-
1 przewrócić
vt pfumkippen; → przewracać -
2 przewrócić
przewrócić pf →LINK="przewracać" przewracać -
3 przewrócić
przewrócić [pʃɛvruʨ̑iʨ̑] -
4 umkippen
um|kippen2) (fam: bewusstlos werden) stracić przytomność -
5 umstürzen
um|stürzen -
6 noga
zerwać się pf na równe nogi aufspringen;do góry nogami umgekehrt, auf dem Kopf;przewrócić pf (wszystko) do góry nogami das Unterste zuoberst kehren;do nogi! bei Fuß!;w nogi! fam. nichts wie weg!;iść noga za nogą gemächlich gehen;na jednej nodze fam. schnell, im Handumdrehen;nogi w iks X-Beine pl -
7 przewracać
przewracać (-am) < przewrócić> (-ę) stołek, osobę umstoßen; kartkę umblättern; na patelni wenden; (szperać) (durch)wühlen;przewracać na lewą stronę auf die linke Seite wenden;przewracać do góry nogami auf den Kopf stellen;przewracać kartki blättern;przewracać oczami die Augen verdrehen; (flirtować) jemandem schöne Augen machen;sława przewróciła mu w głowie der Ruhm ist ihm zu Kopf gestiegen;przewracać się (upadać) umfallen, hinfallen;przewracać się do góry dnem łódź kentern;przewracać się z boku na bok sich hin und her wälzen;przewróciłby się w grobie fam. er würde sich im Grabe herumdrehen -
8 grzmotnąć
I. vi2) ( cisnąć)3) (pot: runąć)grzmotnął jak długi [na ziemię] er fiel [zu Boden]4) (pot: huknąć) donnern1) (pot: uderzyć się)\grzmotnąć się o coś an etw +dat stoßen -
9 kropnąć
-
10 noga
4) być jedną nogą w grobie mit einem Bein im Grab stehentrzymać się czegoś rękami i \nogami sich +akk mit Händen und Füßen an etw +dat festhaltennie móc ruszyć ręką ani nogą völlig erschöpft seindo góry \nogami auf dem Kopfbyć na ostatnich \nogach am Ende seiner Kräfte seinbrać nogi za pas die Beine in die Hand nehmen ( fam)być [cały dzień] na \nogach [den ganzen Tag] auf den Beinen seinpadać z nóg sich +akk nicht mehr auf den Beinen halten könnenpostawić kogoś/coś na nogi jdm/etw wieder auf die Beine helfen\noga się komuś powinęła jd erlitt einen Misserfolgprzewrócić wszystko do góry \nogami alles auf den Kopf stellenskoczyć na równe nogi plötzlich aufspringenstać na własnych \nogach auf eigenen Beinen stehenledwo [ lub z trudem] trzymać się na \nogach sich +akk nicht [ lub kaum] mehr auf den Beinen halten könnencoś zwala kogoś z nóg etw streckt jdn zu Boden, etw wirft jdn auf die Bretterdo nogi! bei Fuß!w nogi! [bloß] weg hier! ( fam) -
11 przewracać
przewracać [pʃɛvraʦ̑aʨ̑] < perf przewrócić>I. vt\przewracać coś na lewą stronę etw auf die linke Seite umkehren [ lub umdrehen]4) \przewracać oczami die Augen verdrehenII. vr2) ( zmieniać pozycję)\przewracać się na bok/grzbiet sich +akk auf die Seite/den Rücken drehen -
12 ustać
2. perfnie móc \ustać na nogach [ze zmęczenia] sich +akk [vor Müdigkeit] nicht mehr auf den Beinen halten können -
13 herumdrehen
herum|drehenI. vtII. vrsich [zu jdm] \herumdrehen odwrócić się [do kogoś] -
14 kippen
kippen ['kɪpən]1) ( schütten)Sand auf die Straße \kippen wysypać piasek na ulicęGiftstoffe in den Fluss \kippen wpuszczać [ perf wpuścić] do rzeki trujące substancjebitte nicht \kippen! proszę nie przechylać!eine Sendung [aus dem Programm] \kippen zdjąć jakiś program [z ramówki]2) ( umzustürzen drohen) Schrank: zachwiać się -
15 nachgeben
nach|gebenI. vi1) ( sich fügen)[jdm/einem Verlangen] \nachgeben ustąpić [komuś/jakiemuś żądaniu]seine/ihre Knien gaben nach kolana się pod nim/nią ugięłyjdm Gemüse \nachgeben dołożyć komuś warzyw -
16 rollen
-
17 sinken
-
18 umblättern
um|blätternvi przewracać [ perf przewrócić] kartkę -
19 umfallen
-
20 umkehren
um|kehren[nach Hause/auf halbem Weg] \umkehren zawracać [ perf zawrócić] [do domu/w połowie drogi]das ganze Zimmer \umkehren przewrócić pokój do góry nogami
- 1
- 2
См. также в других словарях:
przewrócić — komuś w głowie, posp. we łbie «wzbudzić w kimś zbytnią pewność siebie, zarozumiałość»: Czasem jednak myślę, że popularność może przewrócić Ani w głowie. TSt 7/2000. Ktoś ma przewrócone w głowie, we łbie zob. głowa 51. Przewracać oczami zob. oko… … Słownik frazeologiczny
przewrócić — dk VIa, przewrócićcę, przewrócićcisz, przewrócićwróć, przewrócićcił, przewrócićcony przewracać ndk I, przewrócićam, przewrócićasz, przewrócićają, przewrócićaj, przewrócićał, przewrócićany 1. «spowodować upadek (czyjś lub czegoś); wywrócić, obalić … Słownik języka polskiego
przewrócić (się) — {{/stl 13}}{{stl 7}}ZOB. przewracać (się) {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
przewrócić [wywrócić] — {{/stl 13}}{{stl 8}}{coś} {{/stl 8}}na nice {{/stl 13}}{{stl 7}} zmienić coś zupełnie, całkowicie odwrócić znaczenie czegoś, nadać czemuś odwrotną wartość : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wywrócić czyjeś słowa na nice. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
przewrócić się — 1. Ktoś przewraca się, przewróciłby się w grobie «zwrot używany w sytuacji, w której coś byłoby rażące dla osoby już nieżyjącej, sprzeczne z jej zasadami, wywołałoby jej zgorszenie, oburzenie»: (...) ojciec Halinki w grobie by się przewrócił,… … Słownik frazeologiczny
przewracać – przewrócić — {{/stl 13}}{{stl 8}}{coś} {{/stl 8}}do góry nogami {{/stl 13}}{{stl 7}} robić w czymś bałagan, przestawiać, mieszać, przemieszczać wszystko (zwykle szukając czegoś) : {{/stl 7}}{{stl 10}}Przewrócić dom do góry nogami w poszukiwaniu pieniędzy.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
przewracać się – przewrócić się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} tracąc równowagę, wywracać się, upadać na bok lub spodem do góry : {{/stl 7}}{{stl 10}}Przewrócić się na ślizgawce. Często się przewracał, potykając się o kamienie. {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
przewracać — → przewrócić … Słownik języka polskiego
przewracać — Przewrócić komuś w głowie, posp. we łbie «wzbudzić w kimś zbytnią pewność siebie, zarozumiałość»: Czasem jednak myślę, że popularność może przewrócić Ani w głowie. TSt 7/2000. Ktoś ma przewrócone w głowie, we łbie zob. głowa 51. Przewracać oczami … Słownik frazeologiczny
zwalić — dk VIa, zwalićlę, zwalićlisz, zwal, zwalićlił, zwalićlony zwalać ndk I, zwalićam, zwalićasz, zwalićają, zwalićaj, zwalićał, zwalićany 1. «waląc, rzucając, zgromadzić coś w jednym miejscu, zsypać razem, bezładnie; zrzucić z góry na dół» Zwalić… … Słownik języka polskiego
przewracać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, przewracaćam, przewracaća, przewracaćają, przewracaćany {{/stl 8}}– przewrócić {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb, przewracaćcę, przewracaćci, przewracaćwróć, przewracaćcony {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1 … Langenscheidt Polski wyjaśnień