New York doo wop group from the 1960s, whose first popular recording, Gloria, was a regional hit. In the early 1960s, doo wop versions of standards were popular. These included 1961 s Blue Moon by The Marcels and Heart and Soul by The… … Wikipedia
Greetings and Salutations — Infobox Album | Name = Greetings and Salutations Type = album Artist = Thad Jones, Mel Lewis and the Swedish Radio Orchestra Released = Recorded = 1975 June 27, 28 Stockholm, Sweden Genre = Jazz Length = 40:33 Label = Four Leaf Clover (Sweden) /… … Wikipedia
Sentiments, salutations distingués — ● Sentiments, salutations distingués s emploient dans les formules de politesse qui terminent une lettre … Encyclopédie Universelle
welcoming speech — salutations, introductory speech … English contemporary dictionary