-
1 robusto
robusto agg. 1. robuste, fort, costaud: un ragazzo robusto un garçon robuste. 2. ( solido) robuste, solide, résistant: un bastone robusto un bâton solide. 3. ( fig) ( saldo) robuste, ferme, inébranlable: una fede robusta une foi robuste. 4. ( fig) ( espressivo) robuste, vigoureux, énergique: stile robusto style robuste. 5. ( Enol) fort, vineux. -
2 florido
florido agg. 1. ( prospero) florissant: una florida industria industrie florissante; ( estens) finanze floride finances florissantes. 2. ( robusto) robuste: avere una salute florida avoir une santé robuste; aspetto florido aspect robuste. 3. ( grassoccio) plantureux, bien en chair, robuste: una ragazza florida une fille plantureuse. 4. ( Mus) coloré. -
3 robusto
sturdy* * *robusto agg.1 robust, strong; hardy, sturdy: un giovane robusto, a robust (o sturdy) young man; braccia robuste, strong arms; piante robuste, hardy plants; un colpo robusto, a strong blow2 ( vigoroso) vigorous; ( saldo) firm, staunch, steadfast: una mente robusta, a strong mind; stile robusto, vigorous style; discorso robusto, firm speech.* * *[ro'busto]1) (corpulento) stout; (forte) robust, sturdy, hardy; [ appetito] robust, healthy; [ vino] robust, full-bodied* * *robusto/ro'busto/1 (corpulento) stout; (forte) robust, sturdy, hardy; [ appetito] robust, healthy; [ vino] robust, full-bodied -
4 forzuto
-
5 sviluppato
sviluppato agg. 1. (evoluto, progredito) développé. 2. (cresciuto, irrobustito) développé, robuste: un ragazzo molto sviluppato un garçon très robuste. 3. ( accentuato) développé: ha uno sviluppato senso del dovere il a un sens de l'humour très développé. 4. ( sessualmente maturo) développé: una ragazza sviluppata une fille développée. -
6 robusto
1) сильный, крепкий2) прочный, массивный4) обильный* * *прил.общ. сильный, стойкий, здоровый, крепкий, непоколебимый, прочный, твёрдый -
7 quadro
1. adj square2. m painting, picturemathematics squarefig nel quadro di as part ofquadro di comando control panelquadro a olio oil paintinga quadri check attr* * *quadro1 agg. square; quadrate: piastrelle quadre, square tiles; vela quadra, square sail; metro quadro, square meter; parentesi quadre, square brackets // spalle quadre, ( robuste) square shoulders // testa quadra, (fig.) sensible person, (spreg.) blockhead.quadro2 s.m.1 picture, painting: quadro a olio, oil painting; i quadri di Van Gogh, Van Gogh's pictures; quadri murali, mural paintings (o murals); galleria di quadri, picture gallery; ha molti bei quadri, he has many fine pictures // quadri viventi, tableaux vivants2 (fig.) ( vista, spettacolo) sight; scene: che quadro commovente!, what a moving sight!; un quadro di spaventosa miseria, a scene of frightening poverty3 (fig.) ( descrizione) picture; description, outline: mi fece un quadro completo della situazione, he gave me a complete picture (o the run down) of the situation; questo è il quadro della situazione, that is the picture (of the situation), (fam.) that's about the size of it; questo libro è un bellissimo quadro della vita del secolo scorso, this book is a wonderful description of life in the last century; mi faccia un quadro politico dei primi vent'anni del secolo, give me an outline of politics in the first twenty years of the century4 ( figura quadrata) square; a quadri, check (ed) (o chequered): vorrei un disegno a quadri, I should like a check (pattern) // quadro svedese, window ladder5 ( tabella) table, schedule: quadro riassuntivo, summary; quadro sinottico, synoptic table // (comm.) quadro delle attività fisse, fixed-asset schedule // ( cartografia) quadro d'unione: index map7 (gener. pl.) cadre; upper echelons (pl.): i quadri dell'esercito, the upper echelons of the army; il quadro del reggimento, the regimental cadre; quadri direttivi, (anche pol.) executive cadres // quadri di un'azienda, management (o managerial staff): quadri intermedi, middle management; quadri direttivi, managerial staff8 (elettr.) board, panel; (tv) frame; (elettr.) quadro di comando, di controllo, switchboard; (aut.) quadro degli strumenti, instrument panel // (inform.): quadro di comando, console; quadro delle connessioni, problem board* * *['kwadro] Iaggettivo squareII 1.testa -a — fig. bullhead, blockhead
sostantivo maschile1) (dipinto) painting, picture2) (descrizione) picture, description3) (spettacolo, scena) picture; (vista) sight4) (tabella) board5) (pannello) board, panel6) (quadrato) check7) teatr. scene8) cinem. telev. frame9) mil. amm. cadre2.quadro di comando, (dei) comandi — tecn. control panel
quadro (degli) strumenti — aer. aut. instrument panel
quadro svedese — sport window ladder
-i direttivi o dirigenti senior staff, top management; -i intermedi middle management; -i di partito — political cadres
* * *quadro1/'kwadro/————————quadro2/'kwadro/I sostantivo m.2 (descrizione) picture, description; un quadro della situazione a picture of the situation; il quadro attuale degli avvenimenti the current pattern of events3 (spettacolo, scena) picture; (vista) sight4 (tabella) board; quadro riassuntivo summary table5 (pannello) board, panel7 teatr. scene8 cinem. telev. frame; fuori quadro out of frame9 mil. amm. cadreII quadri m.pl.quadro clinico clinical picture; quadro di comando, (dei) comandi tecn. control panel; quadro (degli) strumenti aer. aut. instrument panel; quadro svedese sport window ladder; -i direttivi o dirigenti senior staff, top management; - i intermedi middle management; - i di partito political cadres. -
8 complessione
complessione s.f. (rar,lett) ( costituzione) complexion: essere di complessione robusta être de complexion robuste. -
9 ferrigno
ferrigno agg. 1. ( di ferro) de fer, ferreux. 2. ( simile al ferro) semblable au fer. 3. ( color ferro) de fer. 4. ( fig) (forte, robusto) de fer, vigoureux, robuste. 5. (duro, aspro) sévère, dur: un carattere ferrigno un caractère sévère. -
10 fibra
fibra s.f. 1. (Bot,Biol,Alim) fibre: fibra muscolare fibre musculaire; dieta ricca di fibre régime riche en fibres. 2. ( Ind) ( cartone fibra) fibre: una valigia di fibra une valise en fibre. 3. ( fig) ( costituzione) constitution: una fibra robusta une constitution robuste; fibra morale constitution morale. -
11 forte
I. forte I. agg.m./f. 1. fort, musclé: il ragazzo cresce sano e forte le garçon grandit, sain et fort; braccia forti bras musclés. 2. ( potente) fort, puissant: una nazione forte une nation forte; una moneta forte une monnaie forte. 3. ( resistente) fort, résistant, robuste: una rilegatura forte une reliure résistante; il suo cuore è forte son cœur est solide. 4. ( grande) gros, fort: mi ha chiesto una forte somma di denaro il m'a demandé une grosse somme d'argent; forte guadagno gros gain; una forte spesa une forte dépense, une grosse dépense; una forte differenza une grosse différence; un forte numero di persone un grand nombre de personnes. 5. ( in senso morale) fort: carattere forte caractère fort; dimostrarsi forte nel dolore se montrer fort dans la douleur. 6. ( bravo) fort, doué: essere forte in matematica être fort en mathématiques; un giocatore forte un excellent joueur. 7. ( violento) fort, violent: un forte pugno un coup de poing violent; un forte vento un vent fort, un vent violent; un forte dolore une forte douleur, une douleur violente. 8. ( oltraggioso) fort, offensant: un'espressione un po' forte une expression un peu forte; parole forti mots offensants. 9. (rif. a sentimento: intenso, profondo) fort: nutre una forte antipatia per i parenti il nourrit une forte antipathie pour ses proches. 10. ( valido) sérieux, valide: ho forti motivi per sospettare di lui j'ai de sérieux motifs de le suspecter. 11. ( con specificazione del numero) fort ( posposto): un esercito forte di centomila uomini une armée forte de cent mille hommes. 12. (robusto, grosso) fort: fianchi forti hanches fortes; essere forte di petto être forte de poitrine. 13. (intenso: rif. a luce) fort: una forte luce mi colpì gli occhi une forte lumière m'éblouit. 14. (rif. a colore) foncé. 15. (rif. a suono) fort. 16. (rif. a sapore) fort; ( piccante) fort, piquant: cipolle forti oignons piquants. 17. ( acido) fort, acide: aceto forte vinaigre fort. 18. (rif. a odore) fort: il profumo che porti è molto forte le parfum que tu portes est très fort; un forte odore di frittura une forte odeur de friture. 19. (rif. a bevande, medicine) fort: caffè forte café fort; un liquore molto forte une liqueur très forte. 20. (rif. a malattie e sim.) fort: ho un forte mal di testa j'ai un fort mal de tête. 21. ( Gramm) fort: verbo forte verbe fort. 22. ( Chim) fort. II. avv. 1. ( con forza) fort, bien: tieni forte questo spago tiens fort ce fil, tiens bien ce fil; tieniti forte tiens-toi bien; quel pugile picchia forte ce boxeur frappe fort. 2. ( a voce alta) fort: non ridere troppo forte ne ris pas trop fort. 3. ( velocemente) vite: correre forte courir vite. 4. ( con violenza) fort: piove forte il pleut fort. 5. ( molto) beaucoup: mangiare forte manger beaucoup. 6. ( rar) (grandemente, assai) fort, fortement: dubito forte che tu possa aiutarmi je doute fort (o fortement) que tu puisses m'aider. 7. ( Mus) forte. III. s.m. 1. ( persona forte) fort: i forti e i deboli les forts et les faibles. 2. ( persona coraggiosa) brave, courageux. 3. ( specialità) fort, point fort: la matematica è il suo forte les mathématiques sont son (point) fort. 4. ( sapore acido) goût acide: il vino sa di forte le vin a un goût acide. IV. intz. ( colloq) bravo! II. forte s.m. ( fortezza) fort: gli indiani attaccarono il forte les indiens attaquèrent le fort. -
12 irrobustimento
irrobustimento s.m. fait de devenir robuste. -
13 nerboruto
-
14 sano
sano I. agg. 1. ( in buona salute fisica) sain, vigoureux, robuste: mantenersi sano se maintenir en forme. 2. ( in buona salute psichica) sain. 3. ( che rivela buona salute) sain, florissant, frais: colorito sano mine florissante. 4. (salubre, salutare) sain, salubre, salutaire: clima sano climat sain; alimenti sani aliments sains. 5. (non viziato, non guasto) sain: frutta sana fruits sains; denti bianchi e sani dents blanches et saines. 6. ( intatto) intact, en bon état: non è rimasto un solo bicchiere sano il ne reste pas un seul verre en bon état. 7. ( fig) ( onesto) sain: sani principi des principes sains. II. s.m. personne f. en bonne santé, personne f. saine: i sani e i malati les personnes en bonne et mauvaise santé. -
15 solido
solido I. agg. 1. solide: fondamenta solide fondations solides. 2. (forte, robusto) solide, fort, robuste: due gambe solide deux jambes solides; scarpe solide chaussures solides, chaussures robustes. 3. ( fig) (serio, ben fondato) solide, sûr, fondé, établi: una ditta solida une société solide; avere una solida posizione economica avoir une position économique solide. 4. ( Fis) solide: allo stato solido à l'état solide. 5. ( Mat) ( tridimensionale) solide: geometria solida géométrie solide, géométrie dans l'espace. 6. (rif. a colori) solide. II. s.m. ( Geom) solide. -
16 taglia
I. taglia s.f. 1. taille: un uomo di taglia robusta un homme solidement bâti, un homme de taille robuste. 2. (Sart,Abbigl) taille: questo soprabito non è della mia taglia ce pardessus n'est pas à ma taille; che taglia porta? quelle taille faites-vous? 3. ( ricompensa per la cattura) récompense, mise à prix: sul suo capo pende una forte taglia il y a une forte récompense promise pour sa tête, sa tête est mise à prix pour une forte somme. 4. ( prezzo del riscatto) rançon. II. taglia s.f. ( Mar) palan m. -
17 vigoroso
vigoroso agg. 1. vigoureux, robuste, fort, puissant: un uomo vigoroso un homme vigoureux. 2. (rif. a pianta) vigoureux. 3. (rif. a vino) corsé, qui a du montant. 4. ( energico) vigoureux, énergétique: una vigorosa stretta di mano une vigoureuse poignée de main. 5. ( fig) ( incisivo) vigoureux, incisif: stile vigoroso style vigoureux. -
18 walchiria
walchiria s.f. 1. (Mitol.nord) walkyrie, valkyrie. 2. (colloq,scherz) ( donna vigorosa) walkyrie, femme plantureuse, femme robuste. -
19 walkiria
walkiria s.f. 1. (Mitol.nord) walkyrie, valkyrie. 2. (colloq,scherz) ( donna vigorosa) walkyrie, femme plantureuse, femme robuste. -
20 robusto
agg.1.2) (grassottello) полноватыйè un po' robusta, ma carina — она полновата, но недурна собой
2.•◆
ha le spalle robuste — (fig.) он выдержит (он выносливый)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
robuste — [ rɔbyst ] adj. • déb. XIVe; lat. robustus 1 ♦ (Êtres vivants) Fort et résistant, de par sa solide constitution. ⇒ infatigable. Un homme robuste. ⇒ costaud. Une robuste paysanne. Une race de chevaux très robustes. Avoir une santé robuste. Une… … Encyclopédie Universelle
robuste — ROBUSTE. adj. de tout genre. Qui est fort de corps & de complexion. C est un homme robuste. corps robuste. il est de complexion robuste. une santé robuste … Dictionnaire de l'Académie française
robuste — Robuste, Robustus. Fort robuste et puissant, Neruosus. Aage robuste, Praedura aetas. Estre robuste comme ceux qui s exerçoyent anciennement és lieux publiques à grands coups de poing, Pugilice valere … Thresor de la langue françoyse
robuste — (ro bu st ) adj. 1° Capable de supporter l effort, la fatigue, le mal. • Le parasite se présente avec un visage vermeil, un oeil vif, un teint frais ; en un mot, robuste de corps et d esprit, D ABLANC. Lucien, le Parasite.. • Si vous étiez… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Robuste — Miquel Robusté Spielerinformationen Voller Name Miquel Robusté Colomer Geburtstag 20. Mai 1985 Geburtsort Vilassar de Mar, Spanien Größe 1,85 m Position Abwehr Vereine … Deutsch Wikipedia
Robusté — Miquel Robusté Spielerinformationen Voller Name Miquel Robusté Colomer Geburtstag 20. Mai 1985 Geburtsort Vilassar de Mar, Spanien Größe 1,85 m Position Abwehr Vereine … Deutsch Wikipedia
ROBUSTE — adj. des deux genres Fort, vigoureux. Il se dit principalement Des personnes. C est un homme robuste. Corps robuste. Il est de complexion, de constitution robuste. Il a une santé robuste. Il se dit quelquefois Des animaux et même des végétaux.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
ROBUSTE — adj. des deux genres Qui est fort, vigoureux, résistant. Il se dit principalement des Personnes. C’est un homme robuste. Corps robuste. Il est de complexion, de constitution robuste. Il a une santé robuste. Il se dit aussi des Animaux et même des … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Robuste (1806) — Die Robuste in einem Gemälde von An … Deutsch Wikipedia
Robuste Regelung — Eine Robuste Regelung bezeichnet einen festen Regler, bei dem in Entwurf und Parameter Auslegung besonderer Wert darauf gelegt wird, dass er trotz Abweichung des Streckenverhaltens von einem Nominalverhalten gewünschte Eigenschaften annimmt.… … Deutsch Wikipedia
Robuste — Robustesse (Statistiques) Pour les articles homonymes, voir Robustesse (homonymie). En statistiques, la robustesse d un estimateur est sa capacité à ne pas être modifié par une petite modification dans les données ou dans les paramètres du modèle … Wikipédia en Français