-
1 corral
corral sustantivo masculinoc) tb
corral sustantivo masculino
1 (para animales) farmyard, US barnyard, pen
2 (patio interior) courtyard
3 Hist (teatro) open-air auditorium ' corral' also found in these entries: Spanish: AVE - gallina - parque - ave - gallinero - medialuna English: barnyard - corral - farmyard - fowl - paddock - pen - poultry - run - stockyard - farm - play - stock - yardtr[kə'rɑːl]1 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL corral nombre masculinocorral n: corral mn.• cancha s.f.• corral s.m.v.• acorralar v.• encorralar v.kə'ræl, kɒ'rɑːlnoun corral m[kǝ'rɑːl] (US)1.N corral m2.VT acorralar* * *[kə'ræl, kɒ'rɑːl]noun corral m -
2 corral
s.1 corral, cercado (for cattle, horses) (Estados Unidos)2 corral de ganado, corral de finca, corral para el ganado.v.encerrar en el corral, acorralar, llevar al corral, encorralar. (pt & pp corraled) -
3 corral
vtMAR POLL cerrar -
4 testing corral for bulls
-
5 fish corral
nOCEAN corral de peces m -
6 pen
I pen noun(a small enclosure, usually for animals: a sheep-pen.) corral
II pen(an instrument for writing in ink: My pen needs a new nib.)- pen-pal
- pen-knife
- pen-name
- pen-pal
pen n1. bolígrafo / estilográfica / rotulador pen es el nombre general que se da a cualquier instrumento que escriba con tinta, por ejemplo, la estilográfica ( fountain pen), el bolígrafo ( ballpoint pen ) o el rotulador ( felt tip pen)can you lend me a pen? ¿me dejas un boli?2. rediltr[pen]————————tr[pen]————————tr[pen]\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto live by the pen ganarse la vida con la plumato put pen to paper tomar la pluma, escribirpen name seudónimo2) write: escribirpen n1) corral: corral m, redil m (para ovejas)2) : pluma ffountain pen: pluma fuenteballpoint pen: bolígrafon.• bolígrafo s.m.• corral s.m.• encerradero s.m.• estilógrafo s.m.• pluma s.f.• péndola s.f.• redil s.m.v.• encerrar v.• encorralar v.• escribir v.• redactar v.
I pen1) ( fountain pen) pluma f estilográfica, pluma f fuente (AmL); ( ballpoint pen) bolígrafo m, boli m (Esp fam), birome f (RPl), pluma f atómica (Méx), lápiz m de pasta (Chi); ( felt pen) rotulador mto put o set pen to paper — ponerse* a escribir
2)a) ( Agr) ( sheep pen) redil m; ( cattle pen) corral mb) ( prison) (AmE sl) cana f (AmS arg), talego m (Esp arg), tanque m (Méx arg)in the pen — a la sombra (fam)
II
- nn- transitive verb \<\<letter/article\>\> redactar, escribir*; \<\<verse\>\> componer*Phrasal Verbs:- pen in
I [pen]1.N (=fountain pen) (pluma f) estilográfica f, pluma f, pluma f fuente (LAm); (=ballpoint) bolígrafo m ; (=felt tip) rotulador mto live by the or one's pen — ganarse la vida escribiendo
marker, slip 1., 2)to wield a pen — liter menear cálamo
2.VT [+ letter, article, book] escribir; [+ poem, song] componer3.CPDpen-and-ink drawing N — dibujo m a pluma
pen drive N — (Comput) llave f de memoria or de datos
pen friend N — amigo(-a) m / f por correspondencia
pen pal * N — = pen friend
pen wiper N — limpiaplumas m inv
II [pen]1. N1) (=enclosure) (for cattle) corral m ; (for sheep) redil m, aprisco m ; (for bulls) toril m ; (=playpen) parque m (de niño), corral m2.VT [+ animal] encerrar, acorralar[+ person]- pen in- pen up
III
[pen]N (Orn) cisne m hembra* * *
I [pen]1) ( fountain pen) pluma f estilográfica, pluma f fuente (AmL); ( ballpoint pen) bolígrafo m, boli m (Esp fam), birome f (RPl), pluma f atómica (Méx), lápiz m de pasta (Chi); ( felt pen) rotulador mto put o set pen to paper — ponerse* a escribir
2)a) ( Agr) ( sheep pen) redil m; ( cattle pen) corral mb) ( prison) (AmE sl) cana f (AmS arg), talego m (Esp arg), tanque m (Méx arg)in the pen — a la sombra (fam)
II
- nn- transitive verb \<\<letter/article\>\> redactar, escribir*; \<\<verse\>\> componer*Phrasal Verbs:- pen in -
7 farmyard
noun (the open area surrounded by the farm buildings: There were several hens loose in the farmyard; (also adjective) farmyard animals.) corralfarmyard n corraltr['fɑːmjɑːd]1 corral nombre masculinofarmyard ['fɑrm.jɑrd] n: corral mn.• corral s.m.• patio de la granja s.m.noun corral m['fɑːmjɑːd]N corral m* * *noun corral m -
8 fowl
plurals - fowl, fowls; noun(a bird, especially domestic, eg hens, ducks, geese etc: He keeps fowls and a few pigs.) ave de corralfowl n ave de corraltr[faʊl]1 ave nombre femenino de corral1) bird: ave f2) chicken: pollo mn.• ave de corral s.f. (Meat)n.• ave (Carne) s.f.n.• carne de ave s.f.• gallina s.f.• pollo s.m.faʊl1)a) c ( farmyard bird) ave f‡ (de corral)b) u ( meat) ave f‡2) ( bird) (arch) ave f‡[faʊl]1. N1) (=hens etc) (collective n) aves fpl de corral; (=one bird) ave f de corral; (served as food) ave f2) †† (=bird in general) ave f2.CPD* * *[faʊl]1)a) c ( farmyard bird) ave f‡ (de corral)b) u ( meat) ave f‡2) ( bird) (arch) ave f‡ -
9 poultry
'pəultri(farmyard birds, eg hens, ducks, geese, turkeys: They keep poultry.) aves de corral, volateríapoultry n avestr['pəʊltrɪ]1 (birds) aves nombre femenino plural de corral; (food) carne nombre femenino de ave, aves nombre femenino plural, volatería\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLpoultry farm granja avícolapoultry farming aviculturapoultry ['po:ltri] n: aves fpl de corraladj.• avícola adj.n.• ave s.f.• aves (Comida) s.m.pl.• aves de corral s.f.'pəʊltrimass nouna) ( birds) (+ pl vb) aves fpl de corral; (before n)poultry farm — granja f avícola
b) ( meat) carne f de ave['pǝʊltrɪ]1.2.CPDpoultry breeding N — avicultura f
poultry dealer N — recovero(-a) m / f, pollero(-a) m / f
poultry farm N — granja f avícola
poultry farmer N — avicultor(a) m / f
poultry farming N — avicultura f
poultry house N — gallinero m
poultry keeper N — = poultry farmer
poultry keeping N — = poultry farming
poultry shop N — (US) pollería f
* * *['pəʊltri]mass nouna) ( birds) (+ pl vb) aves fpl de corral; (before n)poultry farm — granja f avícola
b) ( meat) carne f de ave -
10 stockyard
tr['stɒkjɑːd]1 corral nombre masculino de ganadostockyard ['stɑk.jɑrd] n: corral mn.• corral de concentración de ganado s.m.• corral de ganado (Agricultura) s.m.'stɑːkjɑːrd, 'stɒkjɑːdnoun (AmE) corral m['stɒkjɑːd]N (=pens etc) corral m de ganado; (US) (=abattoir) matadero m* * *['stɑːkjɑːrd, 'stɒkjɑːd]noun (AmE) corral m -
11 barnyard
tr['bɑːnjɑːd]1 corral nombre masculinobarnyard ['bɑrn.jɑrd] n: corral mn.• corral s.m.• patio de granja s.m.['bɑːnjɑːd]1.N corral m2.CPDbarnyard fowl(s) NPL — aves fpl de corral
-
12 playpen
noun (a small wooden structure with bars on every side in which a small child can play safely.) parque para niñostr['pleɪpen]1 parque nombre masculino (para niños)playpen ['pleɪ.pɛn] n: corral m (para niños)n.• corral de un niño s.m.• corralillo s.m.noun corral m, parque m (Esp)['pleɪpen]N parque m, corral m* * *noun corral m, parque m (Esp) -
13 run
1. present participle - running; verb1) ((of a person or animal) to move quickly, faster than walking: He ran down the road.) correr2) (to move smoothly: Trains run on rails.) circular; moverse3) ((of water etc) to flow: Rivers run to the sea; The tap is running.) correr4) ((of a machine etc) to work or operate: The engine is running; He ran the motor to see if it was working.) funcionar, estar en marcha5) (to organize or manage: He runs the business very efficiently.) dirigir6) (to race: Is your horse running this afternoon?) correr7) ((of buses, trains etc) to travel regularly: The buses run every half hour; The train is running late.) circular8) (to last or continue; to go on: The play ran for six weeks.) estar/permanecer en cartel; seguir vigente (un contrato); durar9) (to own and use, especially of cars: He runs a Rolls Royce.) tener; conducir10) ((of colour) to spread: When I washed my new dress the colour ran.) desteñir, correrse11) (to drive (someone); to give (someone) a lift: He ran me to the station.) llevar12) (to move (something): She ran her fingers through his hair; He ran his eyes over the letter.) pasar13) ((in certain phrases) to be or become: The river ran dry; My blood ran cold (= I was afraid).) estar; volverse
2. noun1) (the act of running: He went for a run before breakfast.) carrera2) (a trip or drive: We went for a run in the country.) viaje; excursión; paseo, vuelta3) (a length of time (for which something continues): He's had a run of bad luck.) racha, período, etapa4) (a ladder (in a stocking etc): I've got a run in my tights.) carrera5) (the free use (of a place): He gave me the run of his house.) (libre) uso6) (in cricket, a batsman's act of running from one end of the wicket to the other, representing a single score: He scored/made 50 runs for his team.) carrera7) (an enclosure or pen: a chicken-run.) terreno de pasto; corral, gallinero•- runner- running
3. adverb(one after another; continuously: We travelled for four days running.) seguido, consecutivo- runny- runaway
- rundown
- runner-up
- runway
- in
- out of the running
- on the run
- run across
- run after
- run aground
- run along
- run away
- run down
- run for
- run for it
- run in
- run into
- run its course
- run off
- run out
- run over
- run a temperature
- run through
- run to
- run up
- run wild
run1 n carrerarun2 vb1. correr2. correr / ir por / discurrir3. correr4. circular5. funcionar6. llevar / dirigirtr[rʌn]1 carrera3 (sequence) racha4 (ski run) pista5 (in stocking) carrera6 (demand) gran demanda7 SMALLTHEATRE/SMALL permanencia en cartel■ the play closed after an eight-month run la obra dejó de representarse después de ocho meses en cartelera8 (in cricket) carrera9 (in printing) tirada10 (at cards) escalera1 (gen) correr■ run faster! ¡corre más deprisa!2 (flow) correr3 (operate) funcionar4 (trains, buses) circular5 (in election) presentarse■ the general has decided not to run for president el general ha decidido no presentarse como candidato para la presidencia6 (play) estar en cartel; (contract etc) seguir vigente■ this play ran for four years on Broadway esta obra estuvo en cartel durante cuatro años en Broadway7 (colour) correrse■ I washed it and the colours ran lo lavé y se destiñó, lo lavé y los colores se corrieron1 (gen) correr2 (race) correr en, participar en3 (take by car) llevar, acompañar■ could you run me to school? ¿me podrías acompañar al colegio en coche?4 (manage) llevar, dirigir, regentar5 (organize) organizar, montar6 (operate) hacer funcionar7 (pass, submit to) pasar■ have you run this data through the computer? ¿has pasado estos datos por el ordenador?8 (publish) publicar9 (water) dejar correr\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLin the long run a la largato be on the run haber fugado, haber huidoto break into a run echarse a correrto go for a run ir a correrto have the run of something tener algo a su entera disposiciónto run in the family venir de familiato run short of something ir mal de algo■ he's had a good run for his money no le ha ido mal, no se puede quejar■ she won the match, but I gave her a run for her money ella ganó el partido, pero la hice trabajar1) : corrershe ran to catch the bus: corrió para alcanzar el autobúsrun and fetch the doctor: corre a buscar al médico2) : circular, correrthe train runs between Detroit and Chicago: el tren circula entre Detroit y Chicagoto run on time: ser puntual3) function: funcionar, irthe engine runs on gasoline: el motor funciona con gasolinato run smoothly: ir bien4) flow: correr, ir5) last: durarthe movie runs for two hours: la película dura dos horasthe contract runs for three years: el contrato es válido por tres años6) : desteñir, despintar (dícese de los colores)7) extend: correr, extenderse8)to run for office : postularse, presentarserun vt1) : correrto run 10 miles: correr 10 millasto run errands: hacer los mandadosto run out of town: hacer salir del pueblo2) pass: pasar3) drive: llevar en coche4) operate: hacer funcionar (un motor, etc.)5) : echarto run water: echar agua6) manage: dirigir, llevar (un negocio, etc.)7) extend: tender (un cable, etc.)8)to run a risk : correr un riesgorun n1) : carrera fat a run: a la carrera, corriendoto go for a run: ir a correr2) trip: vuelta f, paseo m (en coche), viaje m (en avión)3) series: serie fa run of disappointments: una serie de desilusionesin the long run: a la largain the short run: a corto plazo4) demand: gran demanda fa run on the banks: una corrida bancariato have a long run: mantenerse mucho tiempo en la cartelera6) type: tipo mthe average run of students: el tipo más común de estudiante7) : carrera f (en béisbol)8) : carrera f (en una media)9)to have the run of : tener libre acceso de (una casa, etc.)ski run : pista f (de esquí)n.• corrimiento s.m.p.p.(Participio pasivo de "to run") (a program)v.v.(§ p.,p.p.: ran, run) = andar v.(§pret: anduv-)• marchar v. (In an election, US)v.v.(§ p.,p.p.: ran, run) = acorrer v.• correr v.• dirigir v.• explotar v.• funcionar v.• gobernar v.
I
1. rʌn2) correrhe ran downstairs/indoors — bajó/entró corriendo
I run down/over/up to Birmingham most weekends — la mayoría de los fines de semana voy a Birmingham
4)a) (go)the truck ran into the ditch/over the cliff — el camión cayó en la cuneta/se despeñó por el acantilado
b) ( Transp)5)the water ran hot/cold — empezó a salir agua caliente/fría
the river runs through the town/into the sea — el río pasa por la ciudad/desemboca en el mar
she left the water/faucet (AmE) o (BrE) tap running — dejó la llave abierta (AmL) or (Esp) el grifo abierto or (RPl) la canilla abierta or (Per) el caño abierto
b) ( pass) pasar6) ( travel)our thoughts were running along o on the same lines — nuestros pensamientos iban por el mismo camino
7) ( Pol) \<\<candidate\>\> presentarse, postularse (AmL)he is running for Governor again — se va a volver a presentar or (AmL tb) a postular como candidato a Gobernador
8) (operate, function)with the engine running — con el motor encendido or en marcha or (AmL tb) prendido
it runs off batteries/on gas — funciona con pilas or a pila(s)/a gas
9) ( extend)a) ( in space)the path runs across the field/around the lake — el sendero atraviesa el campo/bordea el lago
this idea runs through the whole book — esta idea se repite or está presente a lo largo del libro
b) ( in time)the contract runs for a year — el contrato es válido por un año or vence al cabo de un año
10)a) (be, stand)inflation is running at 4% — la tasa de inflación es del 4%
it runs in the family — es de familia, le (or me etc) viene de familia; water I 3) a)
b) ( become)stocks are running low — se están agotando las existencias; see also dry I 1) c), short II 2)
11) (of stories, sequences) decir*how did that line run? — ¿cómo decía or era esa línea?
12) (melt, merge) \<\<butter/cheese/icing\>\> derretirse*; \<\<paint/makeup\>\> correrse; \<\<color\>\> desteñir*, despintarse (Méx)13) \<\<stockings\>\> hacerse* carreras, correrse (AmL)
2.
1) vt2)a) \<\<race/marathon\>\> correr, tomar parte enb) ( chase)the Green candidate ran them a close third — el candidato de los verdes quedó en tercer lugar a muy poca distancia de ellos
they were run out of town — los hicieron salir del pueblo, los corrieron del pueblo (AmL fam)
3)a) (push, move) pasar4) ( cause to flow)to run something under the tap — (BrE) hacer* correr agua sobre algo
5)a) ( extend) \<\<cable/wire\>\> tender*b) ( pass) (hacer*) pasar6)a) ( smuggle) \<\<guns\>\> contrabandear, pasar (de contrabando)b) ( get past) \<\<blockade\>\> burlarto run a (red) light — (AmE) saltarse un semáforo (en rojo), pasarse un alto (Méx)
7) ( operate) \<\<engine\>\> hacer* funcionar; \<\<program\>\> ( Comput) pasar, ejecutar8) ( manage) \<\<business/organization/department\>\> dirigir*, llevarthe state-run television network — la cadena de televisión estatal or del Estado
who's running this business? — ¿aquí quién es el que manda?
he runs the financial side of the business — se encarga or se ocupa del aspecto financiero del negocio
9)a) ( Transp) \<\<flight\>\> tener*b) ( maintain) tener*10) \<\<tests\>\> realizar*, llevar a cabo; \<\<classes/concerts\>\> organizar*; \<\<newspaper\>\> \<\<article\>\> publicar*; fever 1) a), risk I a), temperature b)•Phrasal Verbs:- run at- run away- run down- run in- run into- run off- run on- run out- run over- run to- run up
II
1) ( on foot)he does everything at a run — todo lo hace (deprisa y) corriendo or a la(s) carrera(s)
on the run: the children keep her on the run all day los niños la tienen todo el día en danza; after seven years on the run (from the law) después de estar siete años huyendo de la justicia; to give somebody a (good) run for her/his money hacerle* sudar tinta a algn; to have a good run for one's money: he was champion for six years, he had a good run for his money fue campeón durante seis años, no se puede quejar; to have the run of something tener* libre acceso a algo, tener* algo a su (or mi etc) entera disposición; to make a run for it — escaparse
2)a) (trip, outing) vuelta f, paseo m ( en coche)b) ( journey)the outward run — el trayecto or viaje de ida
it's only a short/10-mile run — está muy cerca/sólo a 10 millas
3)a) ( sequence)a run of good/bad luck — una racha de buena/mala suerte, una buena/mala racha
b) ( period of time)4) ( tendency) corriente fin the normal run of events — normalmente, en el curso normal de los acontecimientos
5) ( heavy demand)run ON something: there's been a run on these watches estos relojes han estado muy solicitados or han tenido mucha demanda; a run on sterling una fuerte presión sobre la libra; a run on the banks — una corrida bancaria, un pánico bancario
6) (Cin, Theat) temporada f8)a) ( track) pista fb) ( for animals) corral m9) (in stocking, knitted garment) carrera f10) (in baseball, cricket) carrera f[rʌn] (vb: pt ran) (pp run)1. N1) (=act of running) carrera f•
at a run — corriendo, a la carrera•
to break into a run — echar a correr, empezar a correr•
to be on the run — (from police) estar huido de la justicia, ser fugitivohe's on the run from prison — (se) escapó or se fugó de la cárcel
we've got them on the run — (Mil etc) los hemos puesto en fuga; (fig) están casi vencidos
- give sb a run for their moneyhe's had a good run (for his money) * — (on sb's death) ha tenido una vida larga y bien aprovechada
2) (=outing in car etc) vuelta f, paseo m, excursión f3) (=journey) viaje m; (Aer, Rail etc) (=route) ruta f, línea fthe Plymouth-Santander run — la línea Plymouth-Santander, el servicio de Plymouth a Santander
4) (=sequence) serie f•
in the long run — a la largaa run of bad luck — una racha or temporada de mala suerte
•
in the short run — a plazo corto5) (Theat, TV) temporada f6) (=generality)•
the common run — lo común y corriente•
it stands out from the general run of books — destaca de la generalidad de los libros7) (=trend)8) (Comm, Econ) (=increased demand) gran demanda f9) (for animals) corral m10) (Cards) escalera f11) (Cricket, Baseball) carrera fto make or score a run — hacer or anotar(se) una carrera
See:see cultural note CRICKET in cricket12) (Publishing)a run of 5,000 copies — una tirada de 5.000 ejemplares
13) (in tights) carrera f14) (Mus) carrerilla f15) (Aer etc) (=raid) ataque m16) (US) (Pol) (=bid for leadership) carrera f, campaña f17) (=access, use)18)to have the runs * — andar muy suelto *, tener cagalera **
2. VT1) (gen) correrto run the 100 metres — participar en or correr los 100 metros lisos
•
let things run their course — (fig) deja que las cosas sigan su curso- run sb close- run it close or fine- be run off one's feetmile2) (=take, drive)3) (=put, move)•
to run a comb through one's hair — peinarse rápidamente•
to run one's eye over a letter — echar un vistazo a una carta•
to run a fence round a field — poner una valla alrededor de un campo•
to run one's fingers through sb's hair — pasar los dedos por el pelo de algn•
to run a pipe through a wall — pasar un tubo por una pared•
to run water into a bath — hacer correr agua en un baño, llenar un baño de agua•
to run one's words together — comerse las palabras, hablar atropelladamente4) (=organize etc) [+ business, hotel etc] dirigir, llevar; [+ country] gobernar; [+ campaign, competition] organizar•
the school runs courses for foreign students — la escuela organiza cursos para estudiantes extranjeros•
to run the house for sb — llevar la casa a algn•
they ran a series of tests on the product — llevaron a cabo or efectuaron una serie de pruebas con el producto5) (esp Brit) (=operate, use) [+ car] tener; [+ machine] hacer funcionar, hacer andar; [+ train] poner; (Comput) [+ programme] ejecutar•
to run a new bus service — poner en funcionamiento un nuevo servicio de autobusesthe car is very cheap to run — el coche gasta muy poco or tiene muy pocos gastos de mantenimiento
•
you can run this machine on gas — puedes hacer funcionar esta máquina a gas6) (=enter in contest)7) (=publish) [+ report, story] publicar, imprimir8) (=smuggle) [+ guns, whisky] pasar de contrabando9) (=not stop for)gauntlet, risk, temperature•
to run a blockade — saltarse un bloqueo, burlar un bloqueo3. VI•
to run across the road — cruzar la calle corriendo•
to run down the garden — correr por el jardín•
to run for a bus — correr tras el autobúswe shall have to run for it — (=move quickly) tendremos que correr; (=escape) habrá que darse a la fuga
to run for all one is worth, run like the devil — correr a todo correr
run for your lives! — ¡sálvese el que pueda!
•
to run to help sb — correr al auxilio de algn•
he ran up to me — se me acercó corriendo3) (Naut)•
to run before the wind — navegar con viento a popa4) (=function) funcionar•
the car is not running well — el coche no funciona bien•
you mustn't leave the engine running — no se debe dejar el motor en marcha•
the lift isn't running — el ascensor no funciona•
it runs off the mains — funciona con corriente de la red•
it runs on petrol — funciona con gasolina, tiene motor de gasolina•
things did not run smoothly for them — (fig) las cosas no les fueron bien5) (=extend)a) (in time)•
the contract has two years left to run — al contrato le quedan dos años de duración•
the play ran for two years — la obra estuvo dos años en cartelera•
the programme ran for an extra ten minutes — el programa se prolongó diez minutos, el programa duró diez minutos de más•
the sentences will run concurrently — las condenas se cumplirán al mismo tiempo•
it runs through the whole history of art — afecta toda la historia del arte, se observa en toda la historia del arteb) (in space)•
he has a scar running across his chest — tiene una cicatriz que le atraviesa el pecho•
the road runs along the river — la carretera va a lo largo del río•
the road runs by our house — la carretera pasa delante de nuestra casa•
the path runs from our house to the station — el sendero va de nuestra casa a la estación•
this street runs into the square — esta calle desemboca en la plaza•
a balcony runs round the hall — una galería se extiende a lo largo del perímetro de la sala•
the ivy runs up the wall — la hiedra trepa por la pared6) (=flow) correr; (Med) [sore] supurar•
your bath is running — tienes el baño llenándose•
blood ran from the wound — la sangre manaba de la herida, la herida manaba sangre•
the milk ran all over the floor — la leche se derramó por todo el suelo•
money simply runs through his fingers — es un manirroto•
his nose was running — le moqueaba la nariz•
my pen runs — mi pluma gotea•
the river runs for 300 miles — el río corre 300 millas•
you left the tap running — dejaste abierto el grifo or (LAm) abierta la llave•
the tears ran down her cheeks — las lágrimas le corrían por las mejillas•
when the tide is running strongly — cuando sube la marea rápidamente•
the streets were running with water — el agua corría por las calles7) [colour] correrse, desteñirsethe colours have run — los colores se han corrido or desteñido
colours that will not run — colores que no (se) destiñen or que no se corren
8) (=melt) derretirse9) (=go)a ripple of excitement ran through the crowd — una ola de entusiasmo hizo vibrar or estremeció a la multitud
seed 1., 1), wild 2., 2)the thought ran through my head that... — se me ocurrió pensar que...
10) (=be)high 2., low I, 1., 4)11) (Pol) (=stand for election) presentarse como candidato(-a)are you running? — ¿vas a presentar tu candidatura?
•
to run against sb — medirse con algn, enfrentarse a algn12) (=say)the text runs like this — el texto dice así, el texto reza así
13) [stocking] hacerse una carrera14) (Comput) ejecutarse4.CPD- run at- run away- run back- run down- run in- run into- run off- run on- run out- run over- run to- run up* * *
I
1. [rʌn]2) correrhe ran downstairs/indoors — bajó/entró corriendo
I run down/over/up to Birmingham most weekends — la mayoría de los fines de semana voy a Birmingham
4)a) (go)the truck ran into the ditch/over the cliff — el camión cayó en la cuneta/se despeñó por el acantilado
b) ( Transp)5)the water ran hot/cold — empezó a salir agua caliente/fría
the river runs through the town/into the sea — el río pasa por la ciudad/desemboca en el mar
she left the water/faucet (AmE) o (BrE) tap running — dejó la llave abierta (AmL) or (Esp) el grifo abierto or (RPl) la canilla abierta or (Per) el caño abierto
b) ( pass) pasar6) ( travel)our thoughts were running along o on the same lines — nuestros pensamientos iban por el mismo camino
7) ( Pol) \<\<candidate\>\> presentarse, postularse (AmL)he is running for Governor again — se va a volver a presentar or (AmL tb) a postular como candidato a Gobernador
8) (operate, function)with the engine running — con el motor encendido or en marcha or (AmL tb) prendido
it runs off batteries/on gas — funciona con pilas or a pila(s)/a gas
9) ( extend)a) ( in space)the path runs across the field/around the lake — el sendero atraviesa el campo/bordea el lago
this idea runs through the whole book — esta idea se repite or está presente a lo largo del libro
b) ( in time)the contract runs for a year — el contrato es válido por un año or vence al cabo de un año
10)a) (be, stand)inflation is running at 4% — la tasa de inflación es del 4%
it runs in the family — es de familia, le (or me etc) viene de familia; water I 3) a)
b) ( become)stocks are running low — se están agotando las existencias; see also dry I 1) c), short II 2)
11) (of stories, sequences) decir*how did that line run? — ¿cómo decía or era esa línea?
12) (melt, merge) \<\<butter/cheese/icing\>\> derretirse*; \<\<paint/makeup\>\> correrse; \<\<color\>\> desteñir*, despintarse (Méx)13) \<\<stockings\>\> hacerse* carreras, correrse (AmL)
2.
1) vt2)a) \<\<race/marathon\>\> correr, tomar parte enb) ( chase)the Green candidate ran them a close third — el candidato de los verdes quedó en tercer lugar a muy poca distancia de ellos
they were run out of town — los hicieron salir del pueblo, los corrieron del pueblo (AmL fam)
3)a) (push, move) pasar4) ( cause to flow)to run something under the tap — (BrE) hacer* correr agua sobre algo
5)a) ( extend) \<\<cable/wire\>\> tender*b) ( pass) (hacer*) pasar6)a) ( smuggle) \<\<guns\>\> contrabandear, pasar (de contrabando)b) ( get past) \<\<blockade\>\> burlarto run a (red) light — (AmE) saltarse un semáforo (en rojo), pasarse un alto (Méx)
7) ( operate) \<\<engine\>\> hacer* funcionar; \<\<program\>\> ( Comput) pasar, ejecutar8) ( manage) \<\<business/organization/department\>\> dirigir*, llevarthe state-run television network — la cadena de televisión estatal or del Estado
who's running this business? — ¿aquí quién es el que manda?
he runs the financial side of the business — se encarga or se ocupa del aspecto financiero del negocio
9)a) ( Transp) \<\<flight\>\> tener*b) ( maintain) tener*10) \<\<tests\>\> realizar*, llevar a cabo; \<\<classes/concerts\>\> organizar*; \<\<newspaper\>\> \<\<article\>\> publicar*; fever 1) a), risk I a), temperature b)•Phrasal Verbs:- run at- run away- run down- run in- run into- run off- run on- run out- run over- run to- run up
II
1) ( on foot)he does everything at a run — todo lo hace (deprisa y) corriendo or a la(s) carrera(s)
on the run: the children keep her on the run all day los niños la tienen todo el día en danza; after seven years on the run (from the law) después de estar siete años huyendo de la justicia; to give somebody a (good) run for her/his money hacerle* sudar tinta a algn; to have a good run for one's money: he was champion for six years, he had a good run for his money fue campeón durante seis años, no se puede quejar; to have the run of something tener* libre acceso a algo, tener* algo a su (or mi etc) entera disposición; to make a run for it — escaparse
2)a) (trip, outing) vuelta f, paseo m ( en coche)b) ( journey)the outward run — el trayecto or viaje de ida
it's only a short/10-mile run — está muy cerca/sólo a 10 millas
3)a) ( sequence)a run of good/bad luck — una racha de buena/mala suerte, una buena/mala racha
b) ( period of time)4) ( tendency) corriente fin the normal run of events — normalmente, en el curso normal de los acontecimientos
5) ( heavy demand)run ON something: there's been a run on these watches estos relojes han estado muy solicitados or han tenido mucha demanda; a run on sterling una fuerte presión sobre la libra; a run on the banks — una corrida bancaria, un pánico bancario
6) (Cin, Theat) temporada f8)a) ( track) pista fb) ( for animals) corral m9) (in stocking, knitted garment) carrera f10) (in baseball, cricket) carrera f -
14 yard
I
noun((often abbreviated to yd) an old unit of length equal to 0.9144 metres.) yarda
II
noun1) (an area of (enclosed) ground beside a building: Leave your bicycle in the yard; a school-yard; a courtyard.)2) (an area of enclosed ground used for a special purpose: a shipyard; a dockyard.) patioyard n1. patio2. yardaUna yarda equivale a 0,91 metrostr[jɑːd]1 (measure) yarda2 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL (of house) patio4 (industrial) almacén nombre masculino5 (naut) verga\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLScotland Yard oficina central de la policía británica en Londres Table 1SMALLNOTA/SMALL Una yarda equivale a 0,914 metros/Table 1yard ['jɑrd] n1) : yarda f (medida)2) spar: verga f (de un barco)3) courtyard: patio m4) : jardín m (de una casa)5) : depósito m (de mercancías, etc.)n.• cercado s.m.• corral s.m.• jardín s.m.• patio s.m.• playa s.f.• verga s.f.• yarda (Unidades) s.f.jɑːrd, jɑːd1)a) (of school, prison) patio mc) ( stockyard) corral m2) (boatyard, shipyard) astillero m; (goods yard, freight yard) almacén m, depósito m3) ( measure) yarda f (0,91m)it's 100 yards down the road — ≈está a unos 100 metros de aquí
I
[jɑːd]N (=measure) yarda f (91,44cm)a few yards off — ≈ a unos metros
II [jɑːd]1. N1) (=courtyard, farmyard) patio m ; (US) (=garden) jardín m ; (for livestock) corral m ; (Scol) patio m (de recreo); (=worksite) taller m ; (for storage) depósito m, almacén m ; (for shipping, boats) astillero m ; (Rail) estación fScotland Yard, the Yard — (Brit) oficina central de la policía de Londres
2) (Naut) (=spar) verga f2.CPDyard sale N — (US) venta de objetos usados en el jardín del vendedor
* * *[jɑːrd, jɑːd]1)a) (of school, prison) patio mc) ( stockyard) corral m2) (boatyard, shipyard) astillero m; (goods yard, freight yard) almacén m, depósito m3) ( measure) yarda f (0,91m)it's 100 yards down the road — ≈está a unos 100 metros de aquí
-
15 fish
plurals; see fishfish1 n1. pez2. pescadofish2 vb pescartr[fɪʃ]1 pez nombre masculino■ did you catch any fish? ¿pescaste algo?2 SMALLCOOKERY/SMALL pescado1 pescar en1 pescar ( for, -)\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLlike a fish out of water como pez fuera del agua, como gallo en corral ajenoto drink like a fish beber como una esponjato have other fish to fry tener cosas más importantes que hacerthere are plenty of other fish in the sea hay mucho más donde elegirfish and chips pescado con patatasfish cake ≈ croqueta de pescado y patatasfish farm piscifactoríafish shop pescaderíafish slice pala de cocinafish tank peceraodd fish / queer fish tipo rarofish ['fɪʃ] vi1) : pescar2)to fish for seek: buscar, rebuscarto fish for compliments: andar a la caza de cumplidosfish vt: pescarn.• pescado s.m.• pez s.m.v.• pescar v.fɪʃ
I
a) c ( Zool) pez mto be a big fish in a little pond — ser* un pez gordo ( en un lugar pequeño)
to drink like a fish — beber como un cosaco (fam), chupar como una esponja (fam)
to have other fish to fry — tener* cosas mejores or más importantes que hacer
to swim like a fish — nadar como un pez; (before n)
fish market — mercado m de pescado
b) u ( Culin) pescado mwet fish — (BrE) pescado m fresco
fish and chips — (esp BrE) pescado m frito con papas or (Esp) patatas fritas
neither fish, flesh, nor fowl — ni chicha ni limonada or limoná (fam)
c) ( person) (colloq)
II
1.
a) pescar*to go fishing — ir* de pesca, ir* a pescar
to fish FOR something — \<\<for trout\>\> pescar* algo; \<\<for compliments/information\>\> andar* a la caza de algo
b) ( search) rebuscar*to fish (around) in one's pockets/bag — rebuscar* en los bolsillos/la bolsa
2.
vta) \<\<cod/mackerel\>\> pescar*b) \<\<river/lake\>\> pescar* enPhrasal Verbs:- fish out[fɪʃ]1. N(pl fish or fishes)- be like a fish out of water2) * (=person) tipo(-a) * m / f, tío(-a) m / f (Sp) *- he's a2.VI pescar; [trawler] faenarto fish for — [+ trout, salmon etc] pescar; [+ compliments, information] andar a la caza de
- fish in troubled waters3.VT [+ river, pond] pescar en; [+ trout, salmon etc] pescar4.CPDfish and chips N — pescado m frito con patatas fritas
fish and chip shop N — tienda de comida rápida principalmente de pescado frito y patatas fritas
fish course N — (plato m de) pescado m
fish factory N — fábrica f de pescado
fish farm N — piscifactoría f, criadero m de peces
fish farmer N — piscicultor(a) m / f
fish farming N — piscicultura f, cría f de peces
fish finger N — (Brit) palito m de pescado empanado
fish knife N — cuchillo m de pescado
fish manure N — abono m de pescado
fish market N — lonja f de pescado (Sp)
fish restaurant N — restaurante m de pescado
fish seller N (US) — = fishmonger
fish shop N — pescadería f
fish slice N — pala f para el pescado
fish stick N — (US) croqueta f de pescado
fish store N — (US) pescadería f
- fish out- fish up* * *[fɪʃ]
I
a) c ( Zool) pez mto be a big fish in a little pond — ser* un pez gordo ( en un lugar pequeño)
to drink like a fish — beber como un cosaco (fam), chupar como una esponja (fam)
to have other fish to fry — tener* cosas mejores or más importantes que hacer
to swim like a fish — nadar como un pez; (before n)
fish market — mercado m de pescado
b) u ( Culin) pescado mwet fish — (BrE) pescado m fresco
fish and chips — (esp BrE) pescado m frito con papas or (Esp) patatas fritas
neither fish, flesh, nor fowl — ni chicha ni limonada or limoná (fam)
c) ( person) (colloq)
II
1.
a) pescar*to go fishing — ir* de pesca, ir* a pescar
to fish FOR something — \<\<for trout\>\> pescar* algo; \<\<for compliments/information\>\> andar* a la caza de algo
b) ( search) rebuscar*to fish (around) in one's pockets/bag — rebuscar* en los bolsillos/la bolsa
2.
vta) \<\<cod/mackerel\>\> pescar*b) \<\<river/lake\>\> pescar* enPhrasal Verbs:- fish out -
16 stockyard
s.1 corral de ganado.2 corral del matadero, corral. -
17 free-range
tr['friː'reɪnʤ]1 de granja\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLfree-range eggs huevos de granja'friː'reɪndʒadjective <chicken/eggs> de granja['friːreɪndʒ]1.ADJ [hen, eggs] de corral, de granja2.CPDfree-range chicken N — pollo m de corral, pollo m de granja
* * *['friː'reɪndʒ]adjective <chicken/eggs> de granja -
18 peg
peɡ
1. noun1) (a usually short, not very thick, piece of wood, metal etc used to fasten or mark something: There were four pegs stuck in the ground.) clavija, estaca2) (a hook on a wall or door for hanging clothes etc on: Hang your clothes on the pegs in the cupboard.) percha, colgador3) ((also clothes-peg) a wooden or plastic clip for holding clothes etc to a rope while drying.) pinza
2. verb(to fasten with a peg: She pegged the clothes on the washing-line.) tender- take someone down a peg or two- take down a peg or two
- take someone down a peg
- take down a peg
peg n1. pinza2. colgador / ganchotr[peg]1 (for hanging clothes on) percha, colgador nombre masculino2 SMALLTECHNICAL/SMALL clavija2 (prices) fijar, estabilizar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto buy clothes off the peg comprar ropa de confecciónto take somebody down a peg or two bajarle los humos a alguientent peg estaca, estaquillatuning peg clavija1) plug: tapar (con una clavija)2) fasten, fix: sujetar (con estaquillas)3)to peg out mark: marcar (con estaquillas)peg n: estaquilla f (para clavar), clavija f (para tapar)n.• abismal s.m.• clavija s.f.• colgadero s.m.• espiche s.m.• espiga s.f.• estaca s.f.• estaquilla s.f.• hito s.m.• macho s.m.• pinza s.f.v.• empernar v.• enclavijar v.• envirar v.• estabilizar v.• estaquillar v.• fijar v.
I peg1)a) ( in ground) estaca f; (in furniture, barrel) estaquilla f; ( in mountaineering) clavija f; (on violin, guitar) clavija f; ( tent peg) estaquilla f; ( on board game) pieza o ficha que encaja en un tablerolike a square peg in a round hole — totalmente fuera de lugar, como gallina en corral ajeno (fam) or (Ven fam) como cucaracha en fiesta de gallina or (RPl fam) como sapo de otro pozo
to take o bring somebody down a peg (or two) — bajarle los humos a alguien, poner* a alguien en su sitio
b) ( clothes peg) (BrE) see clothes2) (hook, hanger) colgador m, perchero m, gancho m; (before n)an off-the-peg suit — (esp BrE) un traje de confección
II
- gg- transitive verb1) (attach, secure) sujetar, asegurar ( con estaquillas etc)to peg the clothes (out) — (BrE) tender* la ropa
2) (Econ, Fin)a) (fix, limit) \<\<price/salary\>\> congelarb) ( link)•Phrasal Verbs:- peg down- peg out[peɡ]1. N1) (in ground, tent peg) estaca f; (=clothes peg) pinza f, broche m (LAm); (Mus) (=tuning peg) clavija f; (in board game) ficha f; (in barrel) estaquilla f; (Croquet) piquete m; (Climbing) clavija f- take or bring sb down a peg or twosquare 2., 1)2) (for coat, hat) gancho m, colgador moff the peg — (Brit) confeccionado, de confección
an off-the-peg suit — un traje confeccionado or de confección
he always buys clothes off the peg — siempre compra ropa confeccionada or de confección
3) (=pretext) pretexto muse the new law as a peg for the question — utiliza la nueva ley como pretexto para hacer la pregunta
2. VT1) (=secure) (gen) fijar; [+ clothes] (on line) tender; [+ tent] fijar con estacas, sujetar con estacas; peg out2) (fig)a) (=fix) [+ prices, wages] fijar, estabilizar (at, to en)the Bank wants to peg rates at 9% — el banco quiere fijar or estabilizar las tasas en el 9%
b) (=link) vincular (to a)c) * (=categorize) [+ person] encasillard)to peg one's hopes on sth — depositar or cifrar sus esperanzas en algo
3.CPD- peg away- peg back- peg down- peg out* * *
I [peg]1)a) ( in ground) estaca f; (in furniture, barrel) estaquilla f; ( in mountaineering) clavija f; (on violin, guitar) clavija f; ( tent peg) estaquilla f; ( on board game) pieza o ficha que encaja en un tablerolike a square peg in a round hole — totalmente fuera de lugar, como gallina en corral ajeno (fam) or (Ven fam) como cucaracha en fiesta de gallina or (RPl fam) como sapo de otro pozo
to take o bring somebody down a peg (or two) — bajarle los humos a alguien, poner* a alguien en su sitio
b) ( clothes peg) (BrE) see clothes2) (hook, hanger) colgador m, perchero m, gancho m; (before n)an off-the-peg suit — (esp BrE) un traje de confección
II
- gg- transitive verb1) (attach, secure) sujetar, asegurar ( con estaquillas etc)to peg the clothes (out) — (BrE) tender* la ropa
2) (Econ, Fin)a) (fix, limit) \<\<price/salary\>\> congelarb) ( link)•Phrasal Verbs:- peg down- peg out -
19 like a fish out of water
como pez fuera del agua, como gallo en corral ajenoexpr.• como gallina en corral ajeno expr. -
20 poultry
adj.1 avícola.2 avicultor.s.1 aves de corral (birds); carne de ave o pollería (meat)2 carne de aves de corral.
См. также в других словарях:
corral — [ kɔral ] n. m. • 1868; coural 1668; hispano amér. corral ♦ Enclos où l on parque le bétail (bœufs, taureaux), dans certains pays. Des corrals. ⊗ HOM. Choral, chorale. ● corral, corrals nom masculin (espagnol corral) En Amérique, enclos destiné à … Encyclopédie Universelle
Corral — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Corral (desambiguación). Corral … Wikipedia Español
Corral — ist Ortsbezeichnung von Corral (Chile) Corral City, Texas Corral (Spanien), eine Stadt in Nordspanien ist der Name von Stampede Corral, (Calgary Corral), Stadion in Calgary Corral ist der Familienname folgender Personen: Ponciano Corral Acosta… … Deutsch Wikipedia
corral — (Quizá del lat. vulg. *currale, circo de carreras, y este der. del lat. currus, carro). 1. m. Sitio cerrado y descubierto, en las casas o en el campo, que sirve habitualmente para guardar animales. 2. Atajadizo o cercado que se hace en los ríos o … Diccionario de la lengua española
corral — sustantivo masculino 1. Lugar cerrado y descubierto donde se guardan gallinas y otros animales: Me he dejado el corral abierto y se han escapado las gallinas. Una comadreja ha entrado en el corral y ha hecho un destrozo. 2. Patio descubierto… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
corral — ☆ corral [kə ral′ ] n. [Sp < corro, a circle, ring < L currere, to run: see CURRENT] 1. an enclosure for holding or capturing horses, cattle, or other animals; pen 2. a defensive area made by drawing up covered wagons to form an enclosing… … English World dictionary
corral — (n.) 1580s, from Sp. corral, from corro ring, Port. curral, of uncertain origin. Perhaps ultimately African, or from V.L. *currale enclosure for vehicles, from L. currus two wheeled vehicle, from currere to run. The verb is from 1847; meaning to… … Etymology dictionary
corral — [n] enclosure compound, paddock, pen, pound, stockade; concept 494 corral [v] enclose cage, confine, coop up, fence in, lock up, pen, shut in, shut up; concept 191 Ant. set free … New thesaurus
corral — ► NOUN N. Amer. ▪ a pen for livestock on a farm or ranch. ► VERB (corralled, corralling) 1) N. Amer. put or keep (livestock) in a corral. 2) gather (a group) together. ORIGIN Spanish and Old Portuguese … English terms dictionary
Corral — Cor*ral (k?r r?l ; Sp. k?r r?l ), n. [Sp., a yard, a yard for cattle, fr. corro a circle or ring, fr. L. currere to run. Cf. {Kraal}.] A pen for animals; esp., an inclosure made with wagons, by emigrants in the vicinity of hostile Indians, as a… … The Collaborative International Dictionary of English
Corral — Cor*ral , v. t. [imp. & p. p. {Corraled} ( r?ld or r?ld ); p. pr. & vb. n. {Corralling}.] To surround and inclose; to coop up; to put into an inclosed space; primarily used with reference to securing horses and cattle in an inclosure of wagons… … The Collaborative International Dictionary of English