-
1 fray
frei((of cloth, rope etc) to make or become worn at the ends or edges, so that the threads or fibres come loose: This material frays easily.) deshilacharse, raerse
fray sustantivo masculino ( delante de n propio) Brother
fray m Rel brother ' fray' also found in these entries: Spanish: Fr. - palestra - destemplar English: fraytr[freɪ]1 (cloth) deshilacharse, raerse2 (tempers, nerves, etc) crisparse————————tr[freɪ]1 contienda, lucha\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto enter the fray entrar en lizato return to the fray volver al ataquefray ['freɪ] vt1) wear: desgastar, deshilachar2) irritate: crispar, irritar (los nervios)fray vi: desgastarse, deshilacharsefray n: pelea f, lucha f, refriega fn.• combate s.m.• refriega s.f.• riña s.f.v.• desgastar v.• deshilachar v.• deshilacharse (Textil) v.• rabosear v.• tazar v.
I
1. freɪa) \<\<cloth/collar/rope\>\> deshilacharse; \<\<wire\>\> pelarseb) ( become strained)
2.
vta) \<\<rope/wire\>\> desgastar; \<\<cloth\>\> ( through use) desgastar, raer*; ( deliberately) deshilacharb) \<\<nerves\>\> crispar
II
noun refriega f, lucha f
I
[freɪ]N (=fight) combate m, lucha fto be ready for the fray — (lit, fig) estar dispuesto a pelear
to enter the fray — (fig) entrar en acción or en liza
II [freɪ]1. VI1) [cloth, garment, cuff] deshilacharse; [rope] desgastarse2) (fig)2. VT1) [+ cloth, garment, cuff] deshilachar, raer; [+ rope] desgastar2) [+ nerves] crisparthe constant tapping was beginning to fray my nerves — el constante repiqueteo me estaba empezando a crispar los nervios
* * *
I
1. [freɪ]a) \<\<cloth/collar/rope\>\> deshilacharse; \<\<wire\>\> pelarseb) ( become strained)
2.
vta) \<\<rope/wire\>\> desgastar; \<\<cloth\>\> ( through use) desgastar, raer*; ( deliberately) deshilacharb) \<\<nerves\>\> crispar
II
noun refriega f, lucha f -
2 fray
s.1 contienda, combate (brawl)2 reyerta, combate, refriega, pendencia.vt.1 deshilachar (material)2 deshilacharse, deshebrarse, deshilarse, destejerse.vi.deshilacharse (material); crisparse (nerves, tempers) (pt & pp frayed) -
3 enter into the fray
-
4 to enter the fray
entrar en liza -
5 to return to the fray
volver al ataque -
6 to gird o.s. for the fight or fray
English-spanish dictionary > to gird o.s. for the fight or fray
-
7 friar
tr[fraɪəSMALLr/SMALL]1 fraile nombre masculinofriar ['fraɪər] n: fraile mn.• fraile s.m.• fray s.m.'fraɪər, 'fraɪə(r)noun fraile m['fraɪǝ(r)]N fraile m ; (before name) fray mblack friar — dominico m
white friar — carmelita m
* * *['fraɪər, 'fraɪə(r)]noun fraile m -
8 fr.
Fr. (abr de Fray) Brother
Fray Arturo, Brother Arturo 'Fr.' also found in these entries: Spanish: así - pésame - soñar English: affront - antifreeze - carefree - defraud - defreeze - defrost - duty-free - forefront - France - fraternal - fraternity - fraud - fraudulent - fraught - freak - free - free-range - free-style - freebie - freedom - freelance - freeload - freely - Freemason - freestanding - freeware - freeway - freewheel - freeze - freeze-dried - freezer - freezing - frenetic - frequency - frequent - frequently - friction - fridge - frigate - frigid - frill - fringe - frisk - frisky - fritter - frivolity - frivolous - frizzy - frock - frogABBR= franc(s) fr(s). -
9 frayed
adj.deshilachado, hilachoso, hilachudo, lleno de hilachas, con los rabos deshilachados, hilachento, raboso, raído.pp.participio pasado del verbo FRAY.pt.pretérito del verbo: FRAY -
10 collar
'kolə
1. noun1) (the part of a garment at the neck especially of a shirt, jacket etc: This collar is too tight.) cuello2) (something worn round the neck: The dog's name was on its collar.) collar
2. verb(to seize, get hold of: He collared the speaker as he left the room.) agarrarcollar n1. cuello2. collaris the dog's name on the collar? ¿pone el nombre del perro en el collar?
collar sustantivo masculino
collar sustantivo masculino
1 (joya) necklace
2 (de una mascota) collar ' collar' also found in these entries: Spanish: broche - chula - chulo - cierre - collarín - cuello - cuenta - ensartar - abrochar - estuche - lucir - poner - se - seguro - vuelta English: blue-collar - clasp - collar - dog collar - flea collar - hot - inherit - necklace - shirt-collar - white-collar - wing collar - blue - edge - flea - fray - frayed - loosen - man - miss - ruff - stiff - stud - turn - turtle - wear - whitetr['kɒləSMALLr/SMALL]1 (of shirt etc) cuello2 (for dog) collar nombre masculino3 SMALLTECHNICAL/SMALL collar nombre masculino, abrazadera1 familiar pescar, echar el guante a, pillar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto get hot under the collar enfadarseto grab somebody by the collar agarrar a alguien por el cuellodetachable collar cuello falsocollar ['kɑlər] vt: agarrar, atraparcollar n: cuello mn.• ribete (Textil) s.m.n.• argolla s.f.• collar s.m.• cuello s.m.• manija s.f.• solapa (Textil) s.f.• virola s.f.v.• coger por el cuello v.
I 'kɑːlər, 'kɒlə(r)to get hot under the collar — sulfurarse, ponerse* hecho una furia
b) ( for animal) collar m
II
transitive verb (colloq)['kɒlǝ(r)]he collared me as I was leaving — me agarró or me pescó cuando salía (fam)
1. N1) [of coat, shirt] cuello m- get hot under the collar2) (=necklace) collar m3) (for dog) collar m4) (Med) collarín m5) (Tech) (on pipe etc) collar m2.VT * [+ person] abordar, acorralar; [+ object] (=get for o.s.) apropiarse3.CPDcollar button N — (US) botón m de camisa
collar size N — medida f del cuello
* * *
I ['kɑːlər, 'kɒlə(r)]to get hot under the collar — sulfurarse, ponerse* hecho una furia
b) ( for animal) collar m
II
transitive verb (colloq)he collared me as I was leaving — me agarró or me pescó cuando salía (fam)
-
11 frazzle
tr['fræzəl]1 agotamiento\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be worn to a frazzle quedarse reventado,-a, quedarse hecho,-a polvoto be burnt to a frazzle quedar carbonizado,-a, quedar achicharrado,-a1) fray: desgastar, deshilachar2) exhaust: agotar, fatigarfrazzle nexhaustion: agotamiento mv.• rendir de cansancio v.
I 'fræzəlnoun (colloq) (no pl)I was worn to a frazzle — quedé reventada or hecha polvo (fam)
II
intransitive verb (AmE colloq)['fræzl]in this kind of heat, tempers can easily frazzle — con este calor la gente anda muy irritable or con los nervios de punta
1.Nto beat sb to a frazzle — (Sport) dar una soberana paliza a algn *
to be worn to a frazzle — estar hecho un trapo or migas *
2.VT (US) agotar, rendir* * *
I ['fræzəl]noun (colloq) (no pl)I was worn to a frazzle — quedé reventada or hecha polvo (fam)
II
intransitive verb (AmE colloq)in this kind of heat, tempers can easily frazzle — con este calor la gente anda muy irritable or con los nervios de punta
-
12 gird
tr[gɜːd]2 (surround) rodear (de, with)\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto gird (up) one's loins figurative use prepararse para la luchato gird oneself for something prepararse para algo1) bind: ceñir, atar2) encircle: rodear3)to gird oneself : prepararsen.• sarcasmo s.m.v.• ceñir v.• rodear v.gɜːrd, gɜːd
1.
2.
v reflto gird oneself up FOR something/to + INF — (liter or hum) prepararse para algo/ + inf
[ɡɜːd](pt, pp girded, girt) VT liter ceñir, rodear ( with de)- gird o.s. for the fight or fray- gird up one's loinsloin- gird on* * *[gɜːrd, gɜːd]
1.
2.
v reflto gird oneself up FOR something/to + INF — (liter or hum) prepararse para algo/ + inf
-
13 hurl
hə:l(to throw violently: He hurled himself to the ground; They hurled rocks/insults at their attackers.) tirar, arrojar, lanzar violentamentehurl vb lanzar / arrojartr[hɜːl]1 lanzar, arrojar, tirar2 (insults) soltar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto hurl abuse at somebody soltar una retahíla de insultos a alguienhurl ['hərl] vt: arrojar, tirar, lanzarn.• lanzamiento s.m.v.• abalanzar v.• arrojar v.• botar v.• despeñar v.• disparar v.• echar v.• lanzar v.• precipitar v.hɜːrl, hɜːl
1.
transitive verb tirar, arrojar, lanzar*to hurl abuse at somebody — soltarle* una sarta de insultos a alguien
2.
v reflto hurl oneself — tirarse, arrojarse, lanzarse*
[hɜːl]VT (=throw) arrojarto hurl abuse or insults at sb — lanzar or soltar una sarta de insultos a algn
to hurl o.s. at sth/sb — abalanzarse sobre algo/algn
to hurl o.s. into the fray — lanzarse a la batalla
to hurl o.s. over a cliff — arrojarse por un precipicio
* * *[hɜːrl, hɜːl]
1.
transitive verb tirar, arrojar, lanzar*to hurl abuse at somebody — soltarle* una sarta de insultos a alguien
2.
v reflto hurl oneself — tirarse, arrojarse, lanzarse*
-
14 ravel
unravel: desenredar, desenmarañarravel vifray: deshilacharsev.• deshilachar v.• deshilar v.'rævəltransitive verb, BrE - ll- enredar['rævǝl]VT enredar, enmarañar (also fig)* * *['rævəl]transitive verb, BrE - ll- enredar -
15 palestra
-
16 actriz
actriz sustantivo femenino actress
actriz sustantivo femenino actress ' actriz' also found in these entries: Spanish: acabada - acabado - eclipsar - pretender - protagonista - típica - típico - trabajar - artista - consagrar - doble - secundario - sueño - trágico English: actress - aspire - comedienne - flamboyant - fray - leading lady - leading man - performer - player - publicity - stage - act - actor - leading - making - starlet -
17 casi
casi adverbio 1 ( cerca de) almost, nearly; 2 ( en frases negativas): casi nunca hardly ever; no nos queda casi nada de pan there's hardly any bread left; ¿pudiste dormir? — casi nada did you manage to sleep? — hardly at all; casi no vengo I almost didn't come 3 ( expresando una opinión tentativa):
casi adverbio almost, nearly: casi me lo compro, I nearly bought it
casi no se oye, it can hardly be heard familiar casi, casi, just about
casi cien personas, almost a hundred people
casi nadie, hardly anyone
casi nunca, hardly ever
casi siempre, almost always
casi todos, almost all ' casi' also found in these entries: Spanish: alquilar - apenas - caerse - cerca - ir - gasto - gay - inapreciable - nada - nadie - normalmente - nunca - respiración - tener - acabar - alcanzar - calentar - dormir - durante - golpe - matar - medir - mero - palmo - sombra English: about - absent - absorb - all - almost - anything - barely - best - clear - close - die - esquire - ever - excel - fray - frizzy - good - hardly - narrowly - nearly - next - o'clock - obtain - perfect - practically - queer - sloppy - tall - tantamount - by - certainly - cripple - face - fairly - fit - most - muffle - near - near- - nil - nine - one - out - reasonably - skim - time - virtually -
18 cuerda
cuerda sustantivo femenino 1 ( delgada) string;◊ cuerda floja (Espec) tightrope2 (Mús)b)cuerdas vocales vocal chords (pl) 3 (de reloj, juguete): le dio cuerda al despertador she wound up the alarm clock
cuerdo,-a adjetivo sane
cuerda sustantivo femenino
1 (soga gruesa) rope (fina, cordel) string
2 (de instrumento) string
3 (del reloj) spring
4 cuerda floja, tightrope
cuerdas vocales, vocal chords
instrumento de cuerda, stringed instrument Locuciones: dar cuerda a alguien, to encourage sb
dar cuerda al reloj, to wind up a watch
estar contra las cuerdas, to be on the ropes
estar en la cuerda floja, to walk the tightrope
bajo cuerda, dishonestly ' cuerda' also found in these entries: Spanish: ceder - comba - descolgar - desligar - equilibrista - experimentar - floja - flojo - instrumento - maroma - mástil - pulsar - retorcer - rollo - seguir - soltar - soltarse - tensa - tensar - tenso - tirar - tirante - tralla - aflojar - asir - cordel - cordón - cortar - desenrollar - deslizar - diapasón - enredado - enredar - enrollar - enroscar - fuerte - lazo - ramal - reata - resistir - romper - saltar - soga - tendedero - tensión - tentar English: bind - clockwork - coil - cord - dicey - end - extend - fray - gut - haul - hoist - hold - hold out - kink - line - loop - pass - pull - pull in - quartet - reach - rope - rope ladder - sever - slack - slacken - start off - stout - string - tight - tighten - tightrope - tug-of-war - washing line - wind - wind up - clock - clothes - cut - grab - hang - high - jump - life - over - skip - stringed - tow - tug - washing -
19 destemplado
Del verbo destemplar: ( conjugate destemplar) \ \
destemplado es: \ \el participioMultiple Entries: destemplado destemplar
destemplado
◊ -da adjetivo1 ‹ persona›: ( indispuesto) I'm feeling off-color( conjugate color) 2
destemplar ( conjugate destemplar) verbo transitivo 1 ‹guitarra/violín› to make … go out of tune 2 ‹ánimos/nervios› to fray 3 (AmL) ‹ dientes› to set … on edge
destemplado,-a adjetivo
1 (con malestar físico) out of sorts: estoy destemplada, I'm under the weather
2 (clima, tiempo) unpleasant
3 (actitudes, palabras) harsh, sharp
4 Mús (desafinado) out of tune, discordant ' destemplado' also found in these entries: Spanish: destemplada - destemplarse -
20 destemplar
destemplar ( conjugate destemplar) verbo transitivo 1 ‹guitarra/violín› to make … go out of tune 2 ‹ánimos/nervios› to fray 3 (AmL) ‹ dientes› to set … on edge
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Fray — est une série de huit bandes dessinées de série limitées, un spin off futuriste de la série télévisée Buffy the Vampire Slayer. Écrit par Joss Whedon, la série suit une tueuse nommée Melaka Fray, une élue à un moment où les vampires (appelés… … Wikipédia en Français
fray — Fray. subst. masc. Action de frayer du Poisson. Ce que font les poissons lorsqu ils s approchent pour la generation. Durant le fray, les poissons sont maigres. Il se dit aussi Des oeufs de poisson meslez avec ce qui les fait produire. Du fray de… … Dictionnaire de l'Académie française
fray — (fr[=a]), n. [Abbreviated from affray.] An angry quarrel; an affray; contest; combat; broil. [1913 Webster +PJC] Who began this bloody fray? Shak. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Fray — Fray, v. t. [imp. & p. p. {Frayed} (fr[=a]d); p. pr. & vb. n. {Fraying}.] [See 1st {Fray}, and cf. {Affray}.] To frighten; to terrify; to alarm. I. Taylor. [1913 Webster] What frays ye, that were wont to comfort me affrayed? Spenser. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
Fray — Fray, v. t. [OF. freier, fraier, froier, to rub. L. fricare; cf. friare to crumble, E. friable; perh. akin to Gr. chri ein to anoint, chri^sma an anointing, Skr. gh[.r]sh to rub, scratch. Cf. {Friction}.] To rub; to wear off, or wear into shreds … The Collaborative International Dictionary of English
Fray — ist der Familienname folgender Personen: David Fray (* 1981), französischer Pianist Siehe auch: The Fray, US amerikanische Alternative Rock Band aus Denver Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unte … Deutsch Wikipedia
fray — Ⅰ. fray [1] ► VERB 1) (of a fabric, rope, or cord) unravel or become worn at the edge. 2) (of a person s nerves or temper) show the effects of strain. ORIGIN Old French freiier, from Latin fricare to rub . Ⅱ. fray [2] … English terms dictionary
Fray — Fray, v. t. [Cf. OF. fraier. See {Defray}, v. t.] To bear the expense of; to defray. [Obs.] [1913 Webster] The charge of my most curious and costly ingredients frayed, I shall acknowledge myself amply satisfied. Massinger. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Fray — Fray, v. i. 1. To rub. [1913 Webster] We can show the marks he made When gainst the oak his antlers frayed. Sir W. Scott. [1913 Webster] 2. To wear out or into shreads, or to suffer injury by rubbing, as when the threads of the warp or of the… … The Collaborative International Dictionary of English
Fray — Fray, n. A fret or chafe, as in cloth; a place injured by rubbing. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
fray — [ freı ] verb intransitive or transitive 1. ) if a rope or piece of cloth frays or is frayed, the fibers in it become loose and start to come apart: The shirt cuffs are beginning to fray. 2. ) if someone s nerves or their TEMPER frays or is… … Usage of the words and phrases in modern English