-
21 punto
punto sustantivo masculino 1 ( signo de puntuación) period (AmE), full stop (BrE); punto final period (AmE), full stop (BrE); puntos suspensivos ellipsis (tech), suspension points (pl) (AmE), dot, dot, dot; punto y aparte period (AmE) o (BrE) full stop, new paragraph; punto y coma semicolon; punto com (Com, Inf) dot.com; a punto fijo exactly, for certain; … y punto … and that's that, … period (AmE); See Also→ dos 2 el punto donde ocurrió el accidente the spot o place where the accident happened; punto cardinal cardinal point ; punto ciego blind spot; punto de apoyo ( de palanca) fulcrum; no hay ningún punto de apoyo para la escalera there is nowhere to lean the ladder; punto de vista ( perspectiva) viewpoint, point of view; ( opinión) views;◊ punto flaco/fuerte weak/strong point;punto muerto (Auto) neutral; ( en negociaciones) deadlock 3 ( grado) point, extent;◊ hasta cierto punto tiene razón she's right, up to a point;hasta tal punto que … so much so that … 4 (asunto, aspecto) point; los puntos a tratar en la reunión the matters o items on the agenda for the meeting 5 ( en locs) estábamos a punto de cenar we were about to have dinner; estuvo a punto de caerse he almost fell over; batir las claras a punto de nieve beat the egg whites until they form stiff peaks; en su punto just right; en punto: a las 12 en punto at 12 o'clock sharp; son las tres en punto it's exactly three o'clock; llegaron en punto they arrived exactly on time 6 hacer punto (Esp) to knit; punto (de) cruz cross-stitch 7 ( unidad)a) Dep, Jueg) point;◊ punto para partido/set (Méx) match/set point(Fin) point
punto sustantivo masculino
1 point
punto de vista, point of view
punto flaco, weak point
punto muerto, (situación sin salida) deadlock, Auto neutral
2 (lugar) place, point: está perdido en algún punto de Marruecos, it's way out somewhere in Morocco
3 (pintado, dibujado) dot
línea de puntos, dotted line
4 (en una competición) point: le dieron tres puntos a Irlanda, Ireland scored three points
5 (en un examen) mark: la pregunta vale dos puntos, the question is worth two marks
6 Cost Med stitch: se le infectó un punto, one of the stitches became infected
7 (grado, medida) point: hasta cierto punto, to a certain extent
8 Ling full stop
dos puntos, colon
punto y aparte, full stop, new paragraph
punto y coma, semicolon
puntos suspensivos, dots Locuciones: hacer punto, to knit
a punto, ready
a punto de, on the point of
en punto, sharp, on the dot: a las seis en punto, at six o'clock sharp Culin en su punto, just right ' punto' also found in these entries: Spanish: álgida - álgido - aparte - borde - cadeneta - caer - caramelo - cardinal - cerca - cierta - cierto - coincidir - coma - concretar - culminante - cúspide - débil - desde - distanciarse - ebullición - Ecuador - este - extrema - extremo - flaca - flaco - fuerte - luminosa - luminoso - mareada - mareado - media - medio - muerta - muerto - nivel - novedosa - novedoso - para - puesta - referencia - regresar - relativamente - respetable - sazón - sesgar - talón - tanta - tanto - tomate English: about - angle - aspect - bankrupt - benchmark - blackhead - boiling point - cardigan - certain - chink - circle - climax - close - cluster - coast - conclude - contention - cottage industry - crop up - cross-stitch - crossroads - crunch - culmination - cut-off - deadlock - degree - dot - essential - extent - eye - failing - feature - focal point - follow through - foothold - forthcoming - freezing point - full stop - head - height - high - impasse - interface - item - just - knit - knitting - knitting needle - knitwear - labour -
22 respeto
Del verbo respetar: ( conjugate respetar) \ \
respeto es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
respetó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: respetar respeto
respetar ( conjugate respetar) verbo transitivo◊ se hizo respeto por todos he won o gained everyone's respect‹señal/luz roja› to obey; ‹ley/norma› to observe
respeto sustantivo masculino por respeto a algn/algo out of consideration o respect for sb/sth; faltarle al or (CS) el respeto a algn to be rude o disrespectful to sb; presentaron sus respetos a … they paid their repects to … (frml)b) ( temor):les tengo mucho respeto a los perros I have a healthy respect for dogs
respetar verbo transitivo
1 (a una persona, una cosa) to respect
2 (una orden, ley) to observe, obey
respeto sustantivo masculino
1 (consideración) respect
faltar al respeto, to be disrespectful [a, to]
por respeto a alguien/algo, out of consideration for sb/sthg
2 (temor) fear, nervousness: el mar impone respeto, the sea commands respect
3 respetos, respects pl: presenté mis respetos a la viuda, I paid my respects to the widow Locuciones: campar por sus respetos, to do as one pleases o to make one's own rules ' respeto' also found in these entries: Spanish: consideración - desgracia - desvergonzada - desvergonzado - faltar - honra - imponer - nacer - osada - osadía - osado - profesar - rendir - señal - tener - trabajarse - vulnerar - admiración - conquistar - debido - decoro - falta - ganar - gente - inclinar - infundir - profundo - respetable - tratar English: command - compel - deference - disrespect - due - earn - instil - instill - mark - regard - respect - show - sneaking - token - while - each -
23 señor
Multiple Entries: Señor señor
señor
◊ - ñora sustantivo masculino, femenino1 (f) lady; (f) lady; 2 (dueño, amo):◊ el señor/la señora de la casa the gentleman/the lady of the house (frml)3 (Relig)a)◊ Señor sustantivo masculinoLordb)◊ Señora sustantivo femenino: Nuestra Sseñora de Montserrat Our Lady of Montserrat4 5 ( tratamiento de cortesía) (f) Mrs;b) (frml) ( con otros sustantivos):Sseñor Director (Corresp) Dear Sir, Sir (frml)c) (frml) ( sin mencionar el nombre):◊ perdón, señor ¿tiene hora? excuse me, could you tell me the time?;muy señor mío/señores míos (Corresp) Dear Sir/Sirs; Teresa Chaves — ¿señora o señorita? Teresa Chaves — Miss, Mrs or Ms?; los señores han salido Mr and Mrs Paz (o López etc) are not at home
señor sustantivo masculino
1 (hombre) man, gentleman
2 sir (en inglés británico indica una posición social inferior) señor, se le ha caído la cartera, excuse me, you have dropped your wallet 3 señoras y señores, ladies and gentlemen
4 (tratamiento) Mr: ha llegado el Sr. Gómez, Mr Gómez is here
el señor presidente está reunido, the President is in a meeting
5 (en correspondencia) estimado señor, Dear Sir
6 Hist lord
7 Rel El Señor, the Lord
8 (persona respetable) es todo un señor y no hace caso de habladurías, he doesn't pay the slightest bit of attention to idle chatter, he's a real gentleman
9 familiar (grande, importante) el joven principiante se ha convertido en un señor actor, the inexperienced young actor has become a star Recuerda que no se usa Mr o Mrs solo con el nombre de pila, excepto cuando un "criado" está hablando con su "señor". En todo caso debes decir Mr Miguel más el apellido o Mr más el apellido. La misma regla se aplica también a Mrs y Ms.
' señor' also found in these entries: Spanish: abierta - abierto - ama - amo - audiencia - caballero - de - don - estimada - estimado - Excemo. - Excmo. - N. S. - señora - señorita - señorito - Sr. - el - encantado - mío - parte - rogar English: dear - esquire - follow-up - gent - lord - master - mister - Mr - Mrs - Ms - outstanding - sir - worship - Epiphany - gentleman - squire -
24 suma
Del verbo sumar: ( conjugate sumar) \ \
suma es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoDel verbo sumir: ( conjugate sumir) \ \
suma es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: suma sumar sumir
suma sustantivo femenino 1 ( cantidad) sum 2 (Mat) addition;
sumar ( conjugate sumar) verbo transitivo◊ 8 y 5 suman 13 8 and 5 add up to o make 13verbo intransitivo to add up sumarse verbo pronominala) ( agregarse) sumase A algo:◊ esto se suma a los problemas ya existentes this comes on top of o is in addition to any already existing problems
sumir ( conjugate sumir) verbo transitivo 1 ( sumergir) suma algo/a algn EN algo ‹en tristeza/desesperación› to plunge sth/sb into sth 2 (Col, Méx) ( abollar) to dent, make a dent in sumirse verbo pronominal 1 ( hundirse) sumase EN algo ‹ en tristeza› to plunge into sth; ‹ en pensamientos› to become lost in sth 2 (Col, Méx) ( abollarse) to get dented
sumo,-a adjetivo
1 (muy grande) extreme: es tóxico, manéjalo con sumo cuidado, it's toxic, handle it with extreme care
de suma importancia, extremely important
2 (máximo en una jerarquía) supreme Locuciones: a lo sumo, at the most Rel Sumo Pontífice, the Pope
suma sustantivo femenino
1 Mat addition: la suma de cinco y dos da siete, the sum of five plus two is five
hacer sumas, to do sums, US addition ➣ Ver nota en sumar 2 (cantidad) sum: ganó una suma importante con ese negocio, she earnt a considerable sum of money for having closed the deal
la suma total, the total amount
sumar verbo transitivo
1 Mat to add (up): seis y dos suman ocho, six and o plus two add up to o make eight
2 (la cuenta, la factura) la factura suma tres mil pesetas, the bill comes to three thousand pesetas
3 (añadir, incorporar) si al terremoto sumas las inundaciones, el desastre fue total, the earthquake, taken in conjunction with the flooding, meant total disaster ¿Cómo se dice 2 + 3 = 5?
Two and three is/equals five. Two plus three is/equals five. What's two and three?
sumir verbo transitivo
1 (sumergir) to submerge, sink
2 figurado la noticia le sumió en la tristeza, the news plunged him into sadness ' suma' also found in these entries: Spanish: cantidad - defraudar - respetable - sabrosa - sabroso - sumar - sumo - toda - todo - abultado - apreciable - cobrar - conclusión - desgravar - despreciable - enorme - insignificante - integrar - nómina - número - sacar - traspaso English: addition - amount - appropriate - check - inaccurate - paltry - paramount - remittance - substantial - sum - tendency - add - all - combined - fee - head - less - utmost -
25 tamaño
tamaño sustantivo masculino size; de tamaño bolsillo pocket-size; un busto tamaño natural a life-size bust
tamaño,-a
I adj pey (intensificador) jamás oí tamaña mentira, I have never heard such a lie
II sustantivo masculino tamaño, size: son del mismo tamaño, they are the same size
una rata del tamaño de un conejo, a rat as big as a rabbit
tamaño natural, life-size ' tamaño' also found in these entries: Spanish: alargar - bolsillo - estándar - familiar - grande - igual - mayor - mediana - mediano - menor - minúscula - minúsculo - natural - pequeña - pequeño - proporción - respetable - tamaña - tocha - tocho - achicar - aumentar - ciudad - dimensión - folio - formato - intermedio - por - porte - quedar - reducido - regular - tener English: brief - decline - decrease - downsize - economy size - equal - exact - expansion - full-scale - growth - king-size - large - legal-size - lengthen - life-size - life-sized - medium - no - proportion - range - regular - size - full - increase - life - magnify -
26 teatro
teatro sustantivo masculino 1 (Teatr) actor de teatro stage actor; teatro de guiñol puppet theater( conjugate theater); teatro de variedades vaudeville (AmE), music hall (BrE) 2 (fam) ( exageración):
teatro sustantivo masculino
1 theatre, US theater: soy muy aficionada a ir al teatro, I'm a great theatregoer
obra de teatro, play
2 Lit drama, theatre
3 (escenario) theatre: Europa fue el teatro de los acontecimientos, Europe was the scene of the events Mil (zona de operaciones) los Balcanes fueron el teatro de operaciones de los bombarderos, the theatre of war for the bombardment was the Balcans
4 (fingimiento) lo suyo es puro teatro, he's merely playacting Locuciones: hacer (mucho) teatro, to playact ' teatro' also found in these entries: Spanish: abarrotar - acomodar - adaptar - corral - depender - emplazar - escenificar - espanto - esperpéntica - esperpéntico - guardarropa - hacer - infame - intermedia - intermedio - itinerante - mamarrachada - pascua - personaje - proponer - recaudación - reponer - reposición - respetable - sala - ver - vestíbulo - boletería - butaca - cabida - compañía - cuentista - encontrar - fila - función - gala - gallinero - hall - inaugurar - llenar - londinense - marquesina - muestra - noche - obra - pensar - público - puerta - revista - sesión English: acting - admission - aisle - asbestos - command performance - dinner theater - drama - festival - flop - fluff - fray - fringe theatre - insistent - model - moderately - opera glasses - opera house - playgoer - puppet show - rep - repertory - school - seat - show - stage - stage-struck - start out - theater - theatre - walk-on part - whodunit - whodunnit - write up - dramatics - he - I - music - play - put - role - she - they - we -
27 be respectable
v.ser respetable, ser gente. -
28 disreputable
adj.1 poco respetable (person, behavior); de mala reputación (neighborhood, pub)2 de mala fama, desprestigiado, de mala muerte, de mala reputación. -
29 disreputably
adv.1 de forma poco respetable (to behave)2 deshonrosamente, desprestigiadamente. -
30 genteel
adj.1 fino(a) (delicate); afectado(a) (despectivo); respetable (respectable)2 bien educado, cortés, culto, fino.3 garboso, atildado, gallardo.4 remilgado. -
31 honorable
adj.1 honorable, honesto, honrado, respetable, pundonoroso.2 honorífico.3 honroso, venerable. -
32 honourable
adj.1 ilustre, noble, esclarecido.2 grande, magnánimo, generoso.3 honrado, honorífico, honroso; equitativo, justo.4 honorable, honorífico, respetable, honroso.5 venerable. -
33 respectable people
s.gente respetable, gente bien. -
34 respectableness
s.respetabilidad, calidad de respetable; crédito, carácter o posición honoríficos. -
35 salubrious
adj.1 salubre (Formal) (hygienic); acomodado(a), respetable (respectable)2 sano, saludable. -
36 worshipful
adj.1 venerable, honorable (honorable), respetable, digno de honra, respeto o veneración.2 respetuoso.3 excelentísimo.Es también palabra de tratamiento.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
respetable — adjetivo 1. (antepuesto / pospuesto) Que merece respeto: Su postura es muy respetable. Su abuelo es un respetable anciano. 2. (antepuesto / pospuesto) Que merece ser tenido en cuenta por ser lo suficientemente grande, curioso o importante: Su… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
respetable — 1. adj. Digno de respeto. U. t. en sent. ponder. Hallarse a respetable distancia. 2. (De la expr. respetable [público], vocat. con que se dirige alguien al público). m. Modo de designar al público del teatro u otros espectáculos. El… … Diccionario de la lengua española
respetable — ► adjetivo 1 Que merece respeto: ■ el anciano es un hombre respetable; tu acción ha sido muy respetable; todas las opiniones son respetables. SINÓNIMO digno ANTÓNIMO despreciable 2 Se aplica a la medida o cantidad que es bastante grande: ■ cobra… … Enciclopedia Universal
respetable — adj m y f 1 Que es digno de respeto: un señor respetable, una respetable ancianita, una actitud respetable 2 (Coloq) Que es digno de tomarse en cuenta por su dimensión o cantidad: a respetable distancia, José Luis tiene una cultura histórica… … Español en México
respetable — {{#}}{{LM R34023}}{{〓}} {{SynR34862}} {{[}}respetable{{]}} ‹res·pe·ta·ble› {{《}}▍ adj.inv.{{》}} {{<}}1{{>}} Digno de respeto: • Defiendo mis ideas porque son tan respetables como las tuyas.{{○}} {{<}}2{{>}} Que cumple las leyes o las normas… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
respetable — adjetivo 1) honorable, venerable, caracterizado. Aplicados a cosas o personas. Ejemplos: aunque no comparto sus ideas, las considero tan respetables como las mías; es un anciano respetable. 2) considerable, importante. Ejemplo: el internado de su … Diccionario de sinónimos y antónimos
respetable — (adj) (Intermedio) que es digno de honor y consideración Ejemplos: Cabe destacar que todas las posturas son igualmente respetables. Era una persona respetable y de gran autoridad moral. Sinónimos: importante, grande, serio, amplio, considerable,… … Español Extremo Basic and Intermediate
Respetable Logia Altuna — Saltar a navegación, búsqueda La historia de la Respetable Logia Altuna se remonta a 1932, cuando se instaló en la ciudad de San Sebastián la respetable logia Altuna Nº 15. Esta logia masónica se mantuvo operativa entre 1932 y 1936, cuando fue… … Wikipedia Español
Respetable Logia Manuel Iradier — Saltar a navegación, búsqueda La logia masónica bajo el título distintivo de Manuel Iradier n.º 26, perteneciente a la obediencia de la Gran Logia Simbólica Española/Gran Oriente Español Unido, levantó columnas a mediados del año 1993 en la… … Wikipedia Español
a considerable o respetable distancia — ► locución adverbial Desde bastante lejos: ■ le gusta ir a los toros, pero a una distancia respetable … Enciclopedia Universal
el respetable — ► locución coloquial Público que asiste a un espectáculo: ■ los actores saludaron al respetable … Enciclopedia Universal