-
1 inaccurate
in'ækjurət(containing errors; not correct or accurate: inaccurate translation/addition.) impreciso, inexactoinaccurate adj inexacto / imprecisotr[ɪn'ækjərət]1 (gen) inexacto,-a; (incorrect) incorrecto,-a, erróneo,-ainaccurate [ɪn'ækjərət] n: inexacto, erróneo, incorrectoadj.• impreciso, -a adj.• incorrecto, -a adj.• inexacto, -a adj.• infiel adj.ɪn'ækjərəta) <translation/estimate> inexacto, erróneob) <aim/shot> impreciso[ɪn'ækjʊrɪt]ADJ [figures, information, reporting, statement] inexacto, erróneo; [shot, aim, instrument, method] impreciso, poco precisothe report gave a very inaccurate picture of the situation — el informe daba una visión muy inexacta or errónea de la situación
the figures are wildly inaccurate — las cifras son totalmente erróneas or del todo inexactas
* * *[ɪn'ækjərət]a) <translation/estimate> inexacto, erróneob) <aim/shot> impreciso -
2 inaccurate
adj.inexacto(a), impreciso(a). -
3 wildly
adverb salvajemente, furiosamente, locamentetr['waɪldlɪ]1 (run etc) como un loco,-a, frenéticamente; (talk) exageradamente, sin ton ni son, incoherentemente; (applaud) fervorosamente; (hit) violentamente, furiosamente3 (very) muy, totalmente, absolutamente■ wildly exaggerated exageradísimo,-a■ wildly inaccurate absolutamente errado,-awildly ['waɪldli] adv1) frantically: frenéticamente, como un loco2) extremely: extremadamentewildly happy: loco de felicidadadv.• ferozmente adv.'waɪldli1)a) ( frantically) <kick/struggle/rush> como (un) locob) ( violently) <rage/blow> con furia2)a) ( in undisciplined fashion) < live> desordenadamente, desenfrenadamenteb) (haphazardly, randomly) <shoot/guess> a lo loco, a tontas y a locas (fam)3) ( extremely)wildly funny — comiquísimo, para morirse de risa (fam)
['waɪldlɪ]ADV1) (=ecstatically) [shout] como loco; [applaud] a rabiar, como locothe Democrats were cheering wildly for their nominee — los demócratas vitoreaban como locos a su candidato nominado
2) (=frantically) [stare, look] con cara de espanto; [gesture] como loco, violentamentethe driver was gesticulating wildly — el conductor gesticulaba como loco or violentamente
3) (=violently) [hit out, throw] violentamente, como loco4) (=crazily, rashly) [guess] sin pensarlo mucho; [promise] en un arrebato; [exaggerated] muy5) (=haphazardly) [shoot] a lo loco, a tontas y a locas *; [fluctuate, vary] muchísimo6) (=extremely)wildly happy/enthusiastic — loco de felicidad/entusiasmo
a wildly inaccurate estimate — un cálculo que dista/distaba muchísimo de la realidad
* * *['waɪldli]1)a) ( frantically) <kick/struggle/rush> como (un) locob) ( violently) <rage/blow> con furia2)a) ( in undisciplined fashion) < live> desordenadamente, desenfrenadamenteb) (haphazardly, randomly) <shoot/guess> a lo loco, a tontas y a locas (fam)3) ( extremely)wildly funny — comiquísimo, para morirse de risa (fam)
-
4 out
(to allow to come in, go out: Let me in!; I let the dog out.) dejar entrar/salirout adv1. fuerathey're out in the garden están fuera, en el jardínmy father is in, but my mother has gone out mi padre está en casa, pero mi madre ha salido2. apagado3. en voz altatr[aʊt]1 (outside) fuera, afuera■ could you wait out there? ¿podrías esperar allí fuera?■ is it cold out? ¿hace frío en la calle?2 (move outside) fuera■ get out! ¡fuera!3 (not in) fuera■ there's no answer, they must be out no contestan, deben de haber salido■ shall we eat out? ¿comemos fuera?7 (available, existing) diferentes traducciones■ when will her new book be out? ¿cuándo saldrá su nuevo libro?9 (flowers) en flor; (sun, stars, etc) que ha salido■ the sun's out ha salido el sol, brilla el sol, hace sol10 (protruding) que se sale■ don't put your tongue out! ¡no saques la lengua!11 (clearly, loudly) en voz alta12 (to the end) hasta el final; (completely) completamente, totalmente13 SMALLRADIO/SMALL (end of message) fuera1 (extinguished) apagado,-a2 (unconscious) inconsciente; (asleep) dormido,-a■ the boxer knocked his opponent out el boxeador dejó K.O. a su contrincante■ he's out! ¡lo han eliminado!4 (wrong, not accurate) equivocado,-a■ my calculation was out by £5 mi cálculo tenía un error de 5 libras5 (not fashionable) pasado,-a de moda6 (out of order) estropeado,-a7 (unacceptable) prohibido,-a8 (on strike) en huelga9 (tide) bajo,-a10 (over, finished) acabado,-a1 (away from, no longer in) fuera de2 (from a state of) fuera de■ out of print agotado,-a3 (not involved in) fuera de4 (from among) de5 (without) sin■ we're out of tea se nos ha acabado el té, nos hemos quedado sin té■ he's out of work está parado, está sin trabajo6 (because of) por7 (using, made from) de■ made out of wood hecho,-a de madera8 (from) de\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLout of favour en desgraciaout of sight, out of mind ojos que no ven, corazón que no sienteout of sorts indispuesto,-aout of this world extraordinario,-aout with it! ¡dilo ya!, ¡suéltalo ya!to feel out of it sentirse excluido,-ato be out and about (from illness) estar recuperado,-ato be out for something querer algoto be out of one's head / be out of one's mind estar loco,-ato be out to lunch SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL estar loco,-ato be out to do something estar decidido,-a a hacer algoout tray bandeja de salidasout ['aʊt] vi: revelarse, hacerse conocidoout advshe opened the door and looked out: abrió la puerta y miró para afuerato eat out: comer afuerathey let the secret out: sacaron el secreto a la luzhis money ran out: se le acabó el dineroto turn out the light: apagar la luz5) outside: fuera, afueraout in the garden: afuera en el jardín6) aloud: en voz alta, en altoto cry out: gritarout adj1) external: externo, exterior2) outlying: alejado, distantethe out islands: las islas distantes3) absent: ausente4) unfashionable: fuera de moda5) extinguished: apagadoout prepI looked out the window: miré por la ventanashe ran out the door: corrió por la puerta2) out ofadj.• fuera adj.adv.• afuera adv.• fuera adv.prep.• allá en prep.
I aʊt1) adverb2)a) ( outside) fuera, afuera (esp AmL)is the cat in or out? — ¿el gato está (a)dentro or (a)fuera?
all the books on Dickens are out — todos los libros sobre Dickens están prestados; see also out of
b) (not at home, work)he's out to o at lunch — ha salido a comer
to eat o (frml) dine out — cenar/comer fuera or (esp AmL) afuera
3) ( removed)4)a) (indicating movement, direction)b) (outstretched, projecting)the dog had its tongue out — el perro tenía la lengua fuera or (esp AmL) afuera
arms out, legs together — brazos extendidos, piernas juntas
5) ( indicating distance)ten miles out — ( Naut) a diez millas de la costa
6)a) (ejected, dismissed)b) (from hospital, jail)c) ( out of office)7) ( in phrases)out for: Lewis was out for revenge Lewis quería vengarse; out to + inf: she's out to beat the record está decidida a batir el récord; they're only out to make money su único objetivo es hacer dinero; they're out to get you! — andan tras de ti!, van a por ti! (Esp); see also out of
8)a) (displayed, not put away)are the plates out yet? — ¿están puestos ya los platos?
b) ( in blossom) en florc) ( shining)when the sun's out — cuando hay or hace sol
9)a) (revealed, in the open)once the news was out, she left the country — en cuanto se supo la noticia, se fue del país
out with it! who stole the documents? — dilo ya! ¿quién robó los documentos?
b) (published, produced)a report out today points out that... — un informe publicado hoy señala que...
c) ( in existence) (colloq)10) (clearly, loudly)he said it out loud — lo dijo en voz alta; see also call, cry, speak out
II
1) (pred)a) ( extinguished)to be out — \<\<fire/light/pipe\>\> estar* apagado
b) ( unconscious) inconsciente, sin conocimientoafter five vodkas she was out cold — con cinco vodkas, quedó fuera de combate (fam)
2) (pred)a) ( at an end)before the month/year is out — antes de que acabe el mes/año
b) ( out of fashion) pasado de moda; see also go out 7) a)c) ( out of the question) (colloq)smoking in the bedrooms is absolutely out — ni hablar de fumar en los dormitorios (fam), está terminantemente prohibido fumar en los dormitorios
3) ( Sport)a) ( eliminated)to be out — <batter/batsman> quedar out or fuera; < team> quedar eliminado; see also out of 3)
b) ( outside limit) (pred) fuerait was out — cayó or fue fuera
out! — ( call by line-judge or umpire) out!
4) ( inaccurate) (pred)you're way o a long way o miles out — andas muy lejos or muy errado
5) (without, out of) (colloq) (pred)6) < homosexual> declarado
III
he looked out the window — miró (hacia afuera) por la ventana; see also out of 1)
IV
1)a) ( in baseball) out m, hombre m fuerab) ( escape) (AmE colloq) escapatoria f2) outs pl (AmE)a)to be on the outs with somebody — estar* enemistado con alguien
b) ( those not in power)
V
transitive verb revelar la homosexualidad de[aʊt]1. ADVWhen out is the second element in a phrasal verb, eg go out, put out, walk out, look up the verb.1) (=not in) fuera, afuerait's cold out — fuera or afuera hace frío
they're out in the garden — están fuera or afuera en el jardín
to be out — (=not at home) no estar (en casa)
Mr Green is out — el señor Green no está or (LAm) no se encuentra
•
to have a day out — pasar un día fuera de casa•
out you go! — ¡fuera!•
the journey out — el viaje de ida•
to have a night out — salir por la noche (a divertirse); (drinking) salir de juerga or (LAm) de parranda•
to run out — salir corriendo•
the tide is out — la marea está bajasecond I, 3., 3)•
out with him! — ¡fuera con él!, ¡que le echen fuera!2) (=on strike)she's out in Kuwait — se fue a Kuwait, está en Kuwait
three days out from Plymouth — (Naut) a tres días de Plymouth
4)• to be out, when the sun is out — cuando brilla el sol
•
to come out, when the sun comes out — cuando sale el sol5) (=in existence) que hay, que ha habidowhen will the magazine be out? — ¿cuándo sale la revista?
the book is out — se ha publicado el libro, ha salido el libro
6) (=in the open) conocido(-a), fuera•
your secret's out — tu secreto se ha descubierto or ha salido a la luz•
out with it! — ¡desembucha!, ¡suéltalo ya!, ¡suelta la lengua! (LAm)7) (=to or at an end) terminado(-a)8) [lamp, fire, gas] apagado(-a)"lights out at ten pm" — "se apagan las luces a las diez"
9) (=not in fashion) pasado(-a) de modalong dresses are out — ya no se llevan los vestidos largos, los vestidos largos están pasados de moda
10) (=not in power)11) (Sport) [player] fuera de juego; [boxer] fuera de combate; [loser] eliminado(-a)that's it, Liverpool are out — ya está, Liverpool queda eliminado
you're out — (in games) quedas eliminado
out! — ¡fuera!
12) (indicating error) equivocado(-a)your watch is five minutes out — su reloj lleva cinco minutos de atraso/de adelanto
13) (indicating loudness, clearness) en voz alta, en altoright 2., 1), straight 2., 1)speak out (loud)! — ¡habla en voz alta or fuerte!
he's out for all he can get — busca sus propios fines, anda detrás de lo suyo
15)to be out — (=unconscious) estar inconsciente; (=drunk) estar completamente borracho; (=asleep) estar durmiendo como un tronco
I was out for some minutes — estuve inconsciente durante varios minutos, estuve varios minutos sin conocimiento
16)17) (=worn through)18)When out of is part of a set combination, eg out of danger, out of proportion, out of sight, look up the other word.out of —
a) (=outside, beyond) fuera de•
to go out of the house — salir de la casa•
to look out of the window — mirar por la ventana•
to throw sth out of a window — tirar algo por una ventana•
to turn sb out of the house — echar a algn de la casa- feel out of itdanger 1., proportion 1., 1), range 1., 5), season 1., 2), sight 1., 2)b) (cause, motive) pornecessity, spite•
out of respect for you — por el respeto que te tengoc) (origin) de•
a box made out of wood — una caja (hecha) de maderad) (=from among) de cadae) (=without) sinit's out of stock — (Comm) está agotado
breath 1., 1)to be out of hearts — (Cards) tener fallo a corazones
f) (Vet)Blue Ribbon, by Black Rum out of Grenada — el caballo Blue Ribbon, hijo de Black Rum y de la yegua Grenada
2.3.VT (=expose as homosexual) revelar la homosexualidad de4.VI* * *
I [aʊt]1) adverb2)a) ( outside) fuera, afuera (esp AmL)is the cat in or out? — ¿el gato está (a)dentro or (a)fuera?
all the books on Dickens are out — todos los libros sobre Dickens están prestados; see also out of
b) (not at home, work)he's out to o at lunch — ha salido a comer
to eat o (frml) dine out — cenar/comer fuera or (esp AmL) afuera
3) ( removed)4)a) (indicating movement, direction)b) (outstretched, projecting)the dog had its tongue out — el perro tenía la lengua fuera or (esp AmL) afuera
arms out, legs together — brazos extendidos, piernas juntas
5) ( indicating distance)ten miles out — ( Naut) a diez millas de la costa
6)a) (ejected, dismissed)b) (from hospital, jail)c) ( out of office)7) ( in phrases)out for: Lewis was out for revenge Lewis quería vengarse; out to + inf: she's out to beat the record está decidida a batir el récord; they're only out to make money su único objetivo es hacer dinero; they're out to get you! — andan tras de ti!, van a por ti! (Esp); see also out of
8)a) (displayed, not put away)are the plates out yet? — ¿están puestos ya los platos?
b) ( in blossom) en florc) ( shining)when the sun's out — cuando hay or hace sol
9)a) (revealed, in the open)once the news was out, she left the country — en cuanto se supo la noticia, se fue del país
out with it! who stole the documents? — dilo ya! ¿quién robó los documentos?
b) (published, produced)a report out today points out that... — un informe publicado hoy señala que...
c) ( in existence) (colloq)10) (clearly, loudly)he said it out loud — lo dijo en voz alta; see also call, cry, speak out
II
1) (pred)a) ( extinguished)to be out — \<\<fire/light/pipe\>\> estar* apagado
b) ( unconscious) inconsciente, sin conocimientoafter five vodkas she was out cold — con cinco vodkas, quedó fuera de combate (fam)
2) (pred)a) ( at an end)before the month/year is out — antes de que acabe el mes/año
b) ( out of fashion) pasado de moda; see also go out 7) a)c) ( out of the question) (colloq)smoking in the bedrooms is absolutely out — ni hablar de fumar en los dormitorios (fam), está terminantemente prohibido fumar en los dormitorios
3) ( Sport)a) ( eliminated)to be out — <batter/batsman> quedar out or fuera; < team> quedar eliminado; see also out of 3)
b) ( outside limit) (pred) fuerait was out — cayó or fue fuera
out! — ( call by line-judge or umpire) out!
4) ( inaccurate) (pred)you're way o a long way o miles out — andas muy lejos or muy errado
5) (without, out of) (colloq) (pred)6) < homosexual> declarado
III
he looked out the window — miró (hacia afuera) por la ventana; see also out of 1)
IV
1)a) ( in baseball) out m, hombre m fuerab) ( escape) (AmE colloq) escapatoria f2) outs pl (AmE)a)to be on the outs with somebody — estar* enemistado con alguien
b) ( those not in power)
V
transitive verb revelar la homosexualidad de -
5 incorrecto
incorrecto
◊ -ta adjetivo
incorrecto,-a adjetivo
1 (erróneo) incorrect, inaccurate: una respuesta incorrecta, a wrong answer
2 (descortés) discourteous, rude ' incorrecto' also found in these entries: Spanish: don - doña - estar - incorrecta - impropio - mal English: improper - inaccurate - incorrect - misuse - shall - wrong -
6 astray
ə'streiadjective, adverb(away from the right direction; missing, lost: The letter has gone astray; We were led astray by the inaccurate map.) extraviado, perdidotr[ə'streɪ]1 extraviado,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto lead astray pervertir, llevar por el mal caminoastray [ə'streɪ] adv & adj: perdido, extraviado, descarriadoadv.• por mal camino adv.n.• desencaminado s.m.ə'streɪto go astray — ( get lost) \<\<letter/person\>\> extraviarse*, perderse*; ( do wrong) (euph or hum) descarriarse*
to lead somebody astray — (euph or hum) llevar a alguien por mal camino
[ǝ'streɪ]ADV1) (lit)to go astray — (=get lost) extraviarse
2) (fig)to go astray — (=make a mistake) equivocarse; (morally) ir por mal camino
* * *[ə'streɪ]to go astray — ( get lost) \<\<letter/person\>\> extraviarse*, perderse*; ( do wrong) (euph or hum) descarriarse*
to lead somebody astray — (euph or hum) llevar a alguien por mal camino
-
7 entry
'entriplural - entries; noun1) ((an) act of coming in or going in: They were silenced by the entry of the headmaster.) entrada2) (the right to enter: We can't go in - the sign says `No Entry'.) entrada3) (place of entrance, especially a passage or small entrance hall: Don't bring your bike in here - leave it in the entry.) entrada4) (a person or thing entered for a competition etc: There are forty-five entries for the painting competition.) participante5) (something written in a list in a book etc: Some of the entries in the cash-book are inaccurate.) registroentry n entrada"No Entry" "Prohibida la entrada" / "Prohibido el paso" entry es también cualquier cosa que se presente a un concursotr['entrɪ]1 (entrance) entrada; (joining) ingreso2 (right to enter) admisión nombre femenino, acceso3 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL (door, gate) puerta, entrada4 (item in accounts) entrada, asiento; (in diary) anotación nombre femenino, entrada; (in dictionary) entrada5 (in competition - participant) participante nombre masulino o femenino; (- total number of participants) participación nombre femenino, número de participantes; (- thing entered) ejemplar nombre masculino■ how many entries are there for the race? ¿cuántos participantes hay en la carrera?\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL'No entry' (traffic) "Dirección prohibida" 2 (people) "Prohibido el paso" 3 (on door) "Prohibida la entrada"to force an entry allanar la moradaentry fee inscripción nombre femenino, cuotaentry form formulario de inscripción1) entrance: entrada f2) notation: entrada f, anotación fn.• registro (Informática) s.m.n.• apunte s.m.• artículo s.m.• bocacalle s.f.• data s.f.• entrada s.f.• ingreso s.m.• participación s.f.• participante s.m.,f.'entri1) u (coming, going in) entrada fentry INTO something — entrada en or (esp AmL) a algo
2) u ( access) entrada f, acceso mno entry — ( on door) prohibida la entrada; ( on road sign) prohibido el paso
to refuse somebody entry — negarle* la entrada or la admisión a alguien
3) c ua) ( in accounts) entrada f, asiento mb) ( in diary) anotación f, entrada fc) ( in dictionary - headword) entrada f; ( in encyclopedia - article) artículo m5) c (door, gate) (AmE) entrada f['entrɪ]1. N1) (=entrance)a) (=act of entering) (into organization) entrada f ( into en); (into profession) ingreso m ( into en); (=access) acceso m ( into a)no entry — prohibida la entrada; (Aut) prohibido el paso
•
he gained entry to the house by breaking a window — consiguió entrar en la casa rompiendo una ventana•
they opposed France's entry into the war — se opusieron a que Francia entrara en la guerra•
to make one's entry — hacer su entradab) (=doorway, hall) entrada f2) (=sth recorded) (in diary) anotación f, apunte m ; (in account) entrada f, partida f, rubro m (LAm); (in record, ship's log) entrada f, apunte m ; (in reference book) entrada fthe first correct entry pulled from our postbag on January 24 — la primera carta con la respuesta correcta que se saque de nuestra saca de correo el día 24 de enero
entries must be submitted by 29 March — las cartas/los cuentos/los diseños etc deben llegar antes del 29 de marzo
2.CPDentry coupon N — (for competition) cupón m de participación
entry form N — formulario m de inscripción, impreso m de inscripción
entry permit N — permiso m de entrada
entry phone N — portero m automático
entry qualifications, entry requirements NPL — requisitos mpl de entrada
entry visa N — visado m de entrada
entry word N — (US) (in reference book) entrada f
* * *['entri]1) u (coming, going in) entrada fentry INTO something — entrada en or (esp AmL) a algo
2) u ( access) entrada f, acceso mno entry — ( on door) prohibida la entrada; ( on road sign) prohibido el paso
to refuse somebody entry — negarle* la entrada or la admisión a alguien
3) c ua) ( in accounts) entrada f, asiento mb) ( in diary) anotación f, entrada fc) ( in dictionary - headword) entrada f; ( in encyclopedia - article) artículo m5) c (door, gate) (AmE) entrada f -
8 grossly
adverb grossly underpaid; He behaved grossly.) groseramente, indecentementetr['grəʊslɪ]1 (extremely) terriblemente, extremadamente, enormemente2 (bluntly, crudely) groseramentegrossly ['gro:sli] adv1) extremely: extremadamentegrossly unfair: totalmente injusto2) crudely: groseramenteadv.• groseramente adv.'grəʊslia) ( extremely) <exaggerated/unfair> terriblemente, extremadamentehe's grossly overweight — está gordísimo or obeso
['ɡrǝʊslɪ]ADV1) (=extremely) [unfair, inadequate] sumamente; [inaccurate, negligent, inefficient] sumamente, extremadamente; [misleading, incompetent, irresponsible, exaggerated] sumamente, tremendamente; [mislead] de forma escandalosahe is grossly overweight — está obeso, está gordísimo *
2) (=crassly) burdamente* * *['grəʊsli]a) ( extremely) <exaggerated/unfair> terriblemente, extremadamentehe's grossly overweight — está gordísimo or obeso
-
9 incorrect
inkə'rekt1) (not accurate or correct; wrong: incorrect translation of a word.) incorrecto2) ((of behaviour etc) not acceptable; wrong.) incorrecto•incorrect adj incorrectotr[ɪnkə'rekt]1 (wrong, untrue) incorrecto,-a, erróneo,-a, equivocado,-a2 (improper - behaviour) incorrecto,-a; (- dress) impropio,-a, inadecuado,-aincorrect [.ɪnkə'rɛkt] adj1) inaccurate: incorrecto2) wrong: equivocado, erróneo3) improper: impropio♦ incorrectly advadj.• erróneo, -a adj.• incorrecto, -a adj.• inexacto, -a adj.'ɪnkə'rektadjective <answeranslation/spelling> incorrecto; <statement/belief> equivocado, erróneo[ˌɪnkǝ'rekt]ADJ1) (=wrong) [answer, spelling] incorrecto; [information, statement, assumption] erróneoit is incorrect to say that... — es erróneo decir que...
that is incorrect, you are wrong — no es cierto, usted se equivoca
2) (=bad) [posture, diet] incorrecto, inadecuado3) (=improper) [behaviour] incorrecto, impropio; [dress] inapropiado* * *['ɪnkə'rekt]adjective <answer/translation/spelling> incorrecto; <statement/belief> equivocado, erróneo -
10 untrue
(not true; false: The statement is untrue.) falso- untruthuntrue adj falsotr[ʌn'trʊː]1 falso,-a2 (unfaithful) infiel, desleal3 (inexact) inexacto,-a, erróneo,-auntrue [.ʌn'tru:] adj1) unfaithful: infiel2) false: falsoadj.• falso, -a adj.• inexacto, -a adj.• infiel adj.'ʌn'truːit is untrue (to say) that... — es falso or no es cierto que...
b) ( unfaithful) (liter) (pred)to be untrue TO somebody/something: to be untrue to one's principles no ser* fiel a sus (or mis etc) principios; my only love was untrue to me — mi único amor me fue infiel
['ʌn'truː]ADJ1) (=inaccurate) falsoit is untrue that — no es cierto or verdad que, es falso que
2) liter (=unfaithful) infiel* * *['ʌn'truː]it is untrue (to say) that... — es falso or no es cierto que...
b) ( unfaithful) (liter) (pred)to be untrue TO somebody/something: to be untrue to one's principles no ser* fiel a sus (or mis etc) principios; my only love was untrue to me — mi único amor me fue infiel
-
11 estadística
estadística sustantivo femenino
estadístico,-a adjetivo statistical
estadística sustantivo femenino
1 (ciencia) statistics sing
2 (datos, resultado) statistic ' estadística' also found in these entries: English: inaccurate - margin - statistic - statistics -
12 impreciso
impreciso
◊ -sa adjetivovague, imprecise; un número impreciso de personas an indeterminate number of people
impreciso,-a adjetivo imprecise, vague ' impreciso' also found in these entries: Spanish: imprecisa - vaguedad - indeterminado English: imprecise - inaccurate - vague - woolly - wooly - shadowy -
13 incorrecta
incorrecto,-a adjetivo
1 (erróneo) incorrect, inaccurate: una respuesta incorrecta, a wrong answer
2 (descortés) discourteous, rude ' incorrecta' also found in these entries: Spanish: incorrecto -
14 infiel
infiel adjetivo ser infiel a algn/algo to be unfaithful to sb/sth
infiel
I adj (a una persona) unfaithful (a la verdad) inaccurate
II mf Rel infidel ' infiel' also found in these entries: Spanish: coscolina - coscolino - engañar - guaje English: betray - faithless - two-timer - unfaithful - untrue -
15 suma
Del verbo sumar: ( conjugate sumar) \ \
suma es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoDel verbo sumir: ( conjugate sumir) \ \
suma es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: suma sumar sumir
suma sustantivo femenino 1 ( cantidad) sum 2 (Mat) addition;
sumar ( conjugate sumar) verbo transitivo◊ 8 y 5 suman 13 8 and 5 add up to o make 13verbo intransitivo to add up sumarse verbo pronominala) ( agregarse) sumase A algo:◊ esto se suma a los problemas ya existentes this comes on top of o is in addition to any already existing problems
sumir ( conjugate sumir) verbo transitivo 1 ( sumergir) suma algo/a algn EN algo ‹en tristeza/desesperación› to plunge sth/sb into sth 2 (Col, Méx) ( abollar) to dent, make a dent in sumirse verbo pronominal 1 ( hundirse) sumase EN algo ‹ en tristeza› to plunge into sth; ‹ en pensamientos› to become lost in sth 2 (Col, Méx) ( abollarse) to get dented
sumo,-a adjetivo
1 (muy grande) extreme: es tóxico, manéjalo con sumo cuidado, it's toxic, handle it with extreme care
de suma importancia, extremely important
2 (máximo en una jerarquía) supreme Locuciones: a lo sumo, at the most Rel Sumo Pontífice, the Pope
suma sustantivo femenino
1 Mat addition: la suma de cinco y dos da siete, the sum of five plus two is five
hacer sumas, to do sums, US addition ➣ Ver nota en sumar 2 (cantidad) sum: ganó una suma importante con ese negocio, she earnt a considerable sum of money for having closed the deal
la suma total, the total amount
sumar verbo transitivo
1 Mat to add (up): seis y dos suman ocho, six and o plus two add up to o make eight
2 (la cuenta, la factura) la factura suma tres mil pesetas, the bill comes to three thousand pesetas
3 (añadir, incorporar) si al terremoto sumas las inundaciones, el desastre fue total, the earthquake, taken in conjunction with the flooding, meant total disaster ¿Cómo se dice 2 + 3 = 5?
Two and three is/equals five. Two plus three is/equals five. What's two and three?
sumir verbo transitivo
1 (sumergir) to submerge, sink
2 figurado la noticia le sumió en la tristeza, the news plunged him into sadness ' suma' also found in these entries: Spanish: cantidad - defraudar - respetable - sabrosa - sabroso - sumar - sumo - toda - todo - abultado - apreciable - cobrar - conclusión - desgravar - despreciable - enorme - insignificante - integrar - nómina - número - sacar - traspaso English: addition - amount - appropriate - check - inaccurate - paltry - paramount - remittance - substantial - sum - tendency - add - all - combined - fee - head - less - utmost
См. также в других словарях:
Inaccurate — In*ac cu*rate, a. Not accurate; not according to truth; inexact; not quite correct; incorrect; erroneous; as, in inaccurate man, narration, copy, judgment, calculation, etc. Note: The term inaccurate is usually used when an assertion or result is … The Collaborative International Dictionary of English
inaccurate — I adjective amiss, approximate, blundering, broad, careless, erring, erroneous, fallacious, false, falsus, faulty, garbled, general, generalized, groundless, imprecise, improper, incorrect, indiligens, inexact, loose, misreported, misstated,… … Law dictionary
inaccurate — (adj.) 1738, from IN (Cf. in ) (1) not + ACCURATE (Cf. accurate). Related: Inaccurately (1660s) … Etymology dictionary
inaccurate — [adj] erroneous all wet*, careless, counterfactual, defective, discrepant, doesn’t wash*, fallacious, false, faulty, imprecise, incorrect, in error, inexact, mistaken, off, off base*, out*, specious, unfaithful, unreliable, unsound, untrue, way… … New thesaurus
inaccurate — ► ADJECTIVE ▪ not accurate. DERIVATIVES inaccuracy noun inaccurately adverb … English terms dictionary
inaccurate — [in ak′yər it] adj. not accurate; not correct; not exact; in error inaccurately adv … English World dictionary
inaccurate — adj. VERBS ▪ be, prove ▪ become ADVERB ▪ extremely, fairly, very, etc … Collocations dictionary
inaccurate — adj. inaccurate to + inf. (it is inaccurate to say that she was dismissed) * * * [ɪn ækjʊrɪt] inaccurate to + inf. (it is inaccurate to say that she was dismissed) … Combinatory dictionary
inaccurate — in|ac|cu|rate [ınˈækjurıt] adj not completely correct ≠ ↑accurate ▪ A lot of what has been written about him is inaccurate. inaccurate information/data etc ▪ He was fined $300,000 for making inaccurate statements to Congress. >inaccurately adv … Dictionary of contemporary English
inaccurate — [[t]ɪnæ̱kjʊrət[/t]] ADJ GRADED If a statement or measurement is inaccurate, it is not accurate or correct. The book is both inaccurate and exaggerated... The reports were based on inaccurate information. Ant: accurate Derived words: inaccurately… … English dictionary
inaccurate — adjective Date: 1738 not accurate ; faulty < inaccurate information > • inaccurately adverb … New Collegiate Dictionary