-
1 decoro
Del verbo decorar: ( conjugate decorar) \ \
decoro es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
decoró es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: decorar decoro
decorar ( conjugate decorar) verbo transitivo to decorate
decoro sustantivo masculino (pudor, respeto) decorum
decorar verbo transitivo to decorate: esta empresa nos decoró la oficina en una semana, this company decorated the office in a week ' decoro' also found in these entries: Spanish: decorar - vergüenza English: propriety - respectability - decency - decorum -
2 propriety
(correctness of behaviour; decency; rightness.) decoro, decencia, correccióntr[prə'praɪətɪ]noun (pl proprieties)1 (correctness) corrección nombre femenino, decoro, decencia2 (suitability) conveniencia1 convenciones nombre femenino plural sociales1) decorum: decencia f, decoro m2) proprieties nplconventions: convenciones fpl, cánones mpl socialesn.• conducta decorosa s.f.• conveniencia s.f.• decoro s.m.• normas sociales s.f.pl.• procedencia s.f.• propiedad s.f.prə'praɪətia) u ( correctness) corrección f, decoro mb) proprieties pl ( conventions) convenciones fpl, normas fpl[prǝ'praɪǝtɪ]N1) (=decency) decoro m, decencia fbreach of propriety — ofensa f contra el decoro, incorrección f
2) (=appropriateness) conveniencia f* * *[prə'praɪəti]a) u ( correctness) corrección f, decoro mb) proprieties pl ( conventions) convenciones fpl, normas fpl -
3 decency
noun ((the general idea of) what is proper, fitting, moral etc; the quality or act of being decent: In the interests of decency, we have banned nude bathing; He had the decency to admit that it was his fault.) decencia, decorotr['diːsənsɪ]1 (seemliness) decencia, decoro1 convenciones nombre femenino plural socialesn.• buenas costumbres s.f.pl.• comodidades s.f.pl.• decencia s.f.• honestidad s.f.'diːsṇsia) u (of dress, conduct) decencia f, decoro mb) u ( propriety) buena educación f, consideración fc) decencies pl ( proper conduct) (frml)['diːsǝnsɪ]N1) (=propriety) decencia f, decoro moffence against decency — atentado m contra el pudor
2) (=politeness) educación fit is no more than common decency to let him know — hay que avisarle, aunque solo sea por una cuestión de educación
3) (=kindness) bondad f, amabilidad f4) decencies buenas costumbres fpl* * *['diːsṇsi]a) u (of dress, conduct) decencia f, decoro mb) u ( propriety) buena educación f, consideración fc) decencies pl ( proper conduct) (frml) -
4 decorum
di'ko:rəmnoun (quiet, dignified and proper behaviour: The man behaved with decorum in the old lady's presence.) decorotr[dɪ'kɔːrəm]1 formal use decorodecorum [di'korəm] n: decoro mn.• conveniencia s.f.• decoro s.m.• honestidad s.f.dɪ'kɔːrəmmass noun decoro m[dɪ'kɔːrǝm]N decoro m* * *[dɪ'kɔːrəm]mass noun decoro m -
5 impropriety
noun inconveniencia, incorrección; indecenciatr[ɪmprə'praɪətɪ]noun (pl improprieties)1 formal use (indecent behaviour) impropiedad nombre femenino, falta de decoro; (dishonest practice) deshonestidad nombre femenino, indecencia1) indecorousness: indecoro m, falta f de decoro2) error: impropiedad f, incorrección fn.• impropiedad s.f.• inconveniencia s.f.• indecencia s.f.• indecoro s.m.• pitada s.f.'ɪmprə'praɪətia) c ( breach of decorum) incorrección fb) u ( quality) falta f de decoro, incorrección fc) u ( incorrectness) (frml) impropiedad f[ˌɪmprǝ'praɪǝtɪ]N [of person, behaviour] (=unseemliness) incorrección f, falta f de decoro; (=indecency) indecencia f ; [of language] impropiedad f ; (=illicit nature) deshonestidad f* * *['ɪmprə'praɪəti]a) c ( breach of decorum) incorrección fb) u ( quality) falta f de decoro, incorrección fc) u ( incorrectness) (frml) impropiedad f -
6 indecorum
tr[ɪndɪ'kɔːrəm]1 formal use indecoro, falta de decoron.• indecoro s.m.[ˌɪndɪ'kɔːrǝm]N indecoro m, falta f de decoro -
7 seemliness
-
8 immodesty
s.1 inmodestia (conceit), falta de modestia; de decoro; indecencia (indecency), deshonestidad; profanidad.2 falta de pudor, falta de decoro, indecencia. -
9 indelicacy
s.1 falta de delicadeza, de decoro; grosería, inurbanidad.2 indelicadeza, falta de decoro. (plural indelicacies) -
10 decorously
-
11 grace
ɡreis
1. noun1) (beauty of form or movement: The dancer's movements had very little grace.) gracia2) (a sense of what is right: At least he had the grace to leave after his dreadful behaviour.) delicadeza, cortesía, gentileza, decoro, detalle3) (a short prayer of thanks for a meal.) bendición4) (a delay allowed as a favour: You should have paid me today but I'll give you a day's grace.) plazo, gracia5) (the title of a duke, duchess or archbishop: Your/His Grace.) Ilustrísima, Excelencia6) (mercy: by the grace of God.) gracia•- graceful- gracefully
- gracefulness
- gracious
2. interjection(an exclamation of surprise.) ¡por Dios!, ¡válgame Dios!, ¡Dios mío!- graciousness
- with a good/bad grace
- with good/bad grace
grace n elegancia / graciawho is going to say grace? ¿quién bendecirá la mesa?tr[greɪs]1 gracia, elegancia2 (deportment) garbo3 (courtesy) delicadeza, cortesía4 (blessing) bendición nombre femenino5 SMALLRELIGION/SMALL gracia6 (delay) plazo■ he gave them two weeks grace to pay les dio un plazo de dos semanas para pagar, les dio dos semanas de plazo para pagar1 (adorn) adornar2 (honour) honrar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLwith good grace de buena ganawith bad grace a regañadientes, de mala ganato fall from grace caer en desgraciato say grace SMALLRELIGION/SMALL bendecir la comida, bendecir la mesathe Three Graces (mythology) las tres Gracias1) honor: honrar2) adorn: adornar, embellecergrace n1) : gracia fby the grace of God: por la gracia de Dios2) blessing: bendición f (de la mesa)3) respite: plazo m, gracia fa five days' grace (period): un plazo de cinco días4) graciousness: gentileza f, cortesía f5) elegance: elegancia f, gracia f6)to be in the good graces of : estar en buenas relaciones con7)with good grace : de buena ganan.• bendición s.f.• bendición de la mesa s.f.• despejo s.m.• donaire s.m.• elegancia s.f.• favor s.m.• galantería s.f.• gentileza s.f.• gracia s.f.• merced s.f.v.• agraciar v.• favorecer v.• honrar v.
I greɪs1) u ( elegance - of movement) gracia f, garbo m; (- of expression, form) elegancia f2)a) u ( courtesy) cortesía f, gentileza fb) u ( good nature)to do something with (a) good/bad grace — hacer* algo de buen talante/a regañadientes
in good grace — (AmE) con la conciencia tranquila
c) c ( good quality)social graces — modales mpl
3) u ( Relig)a) ( mercy) gracia fby the grace of God... — gracias a Dios...
to fall from grace — ( lose favor) caer* en desgracia, ( Relig) perder* la gracia divina
b) ( prayer)to say grace — ( before a meal) bendecir* la mesa; ( after a meal) dar* las gracias por la comida
4) u ( respite) gracia f16 days' grace, 16 days of grace — (BrE Law) 16 días de gracia
5) c ( as title)Your Grace — ( to duke etc) Excelencia; ( to bishop) Ilustrísima
II
transitive verb (liter) adornar[ɡreɪs]1. N1) (=elegance) [of form, movement etc] gracia f, elegancia f ; [of style] elegancia f, amenidad f2) (Rel) gracia f, gracia f divinato fall from grace — (Rel) perder la gracia divina; (fig) caer en desgracia
3) (=graciousness) cortesía f, gracia fsaving 2.4)5) (=respite) demora fdays of grace — (Brit) (Jur) días mpl de gracia
6) (=prayer) bendición f de la mesa7) (in titles)a) (=duke)yes, Your Grace — sí, Excelencia
b) (Rel)His Grace Archbishop Roberts — su Ilustrísima, Arzobispo Roberts
yes, your Grace — sí, Ilustrísima
2. VT1) (=adorn) adornar, embellecer2) (=honour) [+ occasion, event] honrarpresence3.CPDgrace note N — (Mus) apoyadura f
grace period N — (Jur, Econ) período m de gracia
* * *
I [greɪs]1) u ( elegance - of movement) gracia f, garbo m; (- of expression, form) elegancia f2)a) u ( courtesy) cortesía f, gentileza fb) u ( good nature)to do something with (a) good/bad grace — hacer* algo de buen talante/a regañadientes
in good grace — (AmE) con la conciencia tranquila
c) c ( good quality)social graces — modales mpl
3) u ( Relig)a) ( mercy) gracia fby the grace of God... — gracias a Dios...
to fall from grace — ( lose favor) caer* en desgracia, ( Relig) perder* la gracia divina
b) ( prayer)to say grace — ( before a meal) bendecir* la mesa; ( after a meal) dar* las gracias por la comida
4) u ( respite) gracia f16 days' grace, 16 days of grace — (BrE Law) 16 días de gracia
5) c ( as title)Your Grace — ( to duke etc) Excelencia; ( to bishop) Ilustrísima
II
transitive verb (liter) adornar -
12 honor
honor sustantivo masculino◊ tengo el honor de … it is my honor o I have the honor to …;me hizo el honor de recibirme he did me the honor of receiving me; en honor a la verdad to be truthful; hacer honor a su nombre to live up to one's reputationb)le rindieron los honores correspondientes a su rango he was accorded the honors befitting his rank (frml)
honor sustantivo masculino
1 (cualidad, dignidad) honour, US honor: ofendieron su honor, they offended his honour
palabra de honor, word of honour
2 (distinción) será un honor, it will be an honour
nos hizo el honor de visitarnos, we were honoured by his visit
3 (fama, reconocimiento, gloria) para ti será el honor y la gloria, you'll get all the credit
en honor a la verdad..., to be fair... ' honor' also found in these entries: Spanish: código - dama - distinguir - honrar - matrícula - mención - sitial - atentado - conferir - cumplir - declinar - dispensar - distinción - ensuciar - gloria - grande - homenaje - honra - limpiar - madrina - mellar - menoscabar - palabra - ultrajar - vuelta English: accord - bridesmaid - credit - guard - honor - honorary - honour - honourable - name - patron - privilege - accolade - award - bride - commendation - distinction - dubious - justice - lady - live - privilegedtr['ɒnəSMALLr/SMALL]1 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL→ link=honour honour{honor ['ɑnər] vt1) respect: honrar2) : cumplir conto honor one's word: cumplir con su palabra3) : aceptar (un cheque, etc.)honor n1) : honor min honor of: en honor de2) honors nplawards: honores mpl, condecoraciones fpl3)Your Honor : Su Señorían.• blasón s.m.• condecoración s.f.• decoro s.m.• honor s.m.• honra s.f.v.• acatar v.• encumbrar v.• estimar v.• festejar v.• honrar v.• laurear v. (A bill, etc.) (US)v.
IBrE honour 'ɑːnər, 'ɒnə(r) noun1) ua) ( good name) honor ma man of honor — un hombre de honor or de palabra
to be (in) honor bound to + inf — estar* moralmente obligado a + inf
b) ( chastity) (arch or hum) honra f2) c u (privilege, mark of distinction) honor mit is a great honor for me... — es para mí un gran honor...
to have the honor to + inf o of -ing — (frml) tener* el honor de + inf (frml)
to do somebody the honor of -ing — (frml) hacerle* or (frml) concederle a alguien el honor de + inf
a reception in honor of the delegates — una recepción en honor de or en homenaje a los delegados
to do the honors — (colloq) hacer* los honores (frml o hum)
Your/His/Her Honor — Su Señoría
4) honors pla) ( special mention) (before n)honors list — (AmE) cuadro m de honor
b) ( Educ)to graduate with honors — licenciarse con matrícula (de honor) or con honores; (before n)
honours graduate — (BrE) ≈licenciado, -da m,f
an honours degree — (BrE) ≈una licenciatura
II
BrE honour transitive verb1) ( show respect) honrarwould you escort me in to dinner? - I'd be honored (to) — ¿me acompaña al comedor? - será un honor para mí
2)a) ( keep to) \<\<agreement/obligation\>\> cumplir (con)b) ( Fin) \<\<bill/debt\>\> satisfacer* (frml), pagar*; \<\<check/draft\>\> pagar*, aceptar['ɒnǝ(r)]1.N(US) = honour2.CPDhonor society N — (US) club m de alumnos distinguidos
* * *
IBrE honour ['ɑːnər, 'ɒnə(r)] noun1) ua) ( good name) honor ma man of honor — un hombre de honor or de palabra
to be (in) honor bound to + inf — estar* moralmente obligado a + inf
b) ( chastity) (arch or hum) honra f2) c u (privilege, mark of distinction) honor mit is a great honor for me... — es para mí un gran honor...
to have the honor to + inf o of -ing — (frml) tener* el honor de + inf (frml)
to do somebody the honor of -ing — (frml) hacerle* or (frml) concederle a alguien el honor de + inf
a reception in honor of the delegates — una recepción en honor de or en homenaje a los delegados
to do the honors — (colloq) hacer* los honores (frml o hum)
Your/His/Her Honor — Su Señoría
4) honors pla) ( special mention) (before n)honors list — (AmE) cuadro m de honor
b) ( Educ)to graduate with honors — licenciarse con matrícula (de honor) or con honores; (before n)
honours graduate — (BrE) ≈licenciado, -da m,f
an honours degree — (BrE) ≈una licenciatura
II
BrE honour transitive verb1) ( show respect) honrarwould you escort me in to dinner? - I'd be honored (to) — ¿me acompaña al comedor? - será un honor para mí
2)a) ( keep to) \<\<agreement/obligation\>\> cumplir (con)b) ( Fin) \<\<bill/debt\>\> satisfacer* (frml), pagar*; \<\<check/draft\>\> pagar*, aceptar -
13 honour
'onə
1. noun1) (respect for truth, honesty etc: a man of honour.) honradez2) ((the keeping or increasing of) a person's, country's etc good reputation: We must fight for the honour of our country.) honor3) (fame; glory: He won honour on the field of battle.) gloria4) (respect: This ceremony is being held in honour of those who died in the war.) honor5) (something which a person feels to be a reason for pride etc: It is a great honour to be asked to address this meeting.) honor6) (a title, degree etc given to a person as a mark of respect for his services, work, ability etc: He has received many honours for his research into cancer.) distinción, condecoración7) ((with capital: with His, Your etc) a title of respect used when talking to or about judges, mayors etc: My client wishes to plead guilty, Your Honour.) Su Señoría
2. verb1) (to show great respect to (a person, thing etc): We should honour the Queen.) honrar2) (to do, say etc something which is a reason for pride, satisfaction etc to: Will you honour us with your presence at the meeting?) honrar3) (to give (someone) a title, degree etc as a mark of respect for his ability etc: He was honoured for his work with the mentally handicapped.) condecorar4) (to fulfil (a promise etc): We'll honour our agreement.) cumplir•- honorary- honourable
- honours
- in honour bound
- honour bound
- on one's honour
- word of honour
honour n honortr['ɒnəSMALLr/SMALL]1 (virtue) honor nombre masculino, honra2 (title) Su Señoría■ Her Honour, His Honour, Your Honour Su Señoría1 (respect) honrar2 (cheque) pagar, aceptar; (promise, word, agreement) cumplir1 SMALLMILITARY/SMALL honores nombre masculino plural\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto do honour to rendir honores ato do the honours hacer los honoresHonours degree licenciaturan.• blasón s.m.• condecoración s.f.• decoro s.m.• honor s.m.• honra s.f.• prez s.f.v.• acatar v.• encumbrar v.• estimar v.• festejar v.• honrar v.• laurear v. (A bill, etc.) (UK)v.= honor (US) ['ɒnǝ(r)]1. N1) (=integrity, good name) honor m•
to be/feel (in) honour bound to do sth — estar/sentirse moralmente obligado a hacer algo•
it's a matter of honour — es una cuestión de honor•
on my honour! — ¡palabra de honor!remember, you are on your honour to report any irregularities — recuerde, es su deber moral informar de cualquier irregularidad
•
to put sb on his/her honour to do sth — hacer prometer a algn que va a hacer algo•
to have a sense of honour — tener pundonor•
to be an honour to one's profession — ser un orgullo para su profesión- honour among thievesdebt, word 1., 5)2) (=distinction, privilege) honor mmay I have the honour (of this dance)? — ¿me concede este baile?
•
would you do me the honour of having lunch with me? — ¿me haría el honor de almorzar conmigo?•
to bury sb with full military honours — sepultar a algn con todos los honores militares- do the honoursguard 3., guest, lap II, 1., 1), maid, roll 1., 3)4) (=homage) honor m•
to do honour to sb, do sb honour — rendir honores a algn•
in honour of sth/sb — en honor a algo/algn5) (as title)•
His Honour Judge Brodrick — el señor Juez Brodrick6) † (=chastity, virginity) honra f7) honours(Brit) (Univ)•
she got first/ second class honours in French — ≈ terminó la carrera de francés con matrícula de honor/con notable•
to take honours in chemistry — ≈ licenciarse en químicas8) (Bridge)honours honores mpl2. VT1) (=compliment) honrarI should be honoured if... — sería un honor para mí si...
•
to honour sb with one's presence — liter or hum honrar a algn con su presencia2) (=respect) honrar3) (=pay homage to) rendir homenaje a5) (=fulfil) [+ agreement, contract, promise] cumplir, cumplir con6) (=pay) [+ cheque] aceptar, pagar; [+ debt] liquidar, pagar3.CPDhonor guard N — (US) guardia f de honor
honor roll N — (US) cuadro m de honor
honours degree N — (Brit) (Univ) ≈ licenciatura f
Honours List N — (Brit) lista f de condecoraciones
Birthday Honours List — lista de condecoraciones que otorga el monarca el día de su cumpleaños
New Year Honours List — lista de condecoraciones que otorga el monarca el día de Año Nuevo
See:see cultural note DEAN'S LIST in dean,see cultural note DEGREE in degreeHONOURS LIST La Honours List es una lista de personas a las que se considera merecedoras de un reconocimiento especial por su labor, tanto en la vida pública como por servicios prestados a la zona en la que viven. Esta lista es elaborada por el Primer Ministro británico con la aprobación del monarca y se publica dos veces al año, la primera en Año Nuevo - la New Year's Honours List - y la segunda en junio, el día del cumpleaños de la reina -la Queen's Birthday Honours List. En la mayoría de los casos a estas personas se les reconoce su mérito con la concesión del título de miembro de la Orden del Imperio Británico, Member of the Order of the British Empire o MBE, u oficial de la Orden del Imperio Británico Officer of the Order of the British Empire u OBE.* * * -
14 immodesty
noun falta de modestia, engreimiento; desvergüenza; indecenciatr[ɪ'mɒdɪstɪ]1 (conceitedness) presunción nombre femenino, engreimiento2 (indecency) indecencia, falta de pudorimmodesty [ɪ'mɑdəsti] n: inmodestia fn.• deshonestidad s.f.• impudicia s.f.• inmodestia s.f.ɪ'mɑːdəsti, ɪ'mɒdɪstimass nouna) ( conceit) falta f de modestia, inmodestia f, presunción fb) ( indecency) impudicia f, falta f de pudor, inmodestia f[ɪ'mɒdɪstɪ]N (=indecency) [of behaviour] falta f de decoro, impudicia f ; [of dress] falta f de recato; (=boastfulness) falta f de modestia, presunción f* * *[ɪ'mɑːdəsti, ɪ'mɒdɪsti]mass nouna) ( conceit) falta f de modestia, inmodestia f, presunción fb) ( indecency) impudicia f, falta f de pudor, inmodestia f -
15 indelicacy
tr[ɪn'delɪkəsɪ]noun (pl indelicacies)indelicacy [ɪn'dɛləkəsi] n: falta f de delicadezan.• falta de delicadeza s.f.• indelicadeza s.f.[ɪn'delɪkǝsɪ]N indecoro m, falta f de decoro -
16 respect
rə'spekt
1. noun1) (admiration; good opinion: He is held in great respect by everyone; He has no respect for politicians.) respeto2) (consideration; thoughtfulness; willingness to obey etc: He shows no respect for his parents.) respeto3) (a particular detail, feature etc: These two poems are similar in some respects.) aspecto
2. verb1) (to show or feel admiration for: I respect you for what you did.) respetar2) (to show consideration for, a willingness to obey etc: One should respect other people's feelings/property.) respetar•- respectably
- respectability
- respectful
- respectfully
- respectfulness
- respecting
- respective
- respectively
- respects
- pay one's respects to someone
- pay one's respects
- with respect to
respect1 n1. respeto2. sentido / respectoin some respects, the old model is better en algunos sentidos, el modelo viejo es mejorrespect2 vb respetartr[rɪ'spekt]1 (admiration, consideration) respeto2 (aspect) respecto1 respetar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto have no respect for no respetarto pay one's respects to somebody presentar sus respetos a alguiento pay one's last respects to somebody rendir el último homenaje a alguien, dar el último adiós a alguienwith all due respect con el debido respetowith respect to con respecto arespect [ri'spɛkt] vt: respetar, estimarrespect n1) reference: relación f, respeto mwith respect to: en lo que respecta a2) esteem: respeto m, estima f3) detail, particular: detalle m, sentido m, respeto min some respects: en algunos sentidos4) respects npl: respetos mplto pay one's respects: presentar uno susrespetosn.• acatamiento s.m.• acato s.m.• consideración s.f.• decoro s.m.• estima s.f.• honra s.f.• respecto s.m.• respeto s.m.v.• acatar v.• atenerse a v.• estimar v.• respetar v.
I rɪ'spekt1)a) u ( esteem) respeto mb) u ( consideration) consideración f, respeto mout of respect for her feelings — por consideración or respeto hacia sus sentimientos
c) respects pl respetos mplto pay one's respects to somebody — presentarle sus (or mis etc) respetos a alguien
2)a) c (way, aspect) sentido m, respecto min all respects, in every respect — desde todo punto de vista, en todo sentido
in this respect — en cuanto a esto, en lo que a esto se refiere, en este sentido
b) (in phrases)in respect of — (frml) con respecto a, en relación con, con relación a
with respect to — (frml) ( introducing subject) en lo que concierne a (frml), en cuanto a; ( in relation to) con respecto a, con relación a
II
a) ( hold in esteem) \<\<person/ability\>\> respetarb) ( have consideration for) \<\<feelings/wishes\>\> respetar, tener* en cuentac) ( obey) \<\<rule/authority\>\> respetar, acatar[rɪs'pekt]1. N1) (=consideration) respeto m, consideración f•
she has no respect for other people's feelings — no respeta los sentimientos de los demás•
out of respect for sth/sb — por respeto a algo/algn, por consideración hacia algo/algnI didn't mention it, out of respect for Alan — no lo mencioné por respeto a or por consideración hacia Alan
•
to treat sb with respect — tratar a algn respetuosamente or con respetothe drink is quite strong so treat it with respect — la bebida es bastante fuerte, así que ten cuidado
•
without respect to the consequences — sin tener en cuenta las consecuencias2) (=admiration, esteem) respeto m•
to command respect — imponer respeto, hacerse respetar•
we have the greatest respect for him — le respetamos muchísimo•
she is held in great respect by her employees — sus empleados le tienen mucho respeto, sus empleados la respetan mucho•
show some respect! — ¡un poco de respeto!•
to win sb's respect — ganarse el respeto de algn•
with (all due) respect — con el debido respetowith all due respect, you have no experience in this field — con el debido respeto or con todo el respeto del mundo, no tienes experiencia en este campo
•
give my respects to everyone — da recuerdos or saludos a todos de mi parte•
to pay one's respects to sb — frm presentar sus respetos a algnto pay one's last respects to sb — presentar mis/tus/sus etc últimos respetos a algn
•
John sends his respects — John os manda recuerdos or saludos4) (=point, detail) aspecto m, sentido m•
in all respects — en todos los aspectos or sentidos•
in certain respects — hasta cierto punto, en cierta medida, en cierto modo•
in every respect — en todos los aspectos or sentidos•
their policies differ in one respect — sus políticas difieren en un aspecto•
in other respects — por lo demás•
in some/ many respects — en algunos/muchos aspectos or sentidos•
in this respect — en este sentido5) (=reference, regard) respecto m•
in respect of — frm respecto a or de•
with respect to — frm en lo que respecta a, con respecto a2. VT1) (=esteem) respetar•
I want him to respect me as a career woman — quiero que me respete como mujer de carrera2) (=have consideration for) [+ wishes, privacy, opinions] respetar3) (=observe) [+ law, treaty] acatar4)• as respects — por lo que respecta a, en lo concerniente a
* * *
I [rɪ'spekt]1)a) u ( esteem) respeto mb) u ( consideration) consideración f, respeto mout of respect for her feelings — por consideración or respeto hacia sus sentimientos
c) respects pl respetos mplto pay one's respects to somebody — presentarle sus (or mis etc) respetos a alguien
2)a) c (way, aspect) sentido m, respecto min all respects, in every respect — desde todo punto de vista, en todo sentido
in this respect — en cuanto a esto, en lo que a esto se refiere, en este sentido
b) (in phrases)in respect of — (frml) con respecto a, en relación con, con relación a
with respect to — (frml) ( introducing subject) en lo que concierne a (frml), en cuanto a; ( in relation to) con respecto a, con relación a
II
a) ( hold in esteem) \<\<person/ability\>\> respetarb) ( have consideration for) \<\<feelings/wishes\>\> respetar, tener* en cuentac) ( obey) \<\<rule/authority\>\> respetar, acatar -
17 unseemliness
[ʌn'siːmlɪnɪs]N lo indecoroso, falta f de decoro, impropiedad f -
18 decorado
Del verbo decorar: ( conjugate decorar) \ \
decorado es: \ \el participioMultiple Entries: decorado decorar
decorado sustantivo masculino set
decorar ( conjugate decorar) verbo transitivo to decorate
decorado sustantivo masculino scenery, set: el final de la dictadura transformó el decorado político de España, the end of the dictaroship in Spain marked a change in the political situation
decorar verbo transitivo to decorate: esta empresa nos decoró la oficina en una semana, this company decorated the office in a week ' decorado' also found in these entries: Spanish: recargar - simular - escenografía English: decoration - lush - richly - scenery - sculpture - set - stark - scene -
19 decorar
decorar ( conjugate decorar) verbo transitivo to decorate
decorar verbo transitivo to decorate: esta empresa nos decoró la oficina en una semana, this company decorated the office in a week ' decorar' also found in these entries: English: decorate - vividly -
20 pudor
pudor sustantivo masculino◊ no se desnudó por pudor she was too embarrassed o shy to take her clothes off;es una falta de pudor it shows a lack of (a sense of) decency
pudor m (vergüenza) shame: no tiene pudor, he has no sense of decency ' pudor' also found in these entries: Spanish: decencia - desvergonzada - desvergonzado - desvergüenza - embarazar - honestidad - vergüenza - decoro - recato English: decency - impurity - modesty
- 1
- 2
См. также в других словарях:
decoro — sustantivo masculino 1. (no contable) Honor y respeto que se debe a una persona, situación o cargo: Se comportó con el decoro que exigía su cargo. El decoro de la situación no permitía mayores alegrías. 2. (no contable) Recato y pudor en el… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
decoro — /de kɔro/ s.m. [dal lat. decorum, uso sost. dell agg. dĕcorus bello, elegante ]. 1. a. [modo di vestirsi, di fare, ecc., conveniente alla condizione sociale di una persona: comportarsi con d. ] ▶◀ compostezza, contegno, decenza, dignità,… … Enciclopedia Italiana
decoro — |ô| s. m. 1. Respeito de si mesmo e dos outros. 2. Decência; vergonha; dignidade. 3. Conformidade do estilo com a elevação do assunto. • Plural: decoros |ô| … Dicionário da Língua Portuguesa
decoro — (Del lat. decorum, las conveniencias.) ► sustantivo masculino 1 Honor, estimación y respeto que se debe a una persona por su nacimiento o dignidad: ■ tened presente que hay que darle el trato y decoro que su cargo requiere. SINÓNIMO dignidad… … Enciclopedia Universal
decoro — 1de·cò·ro s.m. CO 1. dignità nel comportamento, nei modi o nell aspetto, contegno: vivere, comportarsi con decoro, prestare attenzione al decoro del proprio vestire | sentimento della propria dignità: una decisione che calpesta il nostro decoro,… … Dizionario italiano
decoro — {{#}}{{LM D11629}}{{〓}} {{SynD11897}} {{[}}decoro{{]}} ‹de·co·ro› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Honor o respeto que merece una persona, especialmente en razón de su condición social: • La embajadora fue tratada con el debido decoro.{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
decoro — {{hw}}{{decoro}}{{/hw}}s. m. 1 Coscienza della propria dignità, che si riflette nell aspetto, negli atteggiamenti e sim.: vivere con –d; ciò che il decoro impone; SIN. Decenza, dignità. 2 Onore, prestigio: il decoro della famiglia. 3 (fig.)… … Enciclopedia di italiano
decoro — decoro1 (Del lat. decōrum). 1. m. Honor, respeto, reverencia que se debe a una persona por su nacimiento o dignidad. 2. Circunspección, gravedad. 3. Pureza, honestidad, recato. 4. Honra, pundonor, estimación. 5. Nivel mínimo de calidad de vida… … Diccionario de la lengua española
decoro — decoro1 pl.m. decori decoro1 sing.f. decora decoro1 pl.f. decore decoro2 pl.m. decori … Dizionario dei sinonimi e contrari
decoro — sustantivo masculino 1) respeto*, dignidad, respetabilidad*, honestidad, estimación, honor, honra, vergüenza. ≠ indignidad, impudor, deshonestidad … Diccionario de sinónimos y antónimos
decoro — m. Pureza, honestidad. Circunspección, gravedad. Honra, estimación … Diccionario Castellano