Перевод: с испанского на русский

с русского на испанский

responder+(a+algo)

  • 1 responder de algo

    гл.
    общ. ручаться (за что-л.)

    Испанско-русский универсальный словарь > responder de algo

  • 2 responder

    1. v absol
    (que...; con algo; a uno; a algo; por uno) отвеча́ть (что...; чем; кому; на что; за; вместо кого)
    2. vi
    1) a uno; a algo возража́ть, пере́чить кому; возража́ть против чего; проти́виться чему
    2) отзыва́ться; отклика́ться
    3) a algo явля́ться на ( вызов)
    4) a algo (+ circ) отвеча́ть, реаги́ровать на что (как)
    5) a algo отвеча́ть взаи́мностью на что; отблагодари́ть за что
    6) дава́ть отда́чу; приноси́ть дохо́д, по́льзу
    7) ( о материале) быть пода́тливым
    8) a algo отвеча́ть чему; соотве́тствовать ( описанию и т п); опра́вдывать ( надежды)
    9) a algo быть обусло́вленным чем

    ¿a qué responde tanta insistencia? — чем вы́звано тако́е упо́рство?

    10) con algo; de; por algo; ante uno отвеча́ть ( имуществом и т п), нести́ отве́тственность за что; перед кем
    11) por uno; de; por algo руча́ться за кого; что; гаранти́ровать что
    12) быть отве́тчиком ( в суде)

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > responder

  • 3 ручаться

    несов.
    garantizar vt, dar garantía
    руча́ться за что́-либо — garantizar algo, responder de algo
    руча́ться за кого́-либо — responder por alguien, salir fiador de alguien
    руча́ться голово́й разг.responder con la cabeza
    руча́юсь, что сде́лаю э́то — le garantizo que lo haré

    БИРС > ручаться

  • 4 duda

    f (acerca de, de, sobre algo)
    сомне́ние, неуве́ренность (в чём, относи́тельно чего)

    sin duda — без сомне́ния

    sin duda alguna; sin ninguna duda; sin sombra de duda — несомне́нно; вне вся́кого сомне́ния

    S: asaltar, invadir a uno — обурева́ть; му́чить; терза́ть

    caber (le a uno); tb haber duda — быть ( у кого)

    no cabe (la menor ) duda de eso — в э́том нет (ни мале́йшего ) сомне́ния

    que no te quepa duda de que vendré — мо́жешь не сомнева́ться - я приду́!

    entrarle, ocurrirle, presentársele a uno — возни́кнуть, зароди́ться у кого

    abrigar una duda; estar en duda; incurrir en una duda; sentir, tener duda — см dudar

    ahuyentar, despejar, desvanecer, disipar, quitar, satisfacer una duda; responder a una duda tb pl — разреши́ть, прогна́ть, рассе́ять, разве́ять сомне́ния

    poner algo en duda — усомни́ться в чём; поста́вить что под сомне́ние

    salir de dudas — переста́ть сомнева́ться; отбро́сить сомне́ния

    suscitar una duda (en uno) — посе́ять сомне́ния ( у кого); зарони́ть сомне́ние в чью-л ду́шу

    ¡la duda ofende! — как мо́жно (в э́том) сомнева́ться!; о чём речь!

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > duda

  • 5 nombre

    m
    1) (по́лное) и́мя; и́мя и фами́лия; реже фами́лия

    nombre civil — и́мя по докуме́нтам; официа́льное и́мя

    nombre patronímico — фами́лия, образо́ванная от и́мени отца́

    en (el) nombre de uno; algoа) от чьего-л и́мени б) во и́мя, ра́ди кого; чего

    en nombre de la ley — и́менем зако́на

    dar su nombre — а) ( a uno) назва́ть себя́; сказа́ть своё и́мя ( кому) б) a uno усынови́ть, удочери́ть кого

    2)

    tb nombre de pila — и́мя ( в отличие от фамилии)

    poner nombre a uno — дать и́мя кому

    poner por nombre N a uno — назва́ть кого как

    le pusieron por nombre María — её назва́ли Мари́ей

    responder al nombre de N — отклика́ться на и́мя N

    3) назва́ние

    nombre comercial — официа́льное назва́ние ( фирмы)

    de nombre — а) номина́льный б) то́лько по и́мени, назва́нию

    aplicar, asignar, dar, imponer, poner un nombre a algo — дать назва́ние чему

    llevar, tener el nombre de N; tener por nombre N — называ́ться N

    4) перен изве́стность; репута́ция; и́мя

    buen nombre — до́брое и́мя

    de nombre — изве́стный; знамени́тый; имени́тый

    hacerse un nombre en la literatura — сде́лать себе имя в литерату́ре

    tener nombre — быть широко́ изве́стным

    5) прозва́ние; про́звище

    nombre postizo; mal nombre — кли́чка

    por mal nombre N — по кли́чке N

    nombre de guerra — подпо́льная кли́чка

    6) паро́ль

    dar el nombre — сказа́ть, назва́ть паро́ль

    romper el nombre — отмени́ть паро́ль

    7) лингв и́мя

    nombre apelativo, colectivo, propio — и́мя нарица́тельное, собира́тельное, со́бственное

    nombre gentilicio, de naturaleza — назва́ние жи́телей страны́, го́рода и т п

    - no tener nombre
    - sin nombre

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > nombre

  • 6 pronto

    1. adj
    1) ( estar) (para algo) гото́вый, пригото́вленный ( к чему)
    2) (estar; ser) a; para + inf, en algo ( о человеке) всегда́ гото́вый к чему; + инф; ско́рый на что, бы́стрый в чём

    es pronto en las decisiones — он бы́стро принима́ет реше́ния

    estuvo pronto para responder — он не тяну́л с отве́том

    3) gen antepos (о действии; событии) ско́рый, бы́стрый, неме́дленный; незамедли́тельный

    le rogamos una pronta respuesta — про́сим вас отве́тить незамедли́тельно

    2. adv
    1) в ско́ром вре́мени; ско́ро; вско́ре

    al pronto + v gen neg( не суметь сделать чего-л) в пе́рвый моме́нт; понача́лу

    de pronto — внеза́пно; вдруг

    por de pronto; por lo pronto — на пе́рвое вре́мя; для нача́ла; пока́ что разг

    2) ра́но
    3. m
    при́ступ, вспы́шка раздраже́ния, гне́ва, я́рости

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > pronto

  • 7 realidad

    f
    1) de algo действи́тельность, реа́льность чего
    2) (реа́льная) действи́тельность; реа́льный мир; реа́льность

    en realidad — на са́мом де́ле; в действи́тельности

    convertirse en realidad; hacerse, tomar realidad — воплоти́ться в действи́тельность; стать реа́льностью

    hacer algo realidad — воплоти́ть что в действи́тельность

    responder a la realidad — соотве́тствовать действи́тельности

    la realidad es que... — на са́мом де́ле...; в действи́тельности...

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > realidad

  • 8 голова

    ж. (мн. го́ловы, вин. п. ед. го́лову)
    1) cabeza f (тж. перен. -ум, рассудок)
    (у меня́) боли́т голова́ — (me) duele la cabeza
    с непокры́той голово́й — con la cabeza descubierta, descubierto
    с головы́ до ног, с ног до головы́, с (от) головы́ до пят — de pies a cabeza; de arriba a abajo
    све́тлая голова́ — buena cabeza, mente lúcida
    пуста́я голова́ — cabeza vacía (de chorlito)
    тяжелая голова́ — cabeza pesada (cargada)
    на све́жую го́лову — con la cabeza despejada (descansada)
    челове́к с голово́й — hombre de cabeza, hombre sesudo
    уда́р голово́й — cabezada f, cabezazo m
    со́рок голо́в рога́того скота́ — cuarenta cabezas de ganado vacuno
    3) м., ж. разг. ( руководитель) jefe m
    городско́й голова́ уст.alcalde m
    4) (первые ряды и т.п.) cabeza f
    в голове коло́нны — a la cabeza de la columna
    ••
    голова́ са́хару — pan (pilón) de azúcar
    с головы́ ( с каждого) — por cabeza
    в голова́х ( в изголовье) — a la cabecera
    в пе́рвую го́лову — en primer lugar (orden)
    на свою́ го́лову — en propio perjuicio( daño)
    о двух голова́х — ≈ no ponérsele nada por delante
    сам себе́ голова́ — el que hace de su capa un sayo
    с голово́й уйти́ (погрузи́ться, окуну́ться) ( во что-либо) — meterse de cabeza (en), enfrascarse
    очертя́ го́лову — perdiendo la cabeza, de cabeza
    свое́й голово́й — por su cabeza
    сломя́ го́лову (мчаться, бежать) — a todo correr, más que de prisa, sin poner los pies en el suelo
    из головы́ вон — ≈ cayó de la cabeza (de la memoria)
    не выходи́ть из головы́ — no borrarse( no apartarse) de la memoria
    вы́бросить (вы́кинуть) из головы́ — quitarse de la cabeza
    вы́лететь (вы́скочить) из головы́ — irse (volar) de la cabeza
    держа́ть в голове́ — conservar en la memoria
    прийти́ в го́лову — ocurrirse una idea, pasarle a uno por la cabeza una cosa
    уда́рить в го́лову (о вине и т.п.) — subirse a la cabeza
    дыря́вая голова́ разг. — tiene la cabeza a las once
    одева́ться че́рез го́лову (о женщине; о духовном лице) — vestirse por la cabeza
    би́ться голово́й об сте́ну — darse de cabezadas por las paredes; machacar (martillar) en hierro frío
    лома́ть го́лову — quebrarse (romperse) la cabeza, devanarse los sesos
    моро́чить го́лову — trastornar la cabeza; tomar el pelo ( дурачить); calentarle (quebrarle) la cabeza a uno
    вбить (втемя́шить) себе́ в го́лову — encajársele (metérsele, ponérsele) a uno en la cabeza una cosa
    не́где (не́куда) го́лову приклони́ть — no tiene donde volver la cabeza
    кива́ть голово́й (в знак согласия) — otorgar de cabeza
    вали́ть с больно́й головы́ на здоро́вую — cargar la culpa en cabeza ajena, hacer pagar justos por pecadores
    голова́ идет кру́гом — da vueltas la cabeza
    у нее голова́ кру́жится (закружи́лась), у нее закружи́лось в голове́ — le da vueltas (se le va) la cabeza
    у него́ есть голова́ на плеча́х — tiene la cabeza sobre los hombros
    го́лову дать на отсече́ние — poner (apostar) la cabeza (por)
    вы́дать себя́ с голово́й — enseñar la oreja
    голово́й руча́ться (отвеча́ть) (за + вин. п.)responder con la cabeza (por)
    заплати́ть (поплати́ться) голово́й — pagar con la cabeza (con la vida)
    ве́шать го́лову — agachar la cabeza
    на го́лову сади́ться ( кому-либо) неодобр.vivir de mogollón, andar de gorra
    снять го́лову ( с кого-либо) — cortar la cabeza (a)
    сложи́ть го́лову — dar la vida
    не сноси́ть головы́ — perder (pagar con) la vida
    ходи́ть на голове́ — tener el diablo en el cuerpo
    быть на́ голову (голово́й) вы́ше кого́-либо — ser superior a alguien, estar por encima de alguien ( en algo)
    разби́ть на́ голову — derrotar completamente
    как снег на́ голову — como llovido del cielo, como caído de las nubes
    обру́шиться (посы́паться) на чью-либо го́лову — llover sobre la cabeza (sobre los hombros) de alguien
    намы́лить го́лову ( кому-либо) — dar un jabón (una jabonadura), echar un trepe (a)
    де́йствовать че́рез го́лову кого́-либо — actuar sin poner en conocimiento a alguien, actuar saltándose (sin contar con) a alguien

    БИРС > голова

  • 9 требование

    с.
    зако́нное тре́бование — demanda legítima
    настоя́тельное тре́бование — solicitud insistente, instancia f
    мора́льное тре́бование — un imperativo moral
    удовлетвори́ть чьи́-либо тре́бования — satisfacer las demandas de alguien
    выдвига́ть тре́бования — reivindicar vt
    вы́двинуть экономи́ческие тре́бования — plantear reivindicaciones económicas
    отказа́ться от свои́х тре́бований — renunciar a sus pretensiones
    по тре́бованию — a instancia de
    2) обыкн. мн. (условия, данные; правила) exigencias f pl, requisitos m pl
    техни́ческие тре́бования — requerimientos técnicos
    тре́бования вре́мени — exigencias del tiempo
    тре́бования к поступа́ющим в вуз — exigencias para los que ingresan en la escuela superior
    предъявля́ть к кому́-либо высо́кие тре́бования — plantear altas exigencias ante alguien
    не отвеча́ть тре́бованиям — no responder a las exigencias
    3) обыкн. мн. ( запросы) aspiraciones f pl, demandas f pl
    культу́рные тре́бования — aspiraciones culturales
    4) ( спрос) demanda f
    тре́бование на что́-либо — demandas de algo
    5) ( документ) solicitud f, demanda f; pedido m, orden f ( заказ)
    ••
    остано́вка по тре́бованию — parada discrecional( facultativa, a petición)

    БИРС > требование

См. также в других словарях:

  • responder — {{#}}{{LM R34042}}{{〓}} {{ConjR34042}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynR34881}} {{[}}responder{{]}} ‹res·pon·der› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido especialmente a una pregunta, una duda o una propuesta,{{♀}} contestarlas, satisfacerlas o darles… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • responder — 1. Verbo regular: su participio es respondido. Debe evitarse hoy el uso del antiguo participio irregular respuesto. 2. Cuando significa ‘contestar’, debe tenerse en cuenta lo siguiente: a) Se construye normalmente como transitivo y, además del… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • responder — (Del lat. respondĕre). 1. tr. Contestar, satisfacer a lo que se pregunta o propone. 2. Dicho de una persona: Contestar a quien la llama o a quien toca a la puerta. 3. Contestar al billete o carta que se ha recibido. 4. Dicho de un animal:… …   Diccionario de la lengua española

  • responder — v (Se conjuga como comer) I. tr Decir alguien algo, oralmente o por escrito, en relación con una pregunta, petición o demanda que le ha hecho otra persona; dar señales de que se ha escuchado o percibido algo o atender un llamado o una llamada;… …   Español en México

  • responder — (Del lat. respondere.) ► verbo transitivo/ intransitivo 1 Decir una persona una cosa en relación con lo que otra ha dicho o ha preguntado: ■ respondió todas las preguntas; respondió que no; no quiero responder. SINÓNIMO contestar replicar 2 Dar… …   Enciclopedia Universal

  • responder — transitivo 1) contestar. ≠ preguntar. «Contestar es corresponder a lo que se dice o se escribe, haciendo ver que se ha oído o se ha leído, se ha escuchado, se ha entendido. Responder es satisfacer a las preguntas que se hacen. No sólo no me ha… …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • responsable — ► adjetivo/ sustantivo masculino femenino 1 Que tiene a su cargo a una persona o una cosa: ■ todos somos responsables de la limpieza; el profesor es el responsable de los alumnos. REG. PREPOSICIONAL + de SINÓNIMO encargado 2 Culpable de una cosa …   Enciclopedia Universal

  • responsable — {{#}}{{LM R34046}}{{〓}} {{SynR34885}} {{[}}responsable{{]}} ‹res·pon·sa·ble› {{《}}▍ adj.inv.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a una persona,{{♀}} que conoce sus deberes y obligaciones y trata de cumplirlos. {{《}}▍ adj.inv./s.com.{{》}} {{<}}2{{>}}… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • responsable — (Del lat. responsum, supino de respondĕre, responder). 1. adj. Obligado a responder de algo o por alguien. U. t. c. s.) 2. Dicho de una persona: Que pone cuidado y atención en lo que hace o decide. 3. com. Persona que tiene a su cargo la… …   Diccionario de la lengua española

  • salir con un domingo siete — pop. Decir algo intempestivo; ajeno a lo que se trata; decir tonterías, disparates, despropósitos// responder con algo que no tiene nada que ver con el asunto en cuestión (VB.) …   Diccionario Lunfardo

  • Anexo:Sesgos cognitivos — El hombre en el centro ha cometido un error en sus pasos de baile, y choca contra la mujer, que se enoja y los demás murmuran. En la obra de Jane Austen Orgullo y prejuicio (1813) se muestra claramente el prejuicio de clases sociales y cómo el… …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»