-
1 upadać
upadać (-am) < upaść> (upadnę) (hin)fallen, (hin)stürzen; umfallen; firma Bankrott gehen; gospodarka zusammenbrechen; kultura untergehen; wniosek nicht angenommen werden, abgelehnt werden; powstanie, rewolucja niedergeschlagen werden; in sich zusammenfallen;upadać na ziemię zu Boden fallen;upadać na kolana auf die Knie fallen, auf die Knie niedersinken;upadła zemdlona sie fiel ohnmächtig um;upadać na fotel auf einen Sessel niedersinken;upadać na duchu den Mut verlieren; -
2 upadać
vi1) ( przewracać się) [um]fallen, stürzen2) ( podupadać) firma: Bankrott machen; gospodarka: zusammenbrechen; kultura: untergehen, verfallen3) ( być bliskim załamania)\upadać ze zmęczenia zum Umfallen müde sein, vor Müdigkeit umfallen -
3 upadać
vi→ upaść -
4 upaść
-
5 przewracać
przewracać (-am) < przewrócić> (-ę) stołek, osobę umstoßen; kartkę umblättern; na patelni wenden; (szperać) (durch)wühlen;przewracać na lewą stronę auf die linke Seite wenden;przewracać do góry nogami auf den Kopf stellen;przewracać kartki blättern;przewracać oczami die Augen verdrehen; (flirtować) jemandem schöne Augen machen;sława przewróciła mu w głowie der Ruhm ist ihm zu Kopf gestiegen;przewracać się (upadać) umfallen, hinfallen;przewracać się do góry dnem łódź kentern;przewracać się z boku na bok sich hin und her wälzen;przewróciłby się w grobie fam. er würde sich im Grabe herumdrehen -
6 walić
walić pięścią w stół mit der Faust auf den Tisch hauen;walić w drzwi gegen die Tür hämmern;serce mi wali mein Herz hämmert;wal śmiało! du kannst ganz offen sprechen!, nur zu!;walić się fam. budynki zusammenstürzen, einstürzen; drzewa umfallen, umstürzen; plan scheitern; fig zusammenbrechen; (bić się) fam. sich hauen, sich prügeln;walić się z nóg fam. sich kaum auf den Beinen halten können -
7 walnąć
walnąć pf: (powiedzieć) fam. herausplatzen;walić pięścią w stół mit der Faust auf den Tisch hauen;walić w drzwi gegen die Tür hämmern;serce mi wali mein Herz hämmert;wal śmiało! du kannst ganz offen sprechen!, nur zu!;walić się fam. budynki zusammenstürzen, einstürzen; drzewa umfallen, umstürzen; plan scheitern; fig zusammenbrechen; (bić się) fam. sich hauen, sich prügeln;walić się z nóg fam. sich kaum auf den Beinen halten können -
8 duch
duch [dux] mDuch Święty rel der Heilige Geist\duch opiekuńczy Schutzgeist mdobry/zły \duch guter/böser Geistniespokojny \duch unruhiger Geist\duch czasu Zeitgeist miść z \duchem czasu mit dem Zeitgeist gehen7) nie ma tu ani żywego \ducha es gibt hier keine Menschenseele, es ist niemand dapodnosić kogoś na \duchu jdm Mut geben, jdm den Rücken stärkentracić \ducha den Mut verlierenupadać na \duchu den Mut sinken lassenwyzionąć [ lub oddać] \ducha seinen Geist aufgeben -
9 upaść
vi -
10 stürzen
stürzen ['ʃtʏrʦ̑ən]2) ( rennen)ins Haus \stürzen wpadać [ perf wpaść] do domu3) ( die Macht verlieren)[über etw ( akk) ] \stürzen Regierung: upaść [wskutek czegoś]1) ( werfen)jdn aus dem Fenster \stürzen wyrzucić kogoś z oknaIII. vr1) ( herausspringen)sich aus dem Fenster \stürzen rzucić się z okna2) ( sich werfen)sich auf jdn/etw \stürzen rzucić się na kogoś/coś3) ( fig)sich in Schulden ( akk) \stürzen popaść w długi -
11 untergehen
-
12 verfallen
verfallen *2) ( sinken, Wert einbüßen) Preise: spadać [ perf spaść]; Sitten: zanikać; Kunst: podupadać; Moral: upadać3) ( ungültig werden) Fahrkarte, Briefmarke: tracić [ perf s-] ważność, Anspruch: gasnąć [ perf wy-]; Recht, Patent: tracić [ perf s-] na znaczeniu4) ( erliegen)jdm \verfallen ulegać [ perf ulec] komuśdem Alkohol \verfallen uzależnić się od alkoholu -
13 zugrunde
[an etw ( dat) ] \zugrunde gehen być [o zostać]; zniszczonym [przez coś], Person: ginąć [ perf z-] [przez coś], Kultur, Zivlisation: upadać [ perf upaść] [przez coś], Pflanze: marnieć [ perf z-] [przez coś]\zugrunde liegend stanowiący podstawęjdn/etw \zugrunde richten niszczyć [o rujnować] kogoś/cośdieser Politik ( dat) liegt das Prinzip \zugrunde, dass... polityka ta opiera się na zasadzie, że...; ( ausbeuten) wykorzystywać [o zrujnować] kogoś/coś ( zerstören) zniszczyć
См. также в других словарях:
upadać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIa, upadaćam, upadaća, upadaćają {{/stl 8}}– upaść {{/stl 13}}{{stl 8}}dk IVc, upadnę, upadnie, upadnij, upadł, upadła, upadli {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} raptownie (zwykle… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
upadać — 1. Upadać pod ciężarem, pod brzemieniem trosk, zmartwień, cierpień itp. «być bliskim załamania się, nie dawać sobie z czymś rady»: (...) wzywali pomocy głosem, który wybuchał jak kamienny krzyk (...) czarna fala przynosiła na ich miejsce innych,… … Słownik frazeologiczny
upadać – upaść jak długi — {{/stl 13}}{{stl 7}} przewrócić się bezwładnie, całą długością ciała : {{/stl 7}}{{stl 10}}Potknął się o wystający korzeń i upadł jak długi. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
upadać – upaść na duchu — {{/stl 13}}{{stl 7}} tracić nadzieję w powodzenie jakiegoś przedsięwzięcia, załamywać się psychicznie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Po klęsce wojsk wódz upadł na duchu. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
upadać — → I upaść … Słownik języka polskiego
padać [upadać] na nos — {{/stl 13}}{{stl 33}} być bardzo zmęczonym jakąś pracą, z największym trudem, wysiłkiem radzić sobie z czymś :{{/stl 33}}{{stl 10}}Padać na nos ze zmęczenia. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
upaść — I dk Vc, upadnę, upadniesz, upadnij, upadł, upadłszy upadać ndk I, upaśćam, upaśćasz, upaśćają, upaśćaj, upaśćał 1. «zmienić nagle pozycję ze stojącej, pionowej na leżącą, poziomą; paść, przewrócić się, zwalić się» Potykała się i upadała co… … Słownik języka polskiego
upaść — 1. Upadać pod ciężarem, pod brzemieniem trosk, zmartwień, cierpień itp. «być bliskim załamania się, nie dawać sobie z czymś rady»: (...) wzywali pomocy głosem, który wybuchał jak kamienny krzyk (...) czarna fala przynosiła na ich miejsce innych,… … Słownik frazeologiczny
walić się — I – walnąć się {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} uderzać samego siebie, uderzać się niechcący : {{/stl 7}}{{stl 10}}Walić się w piersi ze skruchą. Walnąć się o wystający korzeń. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
ciężar — 1. Być, stać się dla kogoś ciężarem «sprawiać komuś kłopot, utrudniać komuś coś»: W moim wieku nie powinienem być ciężarem dla rodziców. Gdybym miał studiować, to ewentualnie na studiach wieczorowych, a w porze dziennej pracować. J. J. Balwierz,… … Słownik frazeologiczny
duch — 1. Człowiek małego ducha «człowiek tchórzliwy, przesadnie ostrożny»: Przyznaję się – człowiek małego ducha – iż dałem się sprowokować do dyskusji (...) B. Maj, Kronika. 2. Człowiek wielkiego ducha «człowiek odważny, szlachetny»: Stańczyk to… … Słownik frazeologiczny