-
41 простоять
сов.1) (на ногах, некоторое время) (re)stare in piedi (per qualche tempo)2) ( стоя работать) lavorare vi (a) in piedi3) ( на остановке) sostare vi (a)полк простоял там год — il reggimento vi rimase (acquartierato) per un anno5) ( остаться без изменения) durare vi (e, a); mantenersi; conservarsi ( сохраниться) -
42 расстроенный
прил.1) (о хозяйстве и т.п.) disorganizzato ( дезорганизованный); dissestato, rovinato ( приведенный в упадок)2) (о здоровье и т.п.) minato, scosso, deteriorato, guasto, rovinatoрасстроенное здоровье — salute malferma / minata / deteriorata / scossa4) ( огорченный) afflitto, corrucciato, sconcertato, desolatoрасстроенный вид — aria / sconvolta / sconcertataрасстроенное лицо — viso afflitto / turbatoон казался очень расстроенным — sembrava essere molto turbato / scossoрасстроенные ряды полка — le file scomposte / disordinate del reggimento -
43 autiere
autière m mil 1) шофер, водитель 2) солдат автомобильной части 3) pl автомобильные части reggimento autieri -- автополк -
44 incorporare
incorporare (-òrporo) vt 1) присоединять, включать incorporare una regione in uno stato -- присоединить область, включить область в состав государства 2) зачислять incorporare le reclute nel reggimento -- зачислить новобранцев <рекрутов> в полк 3) edil вмонтировать; встраивать; вделывать; вставлять mobili incorporati -- встроенная мебель incorporarsi присоединяться; включаться <входить> в состав -
45 musica
mùsica f 1) музыка musica a programma -- программная музыка musica concreta -- конкретная музыка musiche di scena -- музыка к спектаклю; музыкальное сопровождение musica pop -- поп-музыка maestro di musica а) дирижер б) ant композитор professore di musica а) исполнитель; оркестрант б) преподаватель музыки musica richiesta dagli ascoltatori -- концерт по заявкам радиослушателей libro di musica -- ноты musica per violino -- пьеса для скрипки mettere in musica -- переложить на музыку fare musica -- играть, петь 2) (духовой) оркестр musica del reggimento -- полковой оркестр la solitamusica -- старая песня Х un'altra musica -- это другое дело musica da gatti fam -- кошачий концерт devo dirtelo in musica? scherz -- тебе что, неясно?, повторить? -
46 sciogliere
sciògliere* vt 1) отвязывать; распускать, развязывать sciogliere il nodo -- развязать узел sciogliere il cane dalla catena -- отвязать собаку, спустить собаку с цепи 2) (da qc) освободить, избавить (от + G) sciogliere da una promessa -- освободить от обещания sciogliere da un obbligo -- освободить от обязательства 3) fig (раз) решать sciogliere un indovinello -- разгадать загадку sciogliere un problema -- разрешить проблему <задачу> 4) распускать, растворять sciogliere lo zucchero -- растворить сахар sciogliere il corpo fam -- вызвать понос 5) распускать (собрание); рассеивать (напр толпу); расформировывать sciogliere il parlamento-- распустить парламент sciogliere un reggimento -- расформировать полк 6) расторгать (брак, договор) sciogliere un'alleanza -- расторгнуть союз 7) выполнять, приводить в исполнение sciogliere una promessa -- исполнить обещание 8) петь, запевать sciogliere un canto -- дружно запеть 9) расправлять sciogliere le membra -- размяться sciògliersi 1) развязываться; распускаться 2) (da qc) освобождаться (от + G) sciogliersi dalle promesse -- освободиться от обещаний 3) распускаться, растворяться; таять la neve si sciolse -- снег растаял 4) рассеиваться, расходиться la folla si Х sciolta -- толпа разошлась le nebbie si sciolgono -- туман рассеивается 5) разражаться sciogliersi in lacrime -- разразиться слезами 6) самораспускаться (напр о партии) -
47 autiere
autière m mil 1) шофёр, водитель 2) солдат автомобильной части 3) pl автомобильные части reggimento autieri — автополк -
48 incorporare
incorporare (-òrporo) vt 1) присоединять, включать incorporare una regione in uno stato — присоединить область, включить область в состав государства 2) зачислять incorporare le reclute nel reggimento — зачислить новобранцев <рекрутов> в полк 3) edil вмонтировать; встраивать; вделывать; вставлять mobili incorporati — встроенная мебель incorporarsi присоединяться; включаться <входить> в состав -
49 musica
mùś ica f 1) музыка musica a programma — программная музыка musica concreta — конкретная музыка musiche di scena — музыка к спектаклю; музыкальное сопровождение musica pop — поп-музыка maestro di musica а) дирижёр б) ant композитор professore di musica а) исполнитель; оркестрант б) преподаватель музыки musica richiesta dagli ascoltatori — концерт по заявкам радиослушателей libro di musica — ноты musica per violino — пьеса для скрипки mettere in musica — переложить на музыку fare musica — играть, петь 2) (духовой) оркестр musica del reggimento — полковой оркестр¤ la solitamusica — старая песня è un'altra musica — это другое дело musica da gatti fam — кошачий концерт devo dirtelo in musica? scherz — тебе что, неясно?, повторить? -
50 sciogliere
sciògliere* vt 1) отвязывать; распускать, развязывать sciogliere il nodo — развязать узел sciogliere il cane dalla catena — отвязать собаку, спустить собаку с цепи 2) ( da qc) освободить, избавить (от + G) sciogliere da una promessa [da un voto] — освободить от обещания [от обета] sciogliere da un obbligo — освободить от обязательства 3) fig (раз) решать sciogliere un indovinello — разгадать загадку sciogliere un problema — разрешить проблему <задачу> 4) распускать, растворять sciogliere lo zucchero — растворить сахар sciogliere il corpo fam — вызвать понос 5) распускать ( собрание); рассеивать ( напр толпу); расформировывать sciogliere il parlamento -
51 cosacco
1. мн. -chi 2.* * *сущ.общ. казак, казацкий -
52 insegna
f sign( bandiera) flag( stemma) symbol( decorazione) decoration* * *insegna s.f.1 (emblema) insignia (pl.): insegna della regalità, insignia of royalty2 (distintivo) badge3 (bandiera) flag, banner, standard; colours (pl.); (mar.) ensign: le insegne di un reggimento, the colours of a regiment // la festa si svolse all'insegna dell'allegria, the party was characterized by merriment4 (di negozio, locale) sign: insegne al neon, neon signs; insegna di un albergo, hotel sign; insegna luminosa, luminous sign; insegna pubblicitaria, advertisement (o advertising) sign.* * *[in'seɲɲa]sostantivo femminile2) (di negozio) (shop) sign3) (vessillo) ensign; (nelle processioni) banner, pennant; (distintivo) badge* * *insegna/in'seŋŋa/sostantivo f.2 (di negozio) (shop) sign; insegna luminosa neon sign3 (vessillo) ensign; (nelle processioni) banner, pennant; (distintivo) badge; abbandonare le -e to desert4 all'insegna di una piacevole giornata all'insegna del tennis an enjoyable day's tennis. -
53 irreggimentare
irreggimentare v.tr.1 (mil.) (inquadrare in un reggimento) to regiment, to form into regiments2 (fig.) (sottoporre a rigida disciplina) to regiment: la dittatura irreggimentò le masse, the dictatorship regimented the masses.* * *[irreddʒimen'tare]verbo transitivo mil. to regiment (anche fig.)* * *irreggimentare/irreddʒimen'tare/ [1]mil. to regiment (anche fig.). -
54 musica
f musicmusica da camera chamber musicmusica leggera light music, easy-listening music* * *musica s.f.1 music: musica da camera, chamber music; musica per organo, organ music; musica per archi, music for strings; musica sacra, church (o sacred) music; leggere la musica, to read music; che bella musica!, what lovely music!; maestro di musica, music master (o teacher); un pezzo di musica, a piece of music; avere passione per la musica, to have a passion for music; fare musica, to play (o to make) music; mettere in musica, to set to music; studiare musica, to study music; musica in piazza, open-air concert; metti un po' di musica che balliamo, put on some music and we'll dance; la musica del mare, del vento, the music of the sea, of the wind // dovresti cambiare musica, you should change your tune // è la solita musica!, it is the same old story!* * *mettere qcs. in musica — to set sth. to music
musica lirica o operistica opera; musica pop pop music; musica rock rock music; musica sacra sacred music; musica sinfonica — symphonic music
••* * *musicapl. - che /'muzika, ke/sostantivo f.music; fare musica to play music; mettere qcs. in musica to set sth. to music\è sempre la stessa musica it's always the same old refrain o story; questa è musica per le mie orecchie! this is music to my ears!\musica da camera chamber music; musica classica classical music; musica da discoteca disco music; musica elettronica electronic music; musica leggera easy listening music; musica lirica o operistica opera; musica pop pop music; musica rock rock music; musica sacra sacred music; musica sinfonica symphonic music. -
55 porre
place, putporre una domanda ask a questionponiamo che... let's suppose (that)...* * *porre v.tr.1 to put*; ( collocare, disporre) to place, to set*; ( posare, deporre) to lay* (down), to put* (down): pose il libro sul tavolo, he put the book on the table; pose il quadro sul cavalletto, he set the picture on the easel; fu posto al comando di un gruppo di soldati, he was placed in command of a group of soldiers; mi ha posto in una situazione imbarazzante, he has placed (o put) me in an embarrassing situation; poniamo la questione nei giusti termini, let's state the matter as it really is; mi pose una mano sulla testa, he laid his hand on my head; le pose le mani sui fianchi, he placed his hands on her hips; pose la valigia sulla sedia, he laid (o put) his suitcase on the chair; porre le fondamenta di una casa, to lay the foundations of a house // porre una domanda, un quesito, to ask (o to put) a question // porre le basi di, per qlco., to lay the bases of, for sthg. // porre a effetto, to put into effect // porre da parte, to set apart (o to lay aside o to set aside) // porre fiducia, speranza in qlcu., to place one's trust, one's hopes in s.o. // porre fine a (qlco.), to put an end to (sthg.); poniamo fine a questa inutile discussione, let's put an end to this pointless argument (o quarrel); porre freno a qlco., to curb sthg. // porre in evidenza, in rilievo, to emphasize (o to stress); ( far notare) to point out // senza por tempo in mezzo, without delay // porre una lapide in memoria, to erect a memorial; i familiari dolenti posero, (su lapide ecc.) erected by the family2 ( sottoporre) to submit: porre all'approvazione un progetto di legge, to submit a bill for approval3 ( supporre) to suppose: poni che egli non venga, suppose he does not come; poniamo il caso che..., let us suppose that... // (mat.) ponendo che 'a' sia il doppio di 'b'..., let 'a' be twice 'b'...4 ( imporre, assegnare) to put*, to give*; to set*: porre una scadenza, to set a deadline; porre condizioni, to lay down conditions; porre leggi, to give laws; porre un nome a qlcu., to give a name to s.o. // (trib.) porre una tassa su qlco., to levy a tax on sthg.◘ porsi v.rifl.1 to put* oneself; ( collocarsi, disporsi) to place oneself, to set* oneself: porre a sedere, to sit down2 ( accingersi) to set* to (sthg., doing), to set* about (sthg., doing), to get* down to (sthg, doing); porre al lavoro, to set to work ∙ Per un'ulteriore esemplificazione si rimanda alle voci 'mettere' e 'collocare'.* * *1. ['porre]vb irreg vtporre le fondamenta di — (edificio) to lay the foundations of
porre le basi di fig — to lay the foundations of, establish
abbiamo posto le basi per una futura collaborazione — we have laid the foundations for future cooperation
porre fine o termine a qc — to put an end o a stop to sth
porre una domanda a qn — to ask sb a question, put a question to sb
3) (supporre) to supposeponiamo (il caso) che... — let's suppose that...
posto che... — supposing that..., on the assumption that...
2. vr (porsi)porsi in cammino — to set out o forth
porsi in salvo — to save o.s.
* * *['porre] 1.verbo transitivo1) (mettere) to put*; (posare) to lay* down, to put* down; (collocare) to set*, to placeporre rimedio a — to cure [disoccupazione, inflazione]
porre fine o termine a qcs. to put a stop to sth., to bring sth. to an end; senza por tempo in mezzo — without delay
porre in dubbio — to doubt, to question
porre in essere — to carry out, to realize
3) (fissare, stabilire) to lay* down [ condizione]; to set* [ scadenza]4) (supporre) to suppose, to assume2.poniamo (il caso) che... — let's assume that...
verbo pronominale porsi1) (mettersi, collocarsi) to put* oneself2) (mettersi in una situazione, in uno stato)- rsi in cammino — to take (to) the road, to set forth
3) (proporsi)4) (esistere) [problema, caso, questione] to arise** * *porre/'porre/ [73]1 (mettere) to put*; (posare) to lay* down, to put* down; (collocare) to set*, to place; porre la propria firma to affix one's signature; porre rimedio a to cure [disoccupazione, inflazione]; porre la prima pietra to lay the foundation stone; porre fine o termine a qcs. to put a stop to sth., to bring sth. to an end; senza por tempo in mezzo without delay2 (seguito da preposizione) porre in dubbio to doubt, to question; porre in essere to carry out, to realize4 (supporre) to suppose, to assume; poniamo (il caso) che... let's assume that...; poniamo che tu passi l'esame (let's) suppose you pass the examII porsi verbo pronominale1 (mettersi, collocarsi) to put* oneself2 (mettersi in una situazione, in uno stato) - rsi in salvo to flee to safety; - rsi in cammino to take (to) the road, to set forth3 (proporsi) - rsi una domanda to ask oneself a question4 (esistere) [problema, caso, questione] to arise*; il problema non si pone there's no question of it. -
56 prendere il comando di
-
57 quadro
1. adj square2. m painting, picturemathematics squarefig nel quadro di as part ofquadro di comando control panelquadro a olio oil paintinga quadri check attr* * *quadro1 agg. square; quadrate: piastrelle quadre, square tiles; vela quadra, square sail; metro quadro, square meter; parentesi quadre, square brackets // spalle quadre, ( robuste) square shoulders // testa quadra, (fig.) sensible person, (spreg.) blockhead.quadro2 s.m.1 picture, painting: quadro a olio, oil painting; i quadri di Van Gogh, Van Gogh's pictures; quadri murali, mural paintings (o murals); galleria di quadri, picture gallery; ha molti bei quadri, he has many fine pictures // quadri viventi, tableaux vivants2 (fig.) ( vista, spettacolo) sight; scene: che quadro commovente!, what a moving sight!; un quadro di spaventosa miseria, a scene of frightening poverty3 (fig.) ( descrizione) picture; description, outline: mi fece un quadro completo della situazione, he gave me a complete picture (o the run down) of the situation; questo è il quadro della situazione, that is the picture (of the situation), (fam.) that's about the size of it; questo libro è un bellissimo quadro della vita del secolo scorso, this book is a wonderful description of life in the last century; mi faccia un quadro politico dei primi vent'anni del secolo, give me an outline of politics in the first twenty years of the century4 ( figura quadrata) square; a quadri, check (ed) (o chequered): vorrei un disegno a quadri, I should like a check (pattern) // quadro svedese, window ladder5 ( tabella) table, schedule: quadro riassuntivo, summary; quadro sinottico, synoptic table // (comm.) quadro delle attività fisse, fixed-asset schedule // ( cartografia) quadro d'unione: index map7 (gener. pl.) cadre; upper echelons (pl.): i quadri dell'esercito, the upper echelons of the army; il quadro del reggimento, the regimental cadre; quadri direttivi, (anche pol.) executive cadres // quadri di un'azienda, management (o managerial staff): quadri intermedi, middle management; quadri direttivi, managerial staff8 (elettr.) board, panel; (tv) frame; (elettr.) quadro di comando, di controllo, switchboard; (aut.) quadro degli strumenti, instrument panel // (inform.): quadro di comando, console; quadro delle connessioni, problem board* * *['kwadro] Iaggettivo squareII 1.testa -a — fig. bullhead, blockhead
sostantivo maschile1) (dipinto) painting, picture2) (descrizione) picture, description3) (spettacolo, scena) picture; (vista) sight4) (tabella) board5) (pannello) board, panel6) (quadrato) check7) teatr. scene8) cinem. telev. frame9) mil. amm. cadre2.quadro di comando, (dei) comandi — tecn. control panel
quadro (degli) strumenti — aer. aut. instrument panel
quadro svedese — sport window ladder
-i direttivi o dirigenti senior staff, top management; -i intermedi middle management; -i di partito — political cadres
* * *quadro1/'kwadro/————————quadro2/'kwadro/I sostantivo m.2 (descrizione) picture, description; un quadro della situazione a picture of the situation; il quadro attuale degli avvenimenti the current pattern of events3 (spettacolo, scena) picture; (vista) sight4 (tabella) board; quadro riassuntivo summary table5 (pannello) board, panel7 teatr. scene8 cinem. telev. frame; fuori quadro out of frame9 mil. amm. cadreII quadri m.pl.quadro clinico clinical picture; quadro di comando, (dei) comandi tecn. control panel; quadro (degli) strumenti aer. aut. instrument panel; quadro svedese sport window ladder; -i direttivi o dirigenti senior staff, top management; - i intermedi middle management; - i di partito political cadres. -
58 smistare
"to shunt;to switch;Aussortieren;selecionar"* * *railway shunt* * *smistare v.tr.1 to sort (out): smistare la corrispondenza, to sort the mail; smistare le telefonate, to screen the phone calls; smistare la merce, to sort the goods2 (ferr.) to shunt; (amer.) to switch* * *[zmis'tare]verbo transitivo1) to sort [posta, merci]2) ferr. to marshal, to shunt3) tel. to put* through* * *smistare/zmis'tare/ [1]1 to sort [posta, merci]2 ferr. to marshal, to shunt3 tel. to put* through -
59 trasferimento
"transfer;Übertragung;transferencia"* * *m transfer* * *trasferimento s.m.1 transfer; ( spostamento) move, removal: il trasferimento del governo da Firenze a Roma, the transfer of the government from Florence to Rome; trasferimento di un funzionario, transfer of an official; (dir.) trasferimento di un processo, remover (o transfer of proceedings); trasferimento di domicilio, change of address; il trasferimento di un soldato da un reggimento a un altro, the transfer of a soldier from one regiment to another // (fin.): trasferimento di denaro, money transfer; trasferimento di credito, credit transfer; trasferimento di beni, di fonti, transfer of assets, of funds; trasferimenti di capitali, in conto capitale, capital transfers; trasferimento corrente, current transfer // (banca) trasferimento bancario, bank transfer // (inform.) trasferimento di dati, data transfer (o migration)2 ( cessione) transfer, conveyance (anche dir.): (dir.) trasferimento di una proprietà, conveyance of a property; (dir.) trasferimento di un diritto, transfer of a right.* * *[trasferi'mento]sostantivo maschile1) (di impiegato) transfer (a, in to); amm. (di impiegato, società, sede) relocationfare domanda di trasferimento — to apply to be transferred, to request a transfer
2) (trasloco) move, removal BE3) banc. transfer; (di capitali, titoli) conveyance, grant* * *trasferimento/trasferi'mento/sostantivo m.1 (di impiegato) transfer (a, in to); amm. (di impiegato, società, sede) relocation; fare domanda di trasferimento to apply to be transferred, to request a transfer2 (trasloco) move, removal BE3 banc. transfer; (di capitali, titoli) conveyance, grant -
60 comandante sm
[koman'dante]Mil commander, commandant, (di reggimento) commanding officer, Aer, Naut captain
См. также в других словарях:
reggimento — /redʒ:i mento/ s.m. [dal lat. tardo regimentum, der. di regĕre reggere, dirigere ]. 1. (ant.) [il fatto di governare] ▶◀ governo. 2. a. (milit.) [unità organica delle forze armate terrestri]. b. (fig.) [grande quantità di persone: ho un r. di… … Enciclopedia Italiana
reggimento — (управление | rection | Rektion | government, rection | reggimento) Свойство слова присоединять к себе дополнение: французский глагол suivre «следовать» управляет (régit) дополнением без предлога; venir «приходить» управляет дополнением с… … Пятиязычный словарь лингвистических терминов
reggimento — reg·gi·mén·to s.m. 1a. AU unità dell esercito composta da più battaglioni e comandata da un colonnello (abbr. rgt.) 1b. CO estens., iperb., moltitudine di persone: c è tanto cibo da sfamare un reggimento! | BU gran numero di animali o cose 2. TS… … Dizionario italiano
reggimento — {{hw}}{{reggimento}}{{/hw}}s. m. 1 (raro) Governo, guida. 2 Un tempo, unità dell esercito italiano costituita da più battaglioni e comandata da un colonnello. 3 (fig.) Moltitudine: ho in casa un reggimento di persone … Enciclopedia di italiano
reggimento — pl.m. reggimenti … Dizionario dei sinonimi e contrari
reggimento — s. m. 1. (lett.) governo, regime 2. (fig., fam.) moltitudine, quantità, folla, turba, torma, stuolo, caterva, infinità … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
B&B 95mo Reggimento — (Лечче,Италия) Категория отеля: Адрес: Via XCV Reggimento Fanteria 6, 73100 Леч … Каталог отелей
8° Reggimento bersaglieri — 8e régiment de Bersaglieri (Italie) Blason 8e régiment de Bersaglieri L 8° Reggimento bersaglieri est un régiment de tirailleurs (Bersaglieri) de l armée italienne. Le 8e Bersaglieri fut constitué le 1er janvier … Wikipédia en Français
3° Reggimento Trasmissioni — 3e régiment de transmissions Blason 3e régiment de transmissions Le 3e régiment de transmissions italien (3° Reggimento Trasmissioni) est un régiment italien, dont l’état major est situé à Rome dans le fort … Wikipédia en Français
La Figlia del Reggimento — Werkdaten Titel: Die Regimentstochter Originaltitel: La Fille du Régiment Originalsprache: französisch Musik: Gaetano Donizetti Libretto: Jean François Bayard Georges Henri Vernoy de Saint Georges … Deutsch Wikipedia
3° Reggimento bersaglieri — 3e régiment de Bersaglieri (Italie) Blason 3e régiment de Bersaglieri Le 3e régiment de Bersaglieri est un régiment de tirailleurs (bersaglieri) basé à Milan à proximité de la Caserne Mameli. C est le régiment le plus décoré d Italie. Sa devise… … Wikipédia en Français