-
1 заправлять
-
2 mener le bac
-
3 mener
1. vt1) вести, водитьmenez-moi chez lui — проводите меня к нему••cela ne mène à rien — это ни к чему не (при)ведётmener à bien — успешно завершитьmener loin — заводить далеко; иметь серьёзные последствия для...mener un grand deuil de qch — сокрушаться о чём-либоmener grand bruit, mener grand tapage — сильно шуметьmener grand train — жить на широкую ногуmener la vie dure à qn — мучить кого-либо2) вести, руководить, управлять; быть во главе, быть впередиmener l'opération — проводить операциюmener le deuil — идти во главе похоронной процессииmener la danse — 1) танцевать в первой паре 2) перен. всем заправлятьse laisser mener — слушаться, позволять распоряжаться собой••mener le branle — всем заправлять, быть во главеc'est une somme qui ne vous mènera pas loin — с этими деньгами вы долго не протянете3) везти, отвозить4) провести, начертить2. viправить; вести; спорт лидироватьmener deux à zéro — вести со счётом 2:0ce chemin mène à la ville — эта дорога ведёт в городil mène bien — он хорошо правит•• -
4 donner la loi
(donner [или faire] la loi)повелевать, заправлятьOui, mais si les huguenots font la loi, la première chose qu'ils feront ce sera de casser comme verre toutes les compagnies de chevau-légers, pour mettre à leur place leurs chiens de reîtres allemands. (P. Mérimée, Chronique du règne de Charles IX.) — Да, но если всем будут заправлять гугеноты, то первое, что они сделают, это разгонят всю легкую кавалерию и заменят ее этими собаками - немецкими рейтарами.
-
5 trépan
mбурильная головка; буровое долотоaffiner un trépan — заправлять долото, заправлять буровое долото
- trépan d'attaquedébloquer le trépan — отвинчивать долото, отвинчивать буровое долото
- trépan autodéviateur
- trépan de battage
- trépan bêche
- trépan bicône
- trépan bicône à jets
- trépan bilame
- trépan à biseau
- trépan biseauté
- trépan à boue
- trépan au câble
- trépan à carotte
- trépan carottier
- trépan à cônes
- trépan conique
- trépan coupant
- trépan à couronne
- trépan à couteaux amovibles
- trépan en croix
- trépan crushing
- trépan cuiller
- trépan décentré
- trépan découpeur
- trépan à deux cônes
- trépan à deux étages à six lames
- trépan à deux lames
- trépan à deux taillants
- trépan à diamant
- trépan à diamants
- trépan à disques
- trépan à doigts multiples
- trépan à échelons
- trépan à effacement
- trépan élargisseur
- trépan émoussé
- trépan excentré
- trépan excentrique
- trépan de forage au câble
- trépan de forage à jet
- trépan de forage à plein
- trépan pour forage rotary
- trépan pour formation dure
- trépan fourchu
- trépan hélicoïdal
- trépan à injection
- trépan à jet
- trépan à jet abrasif
- trépan à jet hydraulique
- trépan à joues
- trépan à lames
- trépan à lames amovibles
- trépan à lames étagées
- trépan mère Hubbard
- trépan à molettes
- trépan à molettes revêtues par des baguettes
- trépan à pales
- trépan à pastilles de carbure
- trépan pilote
- trépan pointu
- trépan quadricône
- trépan à quatre ailes
- trépan à quatre lames
- trépan en queue de carpe
- trépan en queue de poisson
- trépan à redans
- trépan réglable
- trépan à ressort
- trépan rétractable
- trépan à rouleaux
- trépan à sec
- trépan pour sondage au câble
- trépan pour sondage percutant
- trépan tarière
- trépan tranchant
- trépan tricône
- trépan à trois lames
- trépan à turbine
- trépan usé -
6 border le lit
гл.общ. заправлять одеяло, заправлять простыню (под матрас) -
7 ailler
vtнатирать чесноком; заправлять чесноком -
8 avitailler
-
9 border
vt (de qch)1) обшивать; окаймлятьborder qn — укутывать кого-либо в постели ( заправляя одеяло под матрас)2) обсаживать (деревьями и т. п.)3) стоять по сторонам, на краю дороги; прилегать к дороге4)border une côte мор. — идти вдоль берега5)border une voile мор. — стягивать шкоты6) мор. обшивать ( судно) -
10 charger
1. vt••charger une lettre — вкладывать ценности в письмо, отправлять ценное письмо2) перен. нагружать, взваливать; обременять ( также налогами)3) загружать, засыпать, заваливать ( печь)4) перегружать, отягчатьcharger ses mains de bagues — унизывать пальцы перстнямиcharger une table de mets — уставить стол блюдами5) юр. обвинять, показывать против обвиняемого; уст. чернить кого-либо6) поручать; возлагать на...j'étais chargé de... — на моей обязанности лежало...7) заряжать8) снаряжать; заправлятьcharger un pinceau de couleur — набирать краски на кисть9) утяжелять; вводить наполнители10) стремительно атаковать; нападать на...11) преувеличивать; шаржироватьcharger un compte — приписать к счёту2. vt; viбрать груз; грузиться -
11 danse
fdanse de caractère — характерный танецdanse acrobatique — акробатический танецdanse de salon, danse des bals — бальный танецdanse sur la glace — фигурное катание на коньках; танцы на льдуouvrir la danse — открывать танец, начинать танец, идти в первой пареentrer dans la danse — начать танцеватьentrer en [dans la] danse — приступать к делу; вступать в бой; включиться ( в дело)mener la danse — всем заправлять, быть во главе3) подёргиваниеdonner une danse à qn — задать кому-либо трёпку6) подёргивание ( самолёта)••la danse des étiquettes — перемена цен на товары -
12 driver
I m1) жокей3) клюшка ( для гольфа)II vi3) перен. руководить; заправлять4) срезать мяч ( в теннисе)5) подавать мяч ( в гольфе) -
13 encroiser
-
14 enrayer
I vt с.-х.2) заправлять в борозду (удобрение и т. п.)II 1. vt1) вставлять спицы ( в колёса)2) задерживать, тормозить3) перен. препятствовать ( чему-либо); (при) останавливать, пресекать; умерять; сдерживатьenrayer la progression ennemie — задержать продвижение противникаenrayer le mal — пресечь злоenrayer une maladie — остановить болезньenrayer les épidémies — ограничить распространение эпидемии4) тех. заклинивать; мешать двигаться2. vi перен.остановиться, остепениться -
15 poêle
-
16 queue
I f1) хвост••finir en queue de poisson — окончиться ничем; провалиться; внезапно оборваться (о речи, рассказе)prendre en queue — напасть, ударить с тылаbrider son cheval par la queue — взяться за дело (начать дело) не с того концаen queue d'hirondelle — в форме ласточкина хвостаsans queue ni tête — без начала и без конца; бессвязныйla queue basse (la queue entre les jambes) — опустив, поджав хвостs'en aller la queue basse (la queue entre les jambes) — уйти не солоно хлебавши, с позоромse mordre la queue — идти по кругуpas la queue d'un... разг. — ни малейшего...ne pas en avoir la queue d'un — 1) этого и в глаза не видеть 2) сидеть без грошаajouter les queues aux zéros разг. — делать припискиfaire une queue [des queues] прост. — быть неверным, изменять, наставлять рогаqueue de cheval — причёска "конский хвост"queue de morue, queue de pie см. queue-de-morue 2), queue-de-pie2) ножка, стебелёк (цветка, листка); (плодо)ножка; цветоножка; черешок••pour des queues de prunes [de cerises] — пустяки, почти ничегоqueues (de prunes, de cerises) прост. — зря, напрасно3) хвостик (буквы, ноты)4) ручка (кастрюли, сковороды)••tenir la queue de la poêle — заправлять, верховодить; разг. вести хозяйство5) шлейф6)queue de billiard — бильярдный кийfausse queue — случайное касание кием шара7) конец (зимы и т. п.)9) пучок, коса12) хвост, очередьfaire la queue — стоять в очередиprendre la queue — становиться в очередьthéorie des queues мат. — теория очередей13) последние ряды (кортежа и т. п.); хвостовая часть (поезда и т. п.)être à la queue, tenir la queue de sa classe — быть среди худших учеников в своём классеqueue de page — нижнее поле страницыà la queue loc adv — в хвосте, позадиen queue de... loc adv, loc prép — в хвосте, в конце14) конецcommencer par la queue — начинать с конца15)laisser une queue арго — оставить после себя должок16) хвостовой прогон, дистилляционный остаток; донный осадок17) груб. половой член18) стр. хвост камня19) вчт. очередь, очерёдностьII f III f; см. queux II -
17 ravitailler
-
18 rêne
fpartager les rênes — разобрать поводья; держать по одному поводу в каждой рукеlâcher la rêne [les rênes] — отпустить поводья••lâcher [laisser aller] les rênes — 1) дать волю, свободу действий 2) всё заброситьprendre les rênes, tenir les rênes — взять в свои руки, держать в руках ( какое-либо дело); заправлятьles rênes de l'Etat — бразды правления -
19 tirer
1. vt1) тащить, тянуть; притягивать, подтягивать, растягивать, вытягиватьtirer la jambe — волочить ногуtirer un texte à soi перен. — интерпретировать текст по-своему; притягивать за уши ( в качестве доказательства)2) тянуть из..., вытягивать, доставать3) дёргать, выдёргивать••tirer les cordes [les ficelles] — дёргать за верёвочку, заправлять4) задёрнутьtirer les rideaux — отдёрнуть, задёрнуть занавески5) снимать, стаскивать, стягивать6) натягивать7) печатать; множить; тиражироватьtirer un livre à mille exemplaires — выпустить книгу тиражом в тысячу экземпляров8) выиграть, вытащитьtirer le gros lot — взять главный выигрыш••tirer les rois — делить пирог с запечённым сюрпризом (в праздник Богоявления)9) провести, начертить; изобразить10) затягивать, задерживать11) стрелять (из)...; пускатьtirer un coup — дать выстрелtirer une fusée — запустить ракету12) застрелить, выстрелить; убитьtirer un oiseau au vol — подстрелить птицу на лету14) привлекатьtirer l'œil — резать глаза15)tirer (l'eau) мор. — вытеснять воду ( о судне); иметь ( такое-то) водоизмещение, ( такую-то) осадку16) швейц. настаивать; заваривать( чай)17) прост. доить18) арго вороватьtirer six mois de prison — просидеть полгода в тюрьме20) на основе конструкции с существительным образовались устойчивые словосочетанияtirer l'horoscope — предсказывать судьбуtirer des plans — строить планыtirer le verrou — запереть на засовtirer la porte — закрыть дверьtirer des armes — заниматься фехтованиемtirer une conséquence — сделать выводtirer le bilan — подвести итогtirer une lettre de change sur qn — перевести вексель на кого-либо2. vi3) стрелять, выстрелить; спорт битьtirer sur, tirer dessus — стрелять по...••ne tirez pas sur le pianiste разг. — не будьте жестоки, проявите снисходительность4) работать; тянуть ( об автомашине)le moteur tire mal — мотор плохо тянет6) разг. быть крутым ( о подъёме)8) спорт сбить своим шаром другой шар ( при игре в шары)9) (à) обтягиватьla peau lui tire — кожа обтягивает ему лицо•- tirer à -
20 sertir
1) вставлять, заправлять (напр. конец арматурного пучка в анкерное устройство)2) фальцевать; зачеканивать
См. также в других словарях:
заправлять — См … Словарь синонимов
заправлять — ЗАПРАВЛЯТЬ, яю, яешь; несов. (сов. ЗАПРАВИТЬ, влю, вишь). 1. кому. Ругать, наказывать, мстить. Вот придет мой придурок благоверный, я уж ему заправлю! (жена о муже). 2. кому. Вступать в половую связь с кем л. (о мужчине) 3. что кому (или… … Словарь русского арго
ЗАПРАВЛЯТЬ — ЗАПРАВЛЯТЬ, заправить что куда, во что; что чем; поправлять, исправлять, вкладывая или вставляя вещь на свое место; приправлять пищу, еду; сдабривать. Управлять, распоряжаться чем; начать править, ·т.е. взыскивать. Заправить оглобли в завертки,… … Толковый словарь Даля
заправлять — 1) говорить неправду; 2) заправлять горючку. EdwART. Словарь автомобильного жаргона, 2009 … Автомобильный словарь
ЗАПРАВЛЯТЬ — ЗАПРАВЛЯТЬ, заправляю, заправляешь, несовер. (разг.). 1. несовер. к заправить. 2. чем. Быть заправилой в чем нибудь (прост. фам.). У него в доме всеми делами заправляет бабушка. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ЗАПРАВЛЯТЬ — ЗАПРАВЛЯТЬ, яю, яешь; несовер. 1. см. заправить. 2. чем. Управлять, руководить, верховодить где н. (прост.). В доме всем заправляет бабушка. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
заправлять — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN fill up with gasolinefill up with petrol … Справочник технического переводчика
заправлять — I. ЗАПРАВЛЯТЬ/ЗАПРАВИТЬ ЗАПРАВЛЯТЬ/ЗАПРАВИТЬ, приправлять/ приправить, сдабривать/сдобрить II. заправить, заправлять … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
заправлять — я/ю, я/ешь; нсв. см. тж. заправляться 1) к заправить 2) чем разг. Управлять, руководить; верховодить. Заправля/ть хозяйством, делами. Заправля/ть в классе … Словарь многих выражений
заправлять арапа — прибавлять для красного словца, врать, лгать, врать не краснея, разводить турусы на колесах, плесть, привирать, сочинять, заливать, грешить против истины, извращать факты, отливать пули, врать как сивый мерин, подпускать турусы, разводить турусы … Словарь синонимов
заправлять (инструмент) — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN dress … Справочник технического переводчика