-
101 fraternal
-
102 negar
непр. vt1) отрицать, отвергать; не признавать ( чего-либо)2) отвечать отказом, отказывать ( в чём-либо)negar la mano — не подавать руки3) отрекаться (от кого-либо, чего-либо); не признавать4) запрещать, не разрешать5) разг. не принимать, отказывать в приёмеle llamé, pero me lo negaron — я звонил ему, но мне ответили, что его нет дома•• -
103 salutación
fсм. saludo 1) -
104 братский
прил.бра́тская любо́вь — amor fraternalбра́тский приве́т — saludo fraternalбра́тский сою́з — unión fraternalбра́тские стра́ны — países hermanos••бра́тская моги́ла — fosa común -
105 горячий
прил.горя́чий исто́чник — fuente termalгоря́чее со́лнце — sol abrasador; sol que quema2) перен. caluroso, cálido, ardiente ( пламенный); vivo, fogoso (пылкий; резвый); apasionado ( страстный)горя́чий приве́т — saludo calurosoгоря́чее жела́ние — deseo ardienteгоря́чий о́тклик — eco cálidoгоря́чий защи́тник — defensor ardienteгоря́чая голова́ разг. — cabeza locaгоря́чая кровь разг. — sangre calienteгоря́чая ло́шадь — caballo fogosoгоря́чая то́чка — punto neurálgico (incandescente)3) ( о времени) febril, intenso4) спец. térmicoгоря́чая обрабо́тка мета́лла — elaboración térmica de metales••горя́чие напи́тки прост. — bebidas alcohólicasпопа́сть (подверну́ться) под горя́чую ру́ку — caer en mala hora -
106 здороваться
несов.saludar vt; saludarse, darse los buenos días ( друг с другом)не здоро́ваться ( с кем-либо) — no dirigir el saludo -
107 козырек
м.1) visera f2) ( навес) marquesina f ( pequeña)••сде́лать (взять) под козырек — hacer el saludo militar, llevar la mano a la visera -
108 козырять
-
109 отдание
-
110 отдать
сов., вин. п.отда́ть письмо́, запи́ску — entregar la carta, la esquela3) (сдать с какой-либо целью) dar (непр.) vt, entregar vtотда́ть о́бувь в ремо́нт — dar a reparar los zapatosотда́ть пла́тье в чи́стку — dar a limpiar el vestidoотда́ть кни́гу на реце́нзию — entregar a la reseña el libro4) (предоставить, уступить) dar (непр.) vt, conceder vtотда́ть в чье-либо распоряже́ние — poner a disposición de alguien5) (поместить, отправить куда-либо) mandar vt, enviar vtотда́ть в шко́лу — enviar (mandar) a la escuelaотда́ть в солда́ты — mandar (enviar) al servicio militar6) перен. (употребить, посвятить) dar (непр.) vt, entregar vt, consagrar vtотда́ть все си́лы нау́ке — dar (entregar) todas las fuerzas a la cienciaотда́ть жизнь за ро́дину — dar su vida por la patria7) ( сдать врагу) rendir (непр.) vt, entregar vtотда́ть го́род — rendir la ciudadотда́ть да́ром — vender de (hacer) barato9) разг. ( заплатить) dar (непр.) vt, pagar vtотда́ть все де́ньги за что́-либо — dar todo el dinero por algo10) без доп. ( при выстреле) repercutir vi; retroceder vi ( об орудии)11) мор. (отвязать, отпустить) largar vtотда́ть концы́! — ¡largar amarras!отда́ть я́корь — anclar vi, echar anclas••отда́ть прика́з — dar (la) ordenотда́ть визи́т — devolver la visitaотда́ть справедли́вость — hacer justiciaотда́ть себе́ отчет — darse cuentaотда́ть после́дний долг — rendir los últimos honores ( a un difunto)отда́ть за́муж, отда́ть за кого́-либо — casar con alguienотда́ть под стра́жу — entregar bajo custodiaотда́ть на суд (третьего лица́) — remitirlo al ajeno parecerотда́ть мяч спорт. — pasar el balónотда́ть по́вод ( лошади) — soltar la rienda -
111 передать
сов., вин. п.переда́ть письмо́ — entregar la cartaпереда́ть что́-либо из рук в ру́ки — pasar algo de mano en manoпереда́ть свои́ права́, свое иму́щество — transferir sus derechos, sus bienesпереда́ть управле́ние — transmitir( ceder) la dirección (de)переда́ть власть — traspasar (entregar) el poderпереда́ть свои́ зна́ния, свой о́пыт — transmitir sus conocimientos, su experienciaпереда́ть полномо́чия — delegar poderes (facultades)переда́ть но́вость — comunicar una novedadпереда́ть покло́н, приве́т — transmitir (comunicar) un saludoпереда́ть по ра́дио, по телеви́дению — transmitir por radio, por televisiónпереда́ть распоряже́ние, поруче́ние — comunicar una disposición, un encargoпереда́ть кома́нду — dar (comunicar) la orden3) ( воспроизвести) interpretar vt, reproducir (непр.) vtпереда́ть мысль а́втора — interpretar la idea del autorпереда́ть что́-либо свои́ми слова́ми — interpretar algo con sus (propias) palabras4) ( распространить) comunicar vt, pegar vtпереда́ть инфе́кцию — comunicar la infección5) (переслать, направить) entregar vtпереда́ть де́ло в суд — entregar el asunto a los tribunales6) (тж. род. п.), разг. (дать больше, чем следует) dar más -
112 пламенный
прил.пла́менное жела́ние — deseo ardienteпла́менный приве́т — saludo fervorosoпла́менный патрио́т — patriota ferviente2) ( цвета пламени) color de fuego, flámeo -
113 салют
-
114 теплый
прил.1) caluroso, caliente, cálido; tibio, templado ( слабо нагретый)теплые стра́ны — países cálidosтеплая оде́жда — ropa de abrigoтеплое пальто́ — abrigo de inviernoтеплые исто́чники — aguas termalesтеплая встре́ча — recibimiento (bienvenida) cordialтеплое приве́тствие — saludo afectuosoтеплое отноше́ние к кому́-либо — relación cordial con alguien3) перен. (приятный для зрения, слуха) cálidoтеплые тона́ — tonos cálidos••сказа́ть па́ру теплых слов прост. — decir un par de palabras cariñosas -
115 честь
ж.honor m, honra fоказа́ть честь — hacer el honor (a), honrar vtзатро́нуть честь — herir el honorс честью вы́йти из положе́ния — salir con honor de la situación••ва́ша честь уст. — su (vuestra) señoríaв честь (+ род. п.) — en honor (de)честь че́стью, честь по че́сти разг. — como es debido, en debida forma, como Dios mandaпроси́ть честью — pedir encarecidamenteотда́ть честь воен. уст. — hacer el saludo militar; saludar vt; rendir homenaje ( знамени)счита́ть для себя́ честью — tener a honra, honrarseбыть не в чести́ — estar en poca estimaиме́ть честь уст. — tener el honor (de)не име́ю чести знать вас уст. — no tengo el honor de conocerleна его́ до́лю вы́пала честь — le ha correspondido el honor (de)честь име́ю кла́няться уст. — es un gran honor el haberle conocidoк его́ чести на́до сказа́ть — hay que decir en honor suyo (en su honor)э́то де́лает ему́ честь — esto le honraпора́ и честь знать разг. — no hay que abusar de la hospitalidad; hay que recoger velas; ya es hora de terminar( de marcharse)была́ бы честь предло́жена разг. — ≈ allá tú (él, ella, etc.), con su pan se lo coma -
116 alto
1. 'alto adj1) ( grande) hoch, groß2) ( sonido) laut2. 'alto mHalt m3. 'alto interj¡Alto! — Halt!
¡Alto, sino disparo! — Halt, sonst schieße ich!
1. [gen] hoch2. [ser vivo] groß3. [ruidoso] laut4. (figurado) [superior] höher5. [avanzado] vorgerückt6. [en geografía] Ober-7. [de época anterior] Hoch-————————sustantivo masculino5. (locución)————————adverbio1. [arriba] hoch2. [sonido] laut————————interjección¡alto! halt!————————1. [de enfermedad] Arbeitsfähigkeitsattest dasdar de alta o el alta gesundschreiben2. [documento] Gesundschreibung diedarse de alta [incorporarse a] beitreten[en Hacienda] für eine berufliche Aktivität zulassenalto1alto1 ['a8D7038CE!8D7038CEto]halt; ¡alto el fuego! Feuer einstellen!num1num (descanso) Pause femenino; alto el fuego Waffenstillstand masculino; dar el alto zum Anhalten auffordernnum1num (en voz alta) lautnum2num (en un lugar elevado) hoch; ponlo en lo más alto stell es ganz nach oben; de alto abajo von oben nach untennum3num (loc): pasar un saludo por alto eine Begrüßung übersehen; pasar una pregunta por alto eine Frage übergehen; por todo lo alto prächtig————————alto2alto2 , -a ['a8D7038CE!8D7038CEto, -a]num1num (en general) hoch; altos cargos Führungskräfte femenino plural; un alto cargo eine hohe Stellung; notas altas música hohe Töne; de alta calidad von erstklassiger Qualität; altos funcionarios hohe Beamte; tener un alto concepto de alguien eine hohe Meinung von jemandem habennum2num (ser viviente) großnum4num (geo: territorio) Hoch-; (río) Ober-; la alta montaña das Hochgebirge; el alto Rin der Oberrhein; el alto Tajo der Oberlauf des Tajos -
117 besamanos
-
118 bienvenida
-
119 ceremonioso
θeremo'nǐosoadjförmlich, steif( femenino ceremoniosa) adjetivo[persona] förmlich[saludo, acogida] feierlichceremoniosoceremonioso , -a [θeremo'njoso, -a]num2num (persona) steif -
120 contar
'kɔntarv irr1) ( narrar) berichten, erzählen2) ( cifras) nummerieren, zählensin contar con que… — abgesehen davon, dass…
3)contar con alguien — auf jdn zählen, mit jdm rechnen
verbo transitivo1. [enumerar] zählen2. [narrar] erzählen3. [incluir]————————verbo intransitivo[con números, tener en cuenta] zählen————————contar con verbo intransitivo1. [confiar en] rechnen mit2. [tener, poseer] verfügen über (+A)contarcontar [koDC489F9Dn̩DC489F9D'tar] <o ⇒ ue>num2num (con 'con': confiar) zählen [con auf+acusativo]; puedes contar conmigo du kannst dich auf mich verlassennum3num (con 'con': tener en cuenta) rechnen [con mit+dativo]num1num (numerar, incluir) zählennum2num (calcular) berechnennum4num (tener) haben
См. также в других словарях:
saludo — sustantivo masculino 1. Acción y resultado de saludar: Me sienta fatal cuando no me responden al saludo. 2. Palabra, gesto u otra acción con que se saluda: La chica contestó al saludo levantando la mano. Frases y locuciones 1. saludos … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
saludo — 1. m. Acción y efecto de saludar. 2. Palabra, gesto o fórmula para saludar. 3. Expresiones corteses. saludo a la voz. m. Mar. Honor que se tributa a bordo y que consiste en determinado número de vítores o hurras, a los que contesta la tripulación … Diccionario de la lengua española
saludo — ► sustantivo masculino 1 Acción y resultado de saludar: ■ yo no le niego el saludo a nadie. SINÓNIMO salutación 2 Palabra, gesto o fórmula con que se saluda: ■ cuando se ven se hacen un saludo muy especial. ► sustantivo masculino plural 3… … Enciclopedia Universal
Saludo — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar al autor princi … Wikipedia Español
saludo — s m Palabra, expresión o gesto con el que se muestra atención a una persona al encontrarse con ella o al despedirse de ella, o que se hace llegar a alguien con la misma intención: Nos vimos de lejos y sólo nos hicimos un saludo , un saludo cortés … Español en México
saludo — {{#}}{{LM S34937}}{{〓}} {{SynS35816}} {{[}}saludo{{]}} ‹sa·lu·do› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Pronunciación de palabras o realización de gestos de cortesía al encontrar a una persona o al despedirse de ella. {{<}}2{{>}} Realización de un gesto o … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
saludo — (m) (Intermedio) muestra de cortesía que uno da al encontrarse con alguien Ejemplos: El soldado, al entrar a la oficina del general, hizo un saludo militar. El apretón de manos es un gesto de saludo. Sinónimos: gesto, presentación, ceremonia,… … Español Extremo Basic and Intermediate
saludo — sustantivo masculino 1) salutación, abrazo*. 2) bienvenida, salva. Saludo es más general. Salva es especialmente la bienvenida hecha con armas de fuego. sustantivo masculino plural 3) recuerdos, encomiendas. Se refieren, generalmente … Diccionario de sinónimos y antónimos
Saludo romano — Saltar a navegación, búsqueda El Saludo Romano es un gesto en el cual una persona extiende su brazo hacia adelante, de manera recta, con la palma de la mano hacia abajo. El brazo suele extenderse de manera paralela al suelo o formando un ángulo… … Wikipedia Español
Saludo vulcano — Saltar a navegación, búsqueda Signo de saludo vulcano Saludo Vulcano o Saludo vulcaniano, original saludo creado por la serie de ficción Star Trek (Viaje a las estrellas) producida por Gene Roddenberry entre 1966 y 1969. El saludo es con la palma … Wikipedia Español
Saludo de paz — Saltar a navegación, búsqueda El saludo de la paz o el beso de la paz es un rito litúrgico de las iglesias cristianas que se realiza durante la Santa Misa o bien en las conmemoraciones de la cena que, según los Evangelios, Jesús tuvo con sus… … Wikipedia Español