-
1 queux
-
2 queux
nm. koznî < cuisinier> (Albanais 001).A1) maître-queux: métre-koznî nm. (001).A2) queux, queue, nf. => Pierre (à aiguiser). -
3 queux
I m II f -
4 queux
m -
5 queux
kømmaître queux — GAST Chefkoch m
-
6 queux
m:un maître queux vx. ou plais. — по́вар neutre
-
7 queux
nm. oshpaz; maître queux bosh oshpaz. -
8 queux
-
9 queux
سنانشاحذةطباخمسنمشحذميقعة -
10 queux
1. kucharz2. osełka3. strąkowy -
11 queux
mточильный брусок -
12 maître queux
уст., шутл.Le duc dévore ses confitures sèches, puis revient à ses moutons: - Alors, maître queux, tu trouves cela bien, toi, de faire passer en justice un maréchal de France?! (R. Queneau, Les Fleurs bleues.) — Герцог поедает засахаренные фрукты, возвращается: - Так что ж, повар, ты считаешь это правильным, когда тянут в суд маршала Франции?
-
13 maître coq, queux
maître coq, queux -
14 maître queux
сущ.общ. кок, шеф-повар -
15 maître-queux
сущ.общ. повар -
16 maître queux
nm -
17 maître
1. m1) господин, владыкаseigneur et maître — господин и повелитель; ирон. властелинle maître d'un pays — правитель страныles maîtres du monde [de la terre] — владыки мира; сильные мира сегоle Maître de la nature [du monde] — бог••être maître de soi, être son maître — 1) владеть собой 2) быть самому себе хозяином, быть независимым, свободнымêtre maître de faire qch — иметь полную свободу делать что-либоvous êtes maître de + infin — вы можете...se rendre maître de qch — завладеть чем-либо, подчинить себе; овладеть чем-либоse rendre maître d'un incendie — потушить пожарrester maître de la situation — оставаться хозяином положенияtrouver son maître — найти себе хозяинаil trouvera son maître — на него управа найдётсяen maître — повелительно, властноni Dieu ni maître — ни бог, ни хозяин ( девиз бланкистов)servir deux maîtres à la fois погов. — служить и нашим и вашимnul ne peut servir deux maîtres посл. — нельзя служить одновременно двум господамseul maître à bord — 1) капитан корабля 2) полновластный хозяинmaître après Dieu — второй [главный] человек после бога2) хозяин, владелецvoiture de maître — своя машинаmaison de maître — собственный дом; богатый дом3) учитель, преподавательmaître d'école — школьный учительmaître auxiliaire — преподаватель на временной работеmaître ( maîtresse f) d'étude — репетитор; надзиратель [надзирательница]maître de conférences — лектор; руководитель семинара; ≈ доцентmaître (maîtresse f) d'internat — школьный надзиратель (школьная надзирательница)maître de recherches — ведущий научный работникmaître nageur — инструктор плаванияmaître d'armes — учитель фехтования; фехтмейстерtemps est un grand maître посл. — со временем приходит опыт••maître à penser — духовный учитель, наставник; властитель дум4) мастер своего дела, знаток; маэстроmaître ès arts — магистр искусствmaître international — международный мастер ( по шахматам)grand maître — 1) гроссмейстер (в разн. знач.) 2) великий магистр ( ордена)maître de l'Université — министр просвещенияpasser maître en qch — стать мастером; стать знатокомêtre passé maître en qch — превзойти всех в чём-либо5) иск. мастер (анонимный средневековый художник); уст. руководитель живописной мастерской6) мастер; хозяин мастерскойmaître d'œuvre — 1) производитель работ; подрядчик 2) (фирма-)разработчик 3) перен. научный руководитель7)а) метр (форма обращения к адвокату, нотариусу)б) уст., обл., шутл. господин, сударь; ≈ "папаша", "дядюшка" (при именовании лиц недворянского звания, ремесленников, крестьян)Monsieur (Madame) et cher Maître — Глубокоуважаемый [Глубокоуважаемая]... (формула обращения к видному учёному, писателю, деятелю искусства)••maître Jacques — фактотум, доверенное лицо ( из комедии Мольера)8) распорядитель, главный (входит в состав сложных названий профессий и занятий)maître de forges уст. — владелец и директор металлургического заводаmaître de poste — почтмейстер; станционный смотрительmaître d'état швейц. — мастер, отвечающий за участок при сооружении домаmaître des requêtes au Conseil d'Etat — докладчик в Государственном Совете9) адвокат, нотариус10) мор. старшина 1-й статьиmaître d'équipage — 1) главный боцман 2) егермейстер2. adj ( fém - maîtresse)maître clerc — старший делопроизводитель (у адвоката, нотариуса)••servante maîtresse — служанка, забравшая власть в доме2) ( о предмете) главный, важнейшийmaître couple мор. — мидель-шпангоут3) старший, самый сильный ( в карточной игре)4) разг. большой, исключительный ( выражает усиление)maître fripon разг. — бестия5) энергичный; ловкийun maître homme — энергичный, властный человек -
18 queue
I f1) хвост••finir en queue de poisson — окончиться ничем; провалиться; внезапно оборваться (о речи, рассказе)prendre en queue — напасть, ударить с тылаbrider son cheval par la queue — взяться за дело (начать дело) не с того концаen queue d'hirondelle — в форме ласточкина хвостаsans queue ni tête — без начала и без конца; бессвязныйla queue basse (la queue entre les jambes) — опустив, поджав хвостs'en aller la queue basse (la queue entre les jambes) — уйти не солоно хлебавши, с позоромse mordre la queue — идти по кругуpas la queue d'un... разг. — ни малейшего...ne pas en avoir la queue d'un — 1) этого и в глаза не видеть 2) сидеть без грошаajouter les queues aux zéros разг. — делать припискиfaire une queue [des queues] прост. — быть неверным, изменять, наставлять рогаqueue de cheval — причёска "конский хвост"queue de morue, queue de pie см. queue-de-morue 2), queue-de-pie2) ножка, стебелёк (цветка, листка); (плодо)ножка; цветоножка; черешок••pour des queues de prunes [de cerises] — пустяки, почти ничегоqueues (de prunes, de cerises) прост. — зря, напрасно3) хвостик (буквы, ноты)4) ручка (кастрюли, сковороды)••tenir la queue de la poêle — заправлять, верховодить; разг. вести хозяйство5) шлейф6)queue de billiard — бильярдный кийfausse queue — случайное касание кием шара7) конец (зимы и т. п.)9) пучок, коса12) хвост, очередьfaire la queue — стоять в очередиprendre la queue — становиться в очередьthéorie des queues мат. — теория очередей13) последние ряды (кортежа и т. п.); хвостовая часть (поезда и т. п.)être à la queue, tenir la queue de sa classe — быть среди худших учеников в своём классеqueue de page — нижнее поле страницыà la queue loc adv — в хвосте, позадиen queue de... loc adv, loc prép — в хвосте, в конце14) конецcommencer par la queue — начинать с конца15)laisser une queue арго — оставить после себя должок16) хвостовой прогон, дистилляционный остаток; донный осадок17) груб. половой член18) стр. хвост камня19) вчт. очередь, очерёдностьII f III f; см. queux II -
19 maître
1. m, f2. adj m; adj f - maîtreesseau pays des aveugles, les boiteux sont maîtres — см. au pays des aveugles, les borgnes sont rois
-
20 revenir à ses moutons
((en) revenir [или retourner] à ses moutons)Mais, pour en revenir à nos moutons, tu dois connaître le pays; un médecin de campagne est toujours sur les quatre chemins. À combien sommes-nous de Kaiserslautern? - À sept lieues, commandant. (Erckmann-Chatrian, Madame Thérèse.) — Но вернемся к делу. Ты, должно быть, знаешь округу - сельский врач всегда странствует по дорогам. Сколько отсюда до Кайзерслаутерна? - Семь лье, майор.
Le duc dévore ses confitures sèches, puis revient à ses moutons: - Alors, maître queux, tu trouves cela bien, toi, de faire passer en justice un maréchal de France?! (R. Queneau, Les Fleurs bleues.) — Герцог поедает засахаренные фрукты, возвращается: - Так что ж, повар, ты считаешь это правильным, когда тянут в суд маршала Франции?
revenons à nos moutons! — вернемся к нашим баранам, к предмету нашего разговора
J'aurais besoin d'être adouci par une lettre de vous. J'en reviens toujours à mes moutons. (P. Mérimée, Lettres à une inconnue.) — Сейчас мне бы нужно было получить от вас письмо, оно умиротворило бы меня. Как видите, я постоянно твержу одно и то же.
Le guide, revenant à ses moutons, propose aux nobles seigneurs de descendre de cheval et d'aller voir de plus près les travaux. (R. Queneau, Les Fleurs bleues.) — Гид, возвращаясь к своему предмету, предлагает благородным господам сойти с коней и подойти посмотреть поближе его работы.
Dictionnaire français-russe des idiomes > revenir à ses moutons
- 1
- 2
См. также в других словарях:
queux — [ kø ] n. m. • cous 1080; lat. coquus « cuisinier » ♦ Vx ou plais. MAÎTRE QUEUX :cuisinier. ⊗ HOM. Queue. ● queux nom masculin (latin coquus, de coquere, cuire) Vieux. Maître queux, cuisinier. ● queux (difficultés) nom masculin ( … Encyclopédie Universelle
queux — 1. (keû) s. f. Sorte de pierre à aiguiser. Queux à faux. Queux à l huile. • La torpille endort le bras sans être engourdie ; la pierre queux ou affiloire fait trancher le rasoir et ne tranche pas, LA MOTHE LE VAYER Dial. d Or. Tubero, t. II, p … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
queux — I. QUEUX. s. m. Cuisinier. Terme qui n est plus maintenant en usage que dans cette phrase, Maistre Queux, qui est le titre de la Charge du premier Escuyer de cuisine de chez le Roy. Il y avoit autrefois en France un grand Queux. II. QUEUX. s. f.… … Dictionnaire de l'Académie française
QUEUX — s. m. Vieux mot qui signifiait autrefois, Cuisinier. Les traiteurs de Paris se qualifiaient de maîtres queux. Il y avait des maîtres queux dans la maison du roi. QUEUX, signifie aussi, Pierre à aiguiser. On écrit plus ordinairement, Queue … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
Queux — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sur les autres projets Wikimedia : « Queux », sur le Wiktionnaire (dictionnaire universel) Queux est un nom désignant à la fois un maître… … Wikipédia en Français
queux — nm. koznî <cuisinier> (Albanais 001). A1) maître queux : métre koznî nm. (001). A2) queux, queue, nf. => Pierre (à aiguiser) … Dictionnaire Français-Savoyard
QUEUX — n. m. Vieux mot qui signifiait autrefois Cuisinier. Il ne s’emploie que précédé du mot Maître. Un maître queux … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
queux — aqueux baroqueux belliqueux laqueux muqueux piqueux queux talqueux variqueux verruqueux visqueux … Dictionnaire des rimes
maître-queux — queux [ kø ] n. m. • cous 1080; lat. coquus « cuisinier » ♦ Vx ou plais. MAÎTRE QUEUX :cuisinier. ⊗ HOM. Queue … Encyclopédie Universelle
William Le Queux — Infobox Writer name = William Tufnell Le Queux imagesize = caption = pseudonym = birthname = birthdate = July 2, 1864 birthplace = London deathdate = October 13, 1927 deathplace = Knocke, Belgium occupation = nationality = ethnicity = citizenship … Wikipedia
William Le Queux — William Tufnell Le Queux (* 2. Juli 1864 in London, England; † 13. Oktober 1927 in Knokke, Westflandern) war ein englischer Journalist, Schriftsteller und Diplomat[1] französischer Abstammung. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 … Deutsch Wikipedia