-
1 podstawa
podstawa [pɔtstava] f1) ( dolna część budowli, przedmiotu) posągu, pomnika Sockel m; kolumny Basis f, Unterbau m; lampy, statywu Fuß m3) anat\podstawa czaszki Schädelbasis f4) ling\podstawa słowotwórcza Wortbildungsstamm mcoś leży u podstaw czegoś etw liegt einer S. +dat zugrundena podstawie czegoś auf der Grundlage [ lub Basis] von etwna jakiej podstawie? auf welcher Grundlage?nie bez podstaw nicht ohne Grund, nicht unbegründet -
2 podstawa
podstawa f (-y) BUD Unterbau m; pomnika Sockel m; lampy, statywu Fuß m; trójkąta Grundfläche f; fig Grundlage f;podstawa czaszki ANAT Schädelbasis f;nie bez podstaw nicht ohne Grund;od podstaw von Grund auf -
3 prawny
prawny rechtlich; właściciel, spadkobierca rechtsmäßig; biuro, kancelaria Rechts-; -
4 zasada
zasady f/pl ortografii Rechtsschreibregeln f/pl;z zasady grundsätzlich, aus Prinzip;w zasadzie eigentlich, im Prinzip;na jakiej zasadzie? aus welchem Grund?, mit welchem Recht?;według prostej zasady nach einem einfachen Prinzip;bez zasad prinzipienlos -
5 baza
-
6 fundament
kłaść \fundamenty das Fundament legen -
7 grunt
\grunty orne Acker[boden] m7) w gruncie rzeczy im Grunde [genommen][spotkać się] na neutralnym gruncie [sich +akk ] auf neutralem Boden [treffen]\grunt pali się komuś pod nogami jdm wird der Boden [unter den Füßen] zu heiß, jdm brennt der Boden unter den Füßentracić \grunt pod nogami den Boden unter den Füßen verlierentrafić na [ lub znaleźć] podatny \grunt auf fruchtbaren Boden fallenz \gruntu von Grund auf [ lub aus] -
8 korzeń
korzeń [kɔʒɛɲ] m2) ( dolna część organu)\korzeń włosa/zęba Haar-/Zahnwurzel f5) wyrwać coś z korzeniami etw mit Stumpf und Stiel beseitigen, etw mit der Wurzel ausrottenzapuścić korzenie Wurzeln schlagen, Fuß fassen -
9 materiał
4) jur\materiał dowodowy/obciążający Beweis-/Belastungsmaterial ntdobry \materiał na męża/żonę als Ehemann/Ehefrau gut geeignet -
10 noga
4) być jedną nogą w grobie mit einem Bein im Grab stehentrzymać się czegoś rękami i \nogami sich +akk mit Händen und Füßen an etw +dat festhaltennie móc ruszyć ręką ani nogą völlig erschöpft seindo góry \nogami auf dem Kopfbyć na ostatnich \nogach am Ende seiner Kräfte seinbrać nogi za pas die Beine in die Hand nehmen ( fam)być [cały dzień] na \nogach [den ganzen Tag] auf den Beinen seinpadać z nóg sich +akk nicht mehr auf den Beinen halten könnenpostawić kogoś/coś na nogi jdm/etw wieder auf die Beine helfen\noga się komuś powinęła jd erlitt einen Misserfolgprzewrócić wszystko do góry \nogami alles auf den Kopf stellenskoczyć na równe nogi plötzlich aufspringenstać na własnych \nogach auf eigenen Beinen stehenledwo [ lub z trudem] trzymać się na \nogach sich +akk nicht [ lub kaum] mehr auf den Beinen halten könnencoś zwala kogoś z nóg etw streckt jdn zu Boden, etw wirft jdn auf die Bretterdo nogi! bei Fuß!w nogi! [bloß] weg hier! ( fam) -
11 opoka
-
12 platforma
platforma [platfɔrma] f1) ( urządzenie)\platforma wiertnicza Bohrinsel f4) ( płaska powierzchnia)buty na platformie Plateauschuhe mPl\platforma porozumienia Verständigungsgrundlage f -
13 podbudowa
\podbudowa teoretyczna rozprawy die theoretische Untermauerung der Abhandlung -
14 podłoże
podłoże [pɔdwɔʒɛ] nt1) ( warstwa spodnia)\podłoże skaliste felsiger Boden m\podłoże pod tynk Putzgrund m2) ( ziemia)\podłoże kwiatowe Blumenerde fchoroba o podłożu nerwowym eine nervlich bedingte Krankheit -
15 pokrycie
pokrycie [pɔkrɨʨ̑ɛ] nt2) ( zewnętrzna warstwa)\pokrycie dachowe Dachhaut f, Dach[ein]deckung f\pokrycie ściany Wandbelag m3) ekonczek bez pokrycia ungedeckter Scheck m -
16 stawka
stawka [stafka] f\stawka podatkowa Steuersatz m\stawka ubezpieczeniowa Versicherungssatz mstawką jest czyjaś kariera der Einsatz ist jds Karriere -
17 trójnóg
-
18 trzon
-
19 tworzyć
I. vt\tworzyć dobraną parę ein gutes Gespann sein\tworzyć zwartą kolumnę eine geschlossene Kolumne bilden5) ( być podstawą)\tworzyć przyjemną atmosferę eine angenehme Atmosphäre schaffenII. vr2) ( organizować się) parlament: sich +akk konstituieren, oddziały: sich +akk bilden -
20 tytuł
książka pod \tytułem... das Buch mit [ lub unter] dem Titel...\tytuł naukowy akademischer Grad [ lub Titel]\tytuł doktora/profesora Doktor-/Professorentitel m3) ( godność)\tytuł szlachecki Adelstitel m, Adelsprädikat nt\tytuł honorowy Ehrentitel m4) sport\tytuł mistrzowski Meistertitel m5) ( podstawa) für, alsotrzymać pieniądze \tytułem czegoś Geld für etw bekommen6) jur\tytuł egzekucyjny Vollstreckungstitel m\tytuł własności Eigentumstitel m
- 1
- 2
См. также в других словарях:
podstawa — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ia, CMc. podstawawie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} rzecz, na której coś stoi, opiera się, także dolna część czegoś wznoszącego się do góry, stojącego, wspartego : {{/stl 7}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
podstawa — ż IV, CMs. podstawawie; lm D. podstawaaw 1. «rzecz, na której coś stoi, opiera się, wspiera się; w architekturze i sztuce: dolna część budowli, kolumny, pomnika, rzeźby itp. (np. fundament, cokół, postument)» Podstawa kamienna, marmurowa,… … Słownik języka polskiego
grunt — Podstawa; coś najbardziej podstawowego lub najważniejszego Eng. Something most vital, basic or essential … Słownik Polskiego slangu
mało- — «pierwszy człon wyrazów złożonych» a) «których podstawą jest połączenie przymiotnika mały z rzeczownikiem, np. małomiasteczkowy (od: małe miasteczko)» b) «których podstawą jest połączenie wyrazu mało z rzeczownikiem, np. małoletni (od mało lat)»… … Słownik języka polskiego
trójnóg — m III, D. trójnógnogu (trójnógnoga), N. trójnógnogiem; lm M. trójnógnogi 1. «sprzęt o trzech nogach, w starożytności służący do palenia wonności i jako podstawa do lampek oliwnych, od renesansu jako ozdobny stolik, podstawa do waz, wazonów itp.,… … Słownik języka polskiego
baza — ż IV, CMs. bazazie; lm D. baz 1. «ogół czynników istotnych dla istnienia i rozwoju czegoś; punkt oparcia, podstawa» Baza naukowa, finansowa. ∆ ekon. Baza materialno techniczna a) «środki materiałowe i wyposażenie techniczne, stanowiące podstawę… … Słownik języka polskiego
fundament — m IV, D. u, Ms. fundamentncie; lm M. y «dolna część budowli lub podstawa konstrukcji osadzone w gruncie, wykonane z cegły, kamienia, betonu itp.» Fundamenty domu, pieca hutniczego, maszyny. Kłaść fundamenty pod dom. ∆ pot. Kopać fundamenty «kopać … Słownik języka polskiego
korzeń — m I, D. korzeńenia; lm M. korzeńenie, D. korzeńni 1. «bezlistny organ roślin naczyniowych, rosnący zwykle pod powierzchnią ziemi; służy roślinie do pobierania wody i soli mineralnych oraz umocowuje ją w glebie» Korzeń główny. Korzenie boczne,… … Słownik języka polskiego
marksizm — m IV, D. u, Ms. marksizmzmie, blm «system poglądów filozoficznych, ekonomicznych i społeczno politycznych stworzony przez K. Marksa i F. Engelsa, będący podstawą działania partii robotniczych, głoszący walkę klas i dyktaturę proletariatu w celu… … Słownik języka polskiego
podbudowa — ż IV, CMs. podbudowawie; lm D. podbudowadów 1. «to, co zostało zbudowane pod czymś, co jest podstawą budowli lub jej części; podbudowanie» Drewniana, kamienna podbudowa. Podbudowa domu, stropu, schodów. Podbudowa drogi, torów kolejowych. przen.… … Słownik języka polskiego
szybko- — «pierwszy człon wyrazów złożonych» a) «których podstawą jest połączenie przysłówka szybko z czasownikiem, wskazujący na szybkość tego, co nazywa druga część złożenia, np. szybkostrzelny (od szybko strzelać), szybkowar (od szybko warzyć)» b)… … Słownik języka polskiego