-
81 apparently
adverb (it seems that; I hear that: Apparently he is not feeling well.) por lo visto, al parecerapparently adv1. por lo visto / según parece / al parecerapparently, they're getting married según parece, se casan2. aparentementetr[ə'pærəntlɪ]1 (obviously) evidentemente2 (seemingly) aparentementeapparently [ə'pærəntli] adv: aparentemente, al pareceradv.• al parecer adv.• aparentemente adv.• evidentemente adv.• por lo visto expr.ə'pærəntlia) (indep) al parecer, por lo visto, según pareceis she pregnant? - apparently — ¿está embarazada? - pues eso parece or por lo visto sí
b) ( seemingly) <intelligent/happy> aparentemente[ǝ'pærǝntlɪ]ADV1) (=it appears) por lo visto, según pareceapparently, they're getting a divorce — por lo visto or según parece, se van a divorciar
"is she the new teacher?" - "apparently" — -¿es ella la nueva profesora? -por lo visto or eso parece
"I thought they were coming" - "apparently not" — -pensé que venían -por lo visto no or parece que no
2) (=seemingly, on the surface) aparentementethe murders follow an apparently random pattern — los asesinatos parecen seguir un esquema aleatorio
* * *[ə'pærəntli]a) (indep) al parecer, por lo visto, según pareceis she pregnant? - apparently — ¿está embarazada? - pues eso parece or por lo visto sí
b) ( seemingly) <intelligent/happy> aparentemente -
82 as
æz
1. conjunction1) (when; while: I met John as I was coming home; We'll be able to talk as we go.) cuando; mientras2) (because: As I am leaving tomorrow, I've bought you a present.) como3) (in the same way that: If you are not sure how to behave, do as I do.) como, igual que4) (used to introduce a statement of what the speaker knows or believes to be the case: As you know, I'll be leaving tomorrow.) como5) (though: Old as I am, I can still fight; Much as I want to, I cannot go.) aunque; por mucho que + verbo en subjuntivo6) (used to refer to something which has already been stated and apply it to another person: Tom is English, as are Dick and Harry.) al igual que
2. adverb(used in comparisons, eg the first as in the following example: The bread was as hard as a brick.) tan
3. preposition1) (used in comparisons, eg the second as in the following example: The bread was as hard as a brick.) como2) (like: He was dressed as a woman.) como3) (with certain verbs eg regard, treat, describe, accept: I am regarded by some people as a bit of a fool; He treats the children as adults.) como4) (in the position of: He is greatly respected both as a person and as a politician.) como, en tanto que•- as for- as if / as though
- as to
as1 adv tan / tantoas2 conj1. mientras / cuando2. como / ya queas she wasn't there, I left a message como no estaba, le dejé un mensaje3. comoLiam, as you know, is a singer Liam, como ya sabéis, es cantanteas3 prep como / de
as sustantivo masculino ace
as sustantivo masculino ace Locuciones: as en la manga, ace up one's sleeve 'as' also found in these entries: Spanish: abandonar - abismo - acabada - acabado - acreditar - actuar - además - adjetivar - alguna - alguno - amabilidad - amable - amarrar - ambas - ambicionar - ambos - amén - andanzas - antes - antojo - apadrinar - apellidarse - apenas - aquel - aquél - aquella - aquélla - arreglarse - arte - artífice - asesorar - así - asimismo - atar - aviar - bailar - balsa - bendita - bendito - bien - bloque - bondad - brevedad - broma - buenamente - burra - burro - cachondeo - cada - calcada English: above - acclaim - accomplished - accused - ace - acknowledge - act - action - address - advance - against - ago - aim - all - along - aloud - apprentice - arson - as - asap - assistant - bat - bell - black - bonus - both - by - by-product - capacity - cast - chalk - change - check off - cheer - class - clear - click - cluster - come on - compare - concern - construe - crop up - crow - dammit - date - dead - deaf - decision - decoyastr[æz, ʊnstressed əz]1 como■ as he painted, he whistled mientras pintaba, silbaba■ as I shut the door I realized I'd left the keys inside al cerrar la puerta me di cuenta de que había dejado las llaves dentro2 (because) ya que, como3 (although) aunque■ tall as he was, he still couldn't reach the shelf aunque era alto no podía alcanzar el estante4 (showing manner) como■ as I was saying,... como decía,...■ do as you are told! ¡haz lo que te dicen!■ as you all know,... como ya sabéis todos,...5 (and so too) como, igual que■ she's colour-blind, as is her mother es daltónica, igual que su madre\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLas against frente a, en comparación conas far as hastaas far as I know que yo sepaas far as I'm concerned por lo que a mí respectaas for en cuanto aas if como sias it is tal como están las cosasas it were por así decirloas long as mientrasas of desdeas often as not las más de las vecesas soon as tan pronto comoas though como sias well as además deas yet hasta ahora, de momentoas ['æz] adv1) : tan, tantothis one's not as difficult: éste no es tan difícil2) : comosome trees, as oak and pine: algunos árboles, como el roble y el pinoas conj1) like: como, igual que2) when, while: cuando, mientras, a la vez que3) because: porque4) though: aunque, por más questrange as it may appear: por extraño que parezca5)as is : tal como estáas prep1) : deI met her as a child: la conocí de pequeña2) like: comobehave as a man: compórtate como un hombreas pron: quein the same building as my brother: en el mismo edificio que mi hermanoasadv.• a medida que adv.• como adv.• cual adv.• cuan adv.• tan adv.• ya que adv.conj.• conforme conj.• que conj.• según conj.prep.• por prep.pron.• cual pron.• que pron.
I æz, weak form əz1)a) (when, while) cuandoas she was eating breakfast... — cuando or mientras tomaba el desayuno...
as you go toward the bank, it's the first house on the left — yendo hacia el banco, es la primera casa a mano izquierda
b) ( indicating progression) a medida queas (and when) we need them — a medida que or según los vamos necesitando
2) (because, since) comoas it was getting late, we decided to leave — como se hacía tarde, decidimos irnos
3) ( though)try as he might, he could not open it — por más que trató, no pudo abrirlo
much as I agree with you... — aun estando de acuerdo contigo como estoy...
4)a) (expressing comparison, contrast) igual que, comoin the 1980s, as in the 30s — en la década de los 80, al igual que en la de los 30
b) ( in generalizations) comoit's quite reasonable, as restaurants go — para como están los restaurantes, es bastante razonable
c) ( in accordance with) comothe situation, as we understand it, is... — la situación, tal como nosotros la entendemos, es...
5)a) ( in the way that) comodo as you wish — haz lo que quieras or lo que te parezca
she arrived the next day, as planned/expected — llegó al día siguiente como se había planeado/como se esperaba
use form A or B as appropriate — use el formulario A o B, según corresponda
b) ( defining)it would be the end of civilization as we know it — significaría el fin de la civilización tal y como la conocemos
I'm only interested in the changes as they affect me — sólo me interesan los cambios en la medida en que me afectan a mí
Sri Lanka, or Ceylon, as it used to be known — Sri Lanka, o Ceilán, como se llamaba antes
c) (in phrases)as it is: we can't publish it as it is no podemos publicarlo tal y como está, no podemos publicarlo así como está; we've got too much work as it is ya tenemos demasiado trabajo; as it were por así decirlo; as was: our new president, our secretary as was — el nuevo presidente, ex secretario de nuestra organización
as... as — tan... como
she ran as fast as she could — corrió tan rápido como pudo or lo más deprisa que pudo
7)as if/as though — como si (+ subj)
he acts as if o as though he didn't care — se comporta como si no le importara
he looks as if o as though he's had enough — tiene cara de estar harto
II
1) ( equally)I have lots of stamps, but he has just as many/twice as many — yo tengo muchos sellos, pero él tiene tantos como yo/el doble (que yo)
2)as... as: these animals grow to as much as 12ft long estos animales llegan a medir 12 pies de largo; as recently as 1976 aún en 1976; as many as 400 people hasta 400 personas; as long ago as 1960 — ya en 1960
III
1)a) (in the condition, role of)as a child she adored dancing — de pequeña or cuando era pequeña le encantaba bailar
as a teacher... — como maestro...
b) ( like) como2) (in phrases)as for — en cuanto a, respecto a
and as for you... — y en cuanto a ti..., y en lo que a ti respecta...
as of o (BrE) as from — desde, a partir de
[æz, ǝz] For set combinations in which as is not the first word, eg such... as, the same... as, dressed as, acknowledge as, look up the other word.as to — en cuanto a, respecto a
1. CONJUNCTIONYou can usually use cuando when the as clause simply tells you when an event happened: cuando Alternatively, use [al] + infinitive:he tripped as he was coming out of the bank — tropezó al salir or cuando salía del banco
Translate as using mientras for longer actions which are happening at the same time: (=while) mientrasas the car drew level with us, I realized Isabel was driving — al llegar el coche a nuestra altura or cuando el coche llegó a nuestra altura, me di cuenta de que lo conducía Isabel
In the context of two closely linked actions involving parallel development, translate [as] using [a medida que] or [conforme]. Alternatively, use [según va] {etc} + gerund:as we walked, we talked about the future — mientras caminábamos, hablábamos del futuro
as one gets older, life gets more and more difficult — a medida que se envejece or conforme se envejece or según va uno envejeciendo, la vida se hace cada vez más difícil
When as means "since" or "because", you can generally use como, provided you put it at the beginning of the sentence. Alternatively, use the more formal puesto que either at the beginning of the sentence or between the clauses or ya que especially between the clauses. como; more frm puesto que, ya queas he got older he got deafer — a medida que or conforme envejeció se fue volviendo más sordo, según fue envejeciendo se fue volviendo más sordo
as you're here, I'll tell you — como estás aquí or puesto que estás aquí, te lo diré
he didn't mention it as he didn't want to worry you — como no quería preocuparte, no lo mencionó, no lo mencionó puesto que no quería preocuparte
he couldn't come as he had an appointment — no pudo asistir porque or puesto que or ya que tenía un compromiso
patient as she is, she'll probably put up with it — con lo paciente que es, seguramente lo soportará
3) (describing way, manner) comoknowing him as I do, I'm sure he'll refuse — conociéndolo como lo conozco, estoy seguro de que no aceptará
the village, situated as it is near a motorway,... — el pueblo, situado como está cerca de una autopista,...
as I've said before... — como he dicho antes...
as I was saying... — como iba diciendo...
she is very gifted, as is her brother — tiene mucho talento, al igual que su hermano
•
you'll have it by noon as agreed — lo tendrá antes del mediodía, tal como acordamos•
it's not bad, as hotels go — no está mal, en comparación con otros hoteles•
as in all good detective stories — como en toda buena novela policíaca•
Arsenal are playing as never before! — ¡Arsenal está jugando mejor que nunca!•
as often happens — como suele ocurrir•
he performed brilliantly, as only he can — actuó de maravilla, como solo él sabe hacerlo•
as you were! — (Mil) ¡descansen!4) (=though) aunquetired as he was, he went to the party — aunque estaba cansado, asistió a la fiesta
interesting as the book is, I don't think it will sell very well — el libro es interesante, pero aún así no creo que se venda bien, aunque el libro es interesante, no creo que se venda bien
try as she would or might, she couldn't lift it — por más que se esforzó no pudo levantarlo
as if {or}3} as though como siunlikely as it may seem... — por imposible que parezca...
it was as if or as though he were still alive — era como si estuviera todavía vivo
he looked as if or as though he was ill — parecía como si estuviera enfermo
it isn't as if or as though he were poor — no es que sea pobre, que digamos
as if toas if she knew! — ¡como si ella lo supiera!
as in as it isthe little dog nodded his head, as if to agree — el perrito movió la cabeza, como asintiendo
as it is, it doesn't make much difference — en realidad, casi da lo mismo
as it wereas it is we can do nothing — en la práctica or tal y como están las cosas no podemos hacer nada
I'd understood the words, but I hadn't understood the question, as it were — había entendido las palabras, pero no había comprendido la pregunta, por así decirlo
I have become, as it were, two people — me he convertido como en dos personas
as washe was as it were tired and emotional — estaba de alguna forma cansado y con los nervios a flor de piel
that's the headmistress, the deputy as was — esa es la directora, que antes era la subdirectora
2. PREPOSITION1) (=while)2) (=in the capacity of) comoI don't think much of him as an actor — como actor, no me gusta mucho
such 3.Gibson as Hamlet — (Theat) Gibson en el papel de Hamlet
3. ADVERBas... as tan... comoshe hit him as hard as she could — lo golpeó lo más fuerte que pudo, lo golpeó tan fuerte como pudo
she doesn't walk as quickly or as fast as me — no camina tan rápido como yo
walk as quickly or as fast as you can — camina lo más rápido que puedas
is it as far as that? — ¿tan lejos está?
as little as as many... as tantos(-as)... comois it as big as all that? — ¿es de verdad tan grande?
as muchI've got a lot of tapes but I haven't got as many as him or as he has — tengo muchas cintas, pero no tantas como él
as much... as tanto(-a)... comoshe thought he was an idiot, and said as much — pensaba que era un idiota, y así lo expresó
you spend as much as me or as I do — tú gastas tanto como yo
as one half/twice/three times as... without as {or}3} so much asit can cost as much as $2,000 — puede llegar a costar 2.000 dólares
as forshe gave me back the book without as much as an apology — me devolvió el libro sin pedirme siquiera una disculpa
as for the children, they were exhausted — en cuanto a los niños, estaban rendidos, los niños, por su parte, estaban rendidos
as from as ofas for that... — en cuanto a esto...
as toas of yesterday/now — a partir de ayer/ahora
as to that I can't say — en lo que a eso se refiere, no lo sé
as yet hasta ahora, hasta el momento; regard 2., 4)as to her mother... — en cuanto a su madre...
* * *
I [æz], weak form [əz]1)a) (when, while) cuandoas she was eating breakfast... — cuando or mientras tomaba el desayuno...
as you go toward the bank, it's the first house on the left — yendo hacia el banco, es la primera casa a mano izquierda
b) ( indicating progression) a medida queas (and when) we need them — a medida que or según los vamos necesitando
2) (because, since) comoas it was getting late, we decided to leave — como se hacía tarde, decidimos irnos
3) ( though)try as he might, he could not open it — por más que trató, no pudo abrirlo
much as I agree with you... — aun estando de acuerdo contigo como estoy...
4)a) (expressing comparison, contrast) igual que, comoin the 1980s, as in the 30s — en la década de los 80, al igual que en la de los 30
b) ( in generalizations) comoit's quite reasonable, as restaurants go — para como están los restaurantes, es bastante razonable
c) ( in accordance with) comothe situation, as we understand it, is... — la situación, tal como nosotros la entendemos, es...
5)a) ( in the way that) comodo as you wish — haz lo que quieras or lo que te parezca
she arrived the next day, as planned/expected — llegó al día siguiente como se había planeado/como se esperaba
use form A or B as appropriate — use el formulario A o B, según corresponda
b) ( defining)it would be the end of civilization as we know it — significaría el fin de la civilización tal y como la conocemos
I'm only interested in the changes as they affect me — sólo me interesan los cambios en la medida en que me afectan a mí
Sri Lanka, or Ceylon, as it used to be known — Sri Lanka, o Ceilán, como se llamaba antes
c) (in phrases)as it is: we can't publish it as it is no podemos publicarlo tal y como está, no podemos publicarlo así como está; we've got too much work as it is ya tenemos demasiado trabajo; as it were por así decirlo; as was: our new president, our secretary as was — el nuevo presidente, ex secretario de nuestra organización
as... as — tan... como
she ran as fast as she could — corrió tan rápido como pudo or lo más deprisa que pudo
7)as if/as though — como si (+ subj)
he acts as if o as though he didn't care — se comporta como si no le importara
he looks as if o as though he's had enough — tiene cara de estar harto
II
1) ( equally)I have lots of stamps, but he has just as many/twice as many — yo tengo muchos sellos, pero él tiene tantos como yo/el doble (que yo)
2)as... as: these animals grow to as much as 12ft long estos animales llegan a medir 12 pies de largo; as recently as 1976 aún en 1976; as many as 400 people hasta 400 personas; as long ago as 1960 — ya en 1960
III
1)a) (in the condition, role of)as a child she adored dancing — de pequeña or cuando era pequeña le encantaba bailar
as a teacher... — como maestro...
b) ( like) como2) (in phrases)as for — en cuanto a, respecto a
and as for you... — y en cuanto a ti..., y en lo que a ti respecta...
as of o (BrE) as from — desde, a partir de
as to — en cuanto a, respecto a
-
83 ask around
1) v + adv ( make inquiries)I don't have one, but I'll ask around — yo no tengo, pero preguntaré por ahí or preguntaré a ver si alguien tiene uno
2) v + o + adv ( invite) invitarVI + ADV preguntar por ahíask around to find out which are the best schools — pregunta por ahí y entérate de cuáles son las mejores escuelas
* * *1) v + adv ( make inquiries)I don't have one, but I'll ask around — yo no tengo, pero preguntaré por ahí or preguntaré a ver si alguien tiene uno
2) v + o + adv ( invite) invitar -
84 ask for
1) (to express a wish to see or speak to (someone): When he telephoned he asked for you; He is very ill and keeps asking for his daughter.) preguntar por, reclamar2) (to behave as if inviting (something unpleasant): Going for a swim when you have a cold is just as asking for trouble.) buscar, buscárselav.• mangar v.• pedir v.1. VI + PREP1) (=request) pedir, solicitar more frmhe wrote asking for help — escribió pidiendo or more frm solicitando ayuda
2) (=look for)•
he is all I could ask for in a son — tiene todo lo que podría pedirle a un hijo•
he asked for it! — ¡él se lo ha buscado!•
you're asking for a good smack! — ¡si sigues así, te vas a ganar una buena bofetada!2.VT + PREP•
to ask sb for sth — pedir algo a algn -
85 bonus
'bəunəs1) (an addition to the sum due as interest, dividend, or wages.) plus, prima2) (something unexpected or extra: The extra two days holiday was a real bonus.) regalo, bendiciónbonus n extratr['bəʊnəs]1 (gratuity) plus nombre masculino, sobresueldo, prima2 (benefit) beneficio3 SMALLFINANCE/SMALL (extra dividend) dividendo extraordinario1 extra, adicionalbonus ['bo:nəs] n1) : prima f, bonificación f (pagado al empleado)2) advantage, benefit: beneficio m, provecho mn.(§ pl.: bonuses) = dividendo s.m.• encima s.f.• ganancia s.f.• gratificación s.f.• plus s.m.• prima s.f.• refacción s.f.• regalía s.f.• ventaja s.f.'bəʊnəs1)a) ( payment to employee) plus m, prima f, bonificación fb) ( in competition)2) ( added advantage)['bǝʊnǝs](added) bonus — ventaja f
1. N1) (on wages) prima f, bonificación f ; (insurance etc) gratificación f ; (to shareholders) dividendo m adicional2) (fig) ventaja f2.CPDbonus ball N — (in lottery) (número m) complementario m
bonus point N — (in game, quiz) punto m extra
bonus question N — (in quiz) pregunta f bonus
bonus scheme N — plan m de incentivos
bonus shares NPL — acciones fpl gratuitas
* * *['bəʊnəs]1)a) ( payment to employee) plus m, prima f, bonificación fb) ( in competition)2) ( added advantage)(added) bonus — ventaja f
-
86 concern
kən'sə:n
1. verb1) (to have to do with: This order doesn't concern us; So far as I'm concerned, you can do what you like.) concernir2) ((with for or about) to make (usually oneself) uneasy: Don't concern yourself about her.) preocuparse3) ((with with or in) to interest (oneself) in: He doesn't concern himself with unimportant details.) interesarse en
2. noun1) (something that concerns or belongs to one: His problems are not my concern.) asunto2) (anxiety: The condition of the patient is giving rise to concern.) preocupación, inquietud3) (a business: a shoe-manufacturing concern.) negocio•concern1 n preocupación / interésconcern2 vb1. tener que ver con / interesar / afectar2. importar3. tratar de / referirse a4. preocuparas far as I'm concerned por lo que a mí se refiere / en cuanto a mítr[kən'sɜːn]■ there's no cause for concern no hay motivo de preocupación, no hay motivo para preocuparse■ what concern is it of yours? ¿y a ti qué te importa?3 SMALLCOMMERCE/SMALL (company, business) negocio1 (affect, involve) afectar, concernir, importar; (interest) interesar2 (worry) preocupar3 (book, film, article, etc) tratar de\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto concern oneself (about something) preocuparse (por algo)to whom it may concern a quien correspondaconcern [kən'sərn] vt1) : tratarse de, tener que ver conthe novel concerns a sailor: la novela se trata de un marinero2) involve: concernir, incumbir a, afectarthat does not concern me: eso no me incumbeconcern n1) affair: asunto m2) worry: inquietud f, preocupación f3) business: negocio mn.• ansiedad s.f.• asunto importante s.m.• desvelo s.m.• empresa s.f.• entidad s.f.• firma s.f.• honrilla s.f.• interés s.m.• miradero s.m.• negocio s.m.• preocupación s.f.v.• atañer v.• concernir v.• corresponder v.• desasosegar v.• importar v.• interesar v.• pertenecer v.• preocupar v.• respectar v.• tocar v.kən'sɜːrn, kən'sɜːn
I
1) c (business, affair) asunto m2) ua) ( anxiety) preocupación f, inquietud fcause for concern — motivos mpl de preocupación or para preocuparse
b) ( interest)concern FOR somebody/something — interés m por alguien/algo
to be of concern to somebody — importarle or preocuparle a alguien
it's of no great concern to me what he does — no me importa or no me preocupa mucho lo que haga
II
1.
1) (affect, involve) concernir*, incumbirwhere money is concerned... — en lo que respecta al dinero...
as far as I'm concerned — en lo que a mí respecta, por mi parte
to whom it may concern — (frml) a quien corresponda (frml)
2)a) ( interest) interesarb) (worry, bother) preocupar, inquietar3) ( relate to)my fears concerning her health were unfounded — mis temores en cuanto a or respecto a su salud eran infundados
2.
v reflto concern oneself (ABOUT somebody/something) — preocuparse (por alguien/algo)
[kǝn'sɜːn]to concern oneself WITH something — ( be busy with something) ocuparse de algo; ( interest)
1. N1) (=business) asunto m•
it's no concern of yours — no es asunto tuyo•
technical aspects were the concern of the army — de los aspectos técnicos se encargaba el ejército, los aspectos técnicos eran asunto del ejército•
if they want to go ahead, that's their concern — si quieren seguir adelante, es asunto suyo•
what concern is it of yours? — ¿qué tiene que ver contigo?2) (=anxiety) preocupación f•
his health is giving cause for concern — su salud está dando motivo de preocupación•
to express concern about sth — expresar preocupación por algo•
it is a matter for concern that... — es motivo de preocupación el (hecho de) que...•
with an expression or a look of concern — con cara preocupada or de preocupación•
there is concern that... — preocupa que...3) (=interest, regard) interés m•
my main concern is the welfare of my children — mi interés principal or lo que más me preocupa es el bienestar de mis hijos•
it's of no concern to me — me tiene sin cuidado, a mí no me importa•
out of concern for her feelings, I didn't say anything — no dije nada por no herir sus sentimientos4) (=firm) negocio m, empresa f•
a family concern — un negocio familiar•
a going concern — un negocio próspero, una empresa próspera2. VT1) (=affect) afectar, concernirit concerns me directly — me afecta or concierne directamente
it doesn't concern you at all — no te afecta or concierne para nada
2) (=interest, involve)•
it is best for all concerned — es lo mejor para todas las partes interesadas•
as far as I am concerned — por or en lo que a mí se refiere, por or en lo que a mí respectashe can go to hell as far as I'm concerned — por mí se puede ir a la porra *, por or en lo que a mí respecta se puede ir a la porra *
•
to concern o.s. with sth, I didn't concern myself with politics — no me metí en políticadon't concern yourself with things you can do nothing about — no te preocupes por cosas que están fuera de tu alcance
•
those concerned — los interesados•
to whom it may concern — frm a quien corresponda•
to be concerned with sth, essential reading for anyone concerned with children — lecturas fundamentales para cualquiera al que le interesen los niñosthey are mainly concerned with maximizing profits — su interés principal es maximizar los beneficios
3) (=be about)4) (=worry) preocuparit concerns me that... — me preocupa el hecho de que...
* * *[kən'sɜːrn, kən'sɜːn]
I
1) c (business, affair) asunto m2) ua) ( anxiety) preocupación f, inquietud fcause for concern — motivos mpl de preocupación or para preocuparse
b) ( interest)concern FOR somebody/something — interés m por alguien/algo
to be of concern to somebody — importarle or preocuparle a alguien
it's of no great concern to me what he does — no me importa or no me preocupa mucho lo que haga
II
1.
1) (affect, involve) concernir*, incumbirwhere money is concerned... — en lo que respecta al dinero...
as far as I'm concerned — en lo que a mí respecta, por mi parte
to whom it may concern — (frml) a quien corresponda (frml)
2)a) ( interest) interesarb) (worry, bother) preocupar, inquietar3) ( relate to)my fears concerning her health were unfounded — mis temores en cuanto a or respecto a su salud eran infundados
2.
v reflto concern oneself (ABOUT somebody/something) — preocuparse (por alguien/algo)
to concern oneself WITH something — ( be busy with something) ocuparse de algo; ( interest)
-
87 could
kudnegative short form - couldn't; verb1) (past tense of can: They asked if I could drive a car; I said I couldn't; She asked if she could go.) pasado del verbo ``poder''2) (used to express a possibility: I could go but I'm not going to; I could do it next week if you helped me.) para expresar posibilidad•could vbcould you help me? ¿me podrías ayudar?tr[kʊd]1→ link=can can{1 (asking permission) poder■ could I ask you a question? ¿podría hacerte una pregunta?■ could I use your 'phone? ¿me dejas llamar por teléfono?2 (requests) poder■ could I see the manager? ¿podría ver al director?■ could you close the door, please? ¿te importa cerrar la puerta?3 (possibility) poder■ that could be why... quizá sea por eso que...■ it couldn't have been Glen, he's on holiday no pudo ser Glen, está de vacaciones4 (suggestions) poder■ honestly, I could have hit her de verdad, le hubiera pegado■ you could have told me! ¡podías habérmelo dicho!\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLcould do with something necesitar algoaux.pret.(Preterito definido de "can")• de can pret.kʊd2) ( indicating possibility) poder*if I took a taxi, I could get there on time — si tomara un taxi, podría llegar a tiempo
you could have killed us all! — podrías or podías habernos matado a todos!
she couldn't have got there before six even if she'd tried — no podría haber llegado antes de las seis aunque lo hubiera intentado
3)a) ( asking permission)could I use your bathroom? — ¿podría or me permitiría pasar al baño?
b) ( in requests)could you sign here please? — ¿quiere firmar aquí, por favor?
4)a) ( in suggestions) poder*b) ( indicating strong desire) poder*I could have killed her — la hubiera matado, la podría or podía haber matado
[kʊd]VB see can I, 1)See:ABLE, CAN in able* * *[kʊd]2) ( indicating possibility) poder*if I took a taxi, I could get there on time — si tomara un taxi, podría llegar a tiempo
you could have killed us all! — podrías or podías habernos matado a todos!
she couldn't have got there before six even if she'd tried — no podría haber llegado antes de las seis aunque lo hubiera intentado
3)a) ( asking permission)could I use your bathroom? — ¿podría or me permitiría pasar al baño?
b) ( in requests)could you sign here please? — ¿quiere firmar aquí, por favor?
4)a) ( in suggestions) poder*b) ( indicating strong desire) poder*I could have killed her — la hubiera matado, la podría or podía haber matado
-
88 deeply
adverb (very greatly: We are deeply grateful to you.) profundamentedeeply adv profundamentetr['diːplɪ]1 (cut, bite) profundamente3 (intensely - grateful, concerned, love) profundamente; (- interested) sumamente; (profoundly - think, consider) a fondodeeply ['di:pli] adv: hondo, profundamenteI'm deeply sorry: lo siento sinceramenteadv.• profundamente adv.'diːpli1) < sigh> profundamente2) < think> a fondo; < concerned> profundamente; < interested> sumamente['diːplɪ]ADV1) [dig] en profundidad; [drink] a grandes tragos; [breathe, sigh] profundamente, hondo; [sleep, regret] profundamente; [think] a fondo•
to blush deeply — enrojecer violentamente•
to go deeply into sth — entrar de lleno en algo•
a deeply held conviction — una convicción profunda•
they looked deeply into each other's eyes — se miraron profundamente a los ojos•
to love sb deeply — querer profundamente a algn•
to regret sth deeply — lamentar algo profundamente2) (=profoundly, intensely) [worrying, sceptical, disappointed, shocked] sumamente; [concerned, troubled, grateful, religious] profundamente; [offensive, unhappy, depressed] terriblemente•
to be deeply in debt — estar lleno de deudas, estar cargado de deudas•
it remains a deeply divided nation — sigue siendo una nación muy dividida•
I was deeply embarrassed by his question — su pregunta me hizo sentirme muy violenta•
deeply embedded dirt — suciedad profundamente incrustado•
I was deeply hurt by her remarks — sus comentarios me hirieron en lo más hondo or profundo, sus comentarios me dolieron mucho•
we are deeply indebted to you — le debemos muchísimo•
we were deeply saddened by his death — su muerte nos entristeció profundamente* * *['diːpli]1) < sigh> profundamente2) < think> a fondo; < concerned> profundamente; < interested> sumamente -
89 dollar
'dolə((usually abbreviated to $ when written) the standard unit of currency in several countries, eg the United States, Australia, Singapore: It costs ten dollars / $10.) dólardollar n dólartr['dɒləSMALLr/SMALL]1 dólar nombre masculino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto feel like a million dollars sentirse en el séptimo cielo, sentirse en las nubesto look like a million dollars tener un aspecto maravilloso, estar despampanantedollar bill billete nombre masculino de un dólarthe sixty-four thousand dollar question la pregunta del millóndollar ['dɑlər] n: dólar mn.• dólar s.m.'dɑːlər, 'dɒlə(r)noun dólar mdollars to doughnuts — (AmE colloq)
it's dollars to doughnuts they'll come — te apuesto or juego lo que quieras (a) que vienen
to be (as) sound as a dollar — (AmE colloq) \<\<heart/engine\>\> funcionar or marchar como un reloj; \<\<person\>\> estar* (fuerte) como un toro
['dɒlǝ(r)]to feel/look like a million dollars: he made me feel like a million dollars me hizo sentir en el séptimo cielo or a las mil maravillas; she looked like a million dollars estaba despampanante; top dollar (AmE colloq) el mejor precio (or sueldo etc); you can bet your bottom dollar (colloq) puedes estar seguro, te lo doy firmado (fam); (before n) dollar bill billete m de un dólar; dollar sign — signo m or símbolo m del dólar
1.N dólar m2.CPDdollar area N — zona f del dólar
dollar bill N — billete m de un dólar
dollar cost averaging N — costo m promedio en dólares
dollar diplomacy N — (US) (Pol) diplomacia f a golpe de dólar
dollar rate N — cambio m del dólar
dollar sign N — signo m del dólar
* * *['dɑːlər, 'dɒlə(r)]noun dólar mdollars to doughnuts — (AmE colloq)
it's dollars to doughnuts they'll come — te apuesto or juego lo que quieras (a) que vienen
to be (as) sound as a dollar — (AmE colloq) \<\<heart/engine\>\> funcionar or marchar como un reloj; \<\<person\>\> estar* (fuerte) como un toro
to feel/look like a million dollars: he made me feel like a million dollars me hizo sentir en el séptimo cielo or a las mil maravillas; she looked like a million dollars estaba despampanante; top dollar (AmE colloq) el mejor precio (or sueldo etc); you can bet your bottom dollar (colloq) puedes estar seguro, te lo doy firmado (fam); (before n) dollar bill billete m de un dólar; dollar sign — signo m or símbolo m del dólar
-
90 embarrassing
adjective an embarrassing question.) embarazosoembarrassing adj embarazoso / violentotr[ɪm'bærəsɪŋ]1 embarazoso,-a, violento,-a, desconcertante■ what an embarrassing question! ¡vaya pregunta más embarazosa!■ how embarrassing! ¿qué vergüenza!embarrassing [ɪm'bærəsɪŋ, ɛm-] adj: embarazoso, violentoadj.• bochornoso, -a adj.• comprometido, -a adj.• embarazoso, -a adj.• molesto, -a adj.• penoso, -a adj.• violento, -a adj.ɪm'bærəsɪŋadjective <situation/question> embarazoso; <attempt/performance> penoso, lamentablehow embarrassing! — qué vergüenza or (AmL exc CS) pena!
[ɪm'bærǝsɪŋ]ADJ [experience, situation] embarazoso, violento; [question, mistake] embarazoso; [performance] penosothat was an embarrassing moment for me — pasé muchísima vergüenza, fue un momento muy embarazoso
he finds it embarrassing to talk about himself — le da vergüenza hablar de sí mismo, le resulta violento hablar de sí mismo, le da corte hablar de sí mismo (Sp) *
he has put the government in an embarrassing position — (=awkward) ha puesto al gobierno en una situación embarazosa or comprometida
he tries to dance like a teenager - it's embarrassing to watch — intenta bailar como un quinceañero - da vergüenza ajena verlo
* * *[ɪm'bærəsɪŋ]adjective <situation/question> embarazoso; <attempt/performance> penoso, lamentablehow embarrassing! — qué vergüenza or (AmL exc CS) pena!
-
91 essay
'esei(a written composition; a piece of written prose: The examination consists of four essays; Write an essay on/about your holiday.) ensayo, redacciónessay n redacción / composicióntr['eseɪ]2 (literary) ensayo3 formal use (attempt) intento1 formal use intentaressay ['ɛseɪ, 'ɛ.seɪ] vt: intentar, trataressay ['ɛ.seɪ] n1) composition: ensayo m, trabajo m2) attempt: intento mn.• ensayo s.m.'eseɪnoun ( literary composition) ensayo m; ( academic composition) trabajo m, ensayo m; ( language exercise) composición f, redacción f1.N ['eseɪ](Literat) ensayo m ; (Scol, Univ) trabajo m2.VT [e'seɪ]frm probar, ensayar; [+ task] intentarto essay to — + infin intentar + infin
3.CPD ['eseɪ]essay question N — pregunta f para desarrollar
* * *['eseɪ]noun ( literary composition) ensayo m; ( academic composition) trabajo m, ensayo m; ( language exercise) composición f, redacción f -
92 fair
I feə adjective1) (light-coloured; with light-coloured hair and skin: fair hair; Scandinavian people are often fair.) rubio, claro, blanco2) (just; not favouring one side: a fair test.) justo, equitativo3) ((of weather) fine; without rain: a fair afternoon.) bueno4) (quite good; neither bad nor good: Her work is only fair.) regular5) (quite big, long etc: a fair size.) considerable6) (beautiful: a fair maiden.) bello•- fairness- fairly
- fair play
II feə noun1) (a collection of entertainments that travels from town to town: She won a large doll at the fair.) feria2) (a large market held at fixed times: A fair is held here every spring.) mercado, feria3) (an exhibition of goods from different countries, firms etc: a trade fair.) feriafair1 adj1. justoit's not fair! ¡no es justo!2. rubio / blancofair2 n feria / parque de atraccioneslet's go to the fair! ¡vamos a la feria!tr[feəSMALLr/SMALL]■ it's not fair no es justo, no hay derecho2 (considerable) considerable3 (idea, guess, etc) bastante bueno,-a, más o menos acertado,-a4 (average) regular5 (weather) bueno,-a7 formal use bello,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLa fair crack of the whip una buena oportunidadby fair means or foul por las buenas o por las malasby one's own fair hand con las propias manosfair and square (sincerely) sinceramente, francamente 2 (directly) directamente, claramente 3 (correctly) honradamentefair to middling regularfair's fair! ¡por favor!, ¡ya está bien!to have (more than) one's fair share of something tener (más de) lo que le corresponde a uno,-ato play fair jugar limpiofair copy copia en limpiofair game presa fácil, blanco de burlasfair play juego limpiofair rent alquiler nombre masculino razonable————————tr[feəSMALLr/SMALL]1 (market) mercado, feriafair ['fær] adj1) attractive, beautiful: bello, hermoso, atractivofair weather: tiempo despejado3) just: justo, imparcial4) allowable: permisible5) blond, light: rubio (dícese del pelo), blanco (dícese de la tez)6) adequate: bastante, adecuadofair to middling: mediano, regular7)fair game : presa f fácil8)to play fair : jugar limpiofair n: feria fadj.• bello, -a adj.• bueno, -a adj.• enderezado, -a adj.• equitativo, -a adj.• honesto, -a adj.• honrado, -a adj.• imparcial adj.• justiciero, -a adj.• justo, -a adj.• probo, -a adj.• razonable adj.• rubio, -a adj.adv.• directamente adv.• justamente adv.n.• feria s.f.
I fer, feə(r)adjective -er, -est1) ( just) <person/decision> justo, imparcial; <contest/election> limpiocome on, now: fair's fair — vamos, seamos justos or lo justo es justo
fair enough — bueno, está bien
to be fair ON o TO somebody: it's not fair to her to expect her to do it no es justo pretender que lo haga ella; that wouldn't be fair on the others eso no sería justo para los demás; fair and square: he won fair and square ganó en buena ley or con todas las de la ley; all's fair in love and war — en el amor y en la guerra todo vale
3) ( beautiful) (liter) hermoso, bellothe fair sex — (hum) el bello sexo (hum)
with my own fair hands — (esp BrE hum) con estas dos manitas
4)a) ( quite good) <work/essay> pasable, aceptablefair to middling — (colloq & hum)
how are you? - fair to middling — ¿qué tal estás? - voy tirando or (Méx) ahí la llevo or (Col, Ven) ahí, llevándola (fam)
b) ( considerable) (before n) <number/amount> bueno5) ( Meteo) ( of weather)
II
III
1) ( market) feria f; ( trade fair) feria f or exposición f industrial/comercial; ( bazaar) feria f ( con fines benéficos)2) ( funfair) (BrE) feria f
I [fɛǝ(r)]1. ADJ(compar fairer) (superl fairest)1) (=just) [person, treatment, wage, exchange] justo; [decision, report, hearing] imparcial; [comment] razonable, válido; [sample] representativo; [price] justo, razonable; [deal] justo, equitativo; [fight, election] limpio; [competition] lealthat's fair comment — esa es una observación razonable or válida
it's not fair! — ¡no es justo!, ¡no hay derecho!
it's fair to say that... — es cierto que..., lo cierto es que...
•
be fair, darling, it's not their fault — sé justo or razonable, cariño, no es culpa suyato be fair... — (=truth to tell) a decir verdad..., en honor a la verdad...; (=not to be unjust) para ser justo...
•
fair enough! — ¡vale!, ¡muy bien!•
fair's fair, it's my turn now — vale ya or ya basta, ahora me toca a mí•
it's not fair on the old — es injusto or no es justo para (con) los ancianos•
it's only fair that... — lo más justo sería que...sense of fair play — (fig) sentido m de la justicia
•
she's had more than her fair share of problems in life — ha pasado mucho or lo suyo en la vidathey are not paying their fair share — no están pagando la cantidad que les corresponde or que les toca
•
to be fair to sb — ser justo con algnthat's not true, you're not being fair to him — eso no es verdad, no estás siendo justo con él
2) (=reasonable, average) [work] pasable, regular•
I have a fair idea of what to expect — sé más o menos qué esperar"how are you?" - "fair to middling" — -¿qué tal estás? -regular
3) (=quite large) [sum, speed] considerable•
a fair amount of — bastante•
this happens in a fair number of cases — esto sucede en bastantes casos•
we've still got a fair way to go — aún nos queda un buen trecho que recorrer4) (=pale, light-coloured) [hair, person] rubio, güero (Mex); [complexion, skin] blanco, güero (Mex)5) (=fine, good) [weather] buenoto make a fair copy of sth — hacer una copia en limpio de algo, pasar algo en limpio
6) liter (=beautiful) bello, hermoso2. ADV1)• to play fair — jugar limpio
2) † * (=positively) verdaderamenteit fair took my breath away — te/os juro que me dejó sin habla *
II
[fɛǝ(r)]N1) (=market) feria ftrade 4.antiques/craft fair — feria f de antigüedades/artesanía
2) (Brit) (=funfair) parque m de atraccionesSTATE FAIR En todos los estados de EE.UU. se celebra una feria en otoño llamada state fair a la que acude gran cantidad de gente de todo el estado. Estas ferias son generalmente agrícolas y en ellas se celebran concursos de animales y productos del campo, de gastronomía y de artesanía. También se organizan juegos y se instalan stands en los que fabricantes y comerciantes hacen demostraciones de sus productos. La feria más grande de todo el país es la Feria de Texas, que se celebra cada octubre en Dallas.* * *
I [fer, feə(r)]adjective -er, -est1) ( just) <person/decision> justo, imparcial; <contest/election> limpiocome on, now: fair's fair — vamos, seamos justos or lo justo es justo
fair enough — bueno, está bien
to be fair ON o TO somebody: it's not fair to her to expect her to do it no es justo pretender que lo haga ella; that wouldn't be fair on the others eso no sería justo para los demás; fair and square: he won fair and square ganó en buena ley or con todas las de la ley; all's fair in love and war — en el amor y en la guerra todo vale
3) ( beautiful) (liter) hermoso, bellothe fair sex — (hum) el bello sexo (hum)
with my own fair hands — (esp BrE hum) con estas dos manitas
4)a) ( quite good) <work/essay> pasable, aceptablefair to middling — (colloq & hum)
how are you? - fair to middling — ¿qué tal estás? - voy tirando or (Méx) ahí la llevo or (Col, Ven) ahí, llevándola (fam)
b) ( considerable) (before n) <number/amount> bueno5) ( Meteo) ( of weather)
II
III
1) ( market) feria f; ( trade fair) feria f or exposición f industrial/comercial; ( bazaar) feria f ( con fines benéficos)2) ( funfair) (BrE) feria f -
93 fend
fendtr[fend]1 valerse por sí mismo,-a, apañárselas por su cuentafend vito fend for oneself : arreglárselas sólo, valerse por sí mismov.• apartar v.• defenderse v.• esgrimir v.• parar v.fendto fend for oneself — valerse* por sí mismo, arreglárselas solo
Phrasal Verbs:- fend off[fend]VIto fend for o.s. — defenderse solo, arreglárselas por cuenta propia
- fend off* * *[fend]to fend for oneself — valerse* por sí mismo, arreglárselas solo
Phrasal Verbs:- fend off -
94 field
fi:ld
1. noun1) (a piece of land enclosed for growing crops, keeping animals etc: Our house is surrounded by fields.) campo2) (a wide area: playing fields (= an area for games, sports etc).) campo, cancha3) (a piece of land etc where minerals or other natural resources are found: an oil-field; a coalfield.) yacimiento4) (an area of knowledge, interest, study etc: in the fields of literature/economic development; her main fields of interest.) campo, terreno5) (an area affected, covered or included by something: a magnetic field; in his field of vision.) campo6) (an area of battle: the field of Waterloo; (also adjective) a field-gun.) campo de batalla
2. verb((in cricket, basketball etc) to catch (the ball) and return it.) parar y devolver- fieldwork
field n campotr[fiːld]1 (gen) campo2 (for mining) yacimiento3 SMALLMILITARY/SMALL campo4 (subject, area) campo, terreno■ what's your field? ¿cuál es tu especialidad?5 SMALLSPORT/SMALL (competitors) competidores nombre masculino plural; (horses) participantes nombre masculino plural6 SMALLTECHNICAL/SMALL campo1 SMALLSPORT/SMALL parar y devolver1 SMALLSPORT/SMALL parar y devolver la pelota1 SMALLSPORT/SMALL (select to play) presentar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto have a field day familiar (enjoyment) divertirse mucho, estar encantado,-a 2 (financially) hacer su agostoto play the field salir con mucha genteto take the field salir al campofield event SMALLSPORT/SMALL prueba de atletismofield gun cañón nombre masculino de campañafield hockey hockey nombre masculino sobre hierbafield marshall mariscal nombre masculino de campofield officer oficial nombre masulino o femenino superiorfield sports caza y pescafield trip viaje nombre masculino de estudiosfield work trabajo de campofield worker trabajador,-ra de campofield ['fi:ld] vt: interceptar y devolver (una pelota), presentar (un candidato), sortear (una pregunta)field adj: de campaña, de campofield hospital: hospital de campañafield goal: gol de campofield trip: viaje de estudiofield n1) : campo m (de cosechas, de batalla, de magnetismo)2) : campo m, cancha f (en deportes)3) : campo m (de trabajo), esfera f (de actividades)n.• campo (Informática) s.m.n.• campiña s.f.• campo s.m.• pradera s.f.• prado s.m.• redonda s.f.• terreno s.m.• tierra de labor s.f.v.• prensar v.• recoger v.fiːld
I
1) ( Agr) ( for crops) campo m; ( for grazing) campo m, prado m, potrero m (AmL)a field of corn/wheat — un maizaligal
2) ( Sport)a) ( area of play) campo m, cancha f (AmL)b) ( competitors) (+ sing o pl vb)Brown was leading the field — Brown iba a la cabeza de los participantes (or corredores etc), Brown llevaba la delantera
to play the field — (colloq) tantear el terreno (fam)
field of battle — campo m de batalla
4)a) (of study, work) campo m; ( of activities) esfera fb) ( of practical operations) campo mit has been tested in the field — se ha probado sobre el terreno; (before n) <research, survey> de campo
5) (Opt, Phot, Phys) campo m
II
1.
1)a) ( Sport) \<\<ball\>\> fildear, interceptar y devolver*b) \<\<question\>\> sortear2)a) ( Sport) \<\<team\>\> alinearb) \<\<candidates\>\> presentar
2.
vi (in baseball, cricket) fildear, interceptar y devolver* la pelota[fiːld]1. N1) (Agr) campo m ; (=meadow) prado m ; (Geol) yacimiento m2) (Sport) campo m, terreno m de juego, cancha f (LAm); (=participants) participantes mpl ; (for post) opositores mpl, candidatos mplis there a strong field? — ¿se ha presentado gente buena?
to lead the field — (Sport, Comm) llevar la delantera
to take the field — (Sport) salir al campo, saltar al terreno de juego
- play the field3) (=sphere of activity) campo m, esfera ffield of activity — esfera f de actividades, campo m de acción
it's not my field — no es mi campo or especialidad, no es lo mío
what's your field? — ¿qué especialidad tiene Vd?
in the field of painting — en el campo or mundo de la pintura
4) (=real environment)5) (Comput) campo m6) (Mil) campo mfield of battle — campo m de batalla
7) (Elec etc) campo mfield of vision — campo m visual
8) (Heraldry) campo m2.VI (Baseball, Cricket) fildear3.VT (Sport) [+ team] alinear; (Baseball, Cricket) [+ ball] recoger, fildear; (fig) [+ question] sortear4.CPDfield day N — (Mil) día m de maniobras
- have a field dayfield event N — concurso m (atlético) de salto/lanzamiento
field glasses NPL — (=binoculars) gemelos mpl
field goal N — (Basketball) tiro m de campo; (US) (Ftbl) gol m de campo
field hockey N — (US) hockey m (sobre hierba)
field hand N — (US) jornalero(-a) m / f
field hospital N — hospital m de campaña
field kitchen N — cocina f de campaña
field marshal N — (Brit) mariscal m de campo, ≈ capitán m general del ejército
field officer N — oficial mf superior
field sports NPL — la caza y la pesca
field study N — estudio m de campo
field-testfield test, field trial N — (Comm) prueba f de mercado
field trip N — viaje m or excursión f de estudios
field work N — (Sociol etc) trabajo m de campo
field worker N — investigador(a) m / f de campo
* * *[fiːld]
I
1) ( Agr) ( for crops) campo m; ( for grazing) campo m, prado m, potrero m (AmL)a field of corn/wheat — un maizal/trigal
2) ( Sport)a) ( area of play) campo m, cancha f (AmL)b) ( competitors) (+ sing o pl vb)Brown was leading the field — Brown iba a la cabeza de los participantes (or corredores etc), Brown llevaba la delantera
to play the field — (colloq) tantear el terreno (fam)
field of battle — campo m de batalla
4)a) (of study, work) campo m; ( of activities) esfera fb) ( of practical operations) campo mit has been tested in the field — se ha probado sobre el terreno; (before n) <research, survey> de campo
5) (Opt, Phot, Phys) campo m
II
1.
1)a) ( Sport) \<\<ball\>\> fildear, interceptar y devolver*b) \<\<question\>\> sortear2)a) ( Sport) \<\<team\>\> alinearb) \<\<candidates\>\> presentar
2.
vi (in baseball, cricket) fildear, interceptar y devolver* la pelota -
95 fire
1. noun1) (anything that is burning, whether accidentally or not: a warm fire in the kitchen; Several houses were destroyed in a fire.) fuego2) (an apparatus for heating: a gas fire; an electric fire.) estufa3) (the heat and light produced by burning: Fire is one of man's greatest benefits.) fuego4) (enthusiasm: with fire in his heart.) ardor, pasión5) (attack by gunfire: The soldiers were under fire.) fuego
2. verb1) ((of china, pottery etc) to heat in an oven, or kiln, in order to harden and strengthen: The ceramic pots must be fired.) cocer2) (to make (someone) enthusiastic; to inspire: The story fired his imagination.) enardecer, excitar3) (to operate (a gun etc) by discharging a bullet etc from it: He fired his revolver three times.) disparar4) (to send out or discharge (a bullet etc) from a gun etc: He fired three bullets at the target.) disparar5) ((often with at or on) to aim and operate a gun at; to shoot at: They suddenly fired on us; She fired at the target.) disparar6) (to send away someone from his/her job; to dismiss: He was fired from his last job for being late.) despedir•- firearm
- fire-brigade
- fire-cracker
- fire-engine
- fire-escape
- fire-extinguisher
- fire-guard
- fireman
- fireplace
- fireproof
- fireside
- fire-station
- firewood
- firework
- firing-squad
- catch fire
- on fire
- open fire
- play with fire
- set fire to something / set something on fire
- set fire to / set something on fire
- set fire to something / set on fire
- set fire to / set on fire
- under fire
fire1 n1. fuego / incendio2. fuego3. estufato be on fire estar en llamas / estar ardiendofire2 vb disparartr['faɪəSMALLr/SMALL]1 (gen) fuego2 (blaze) incendio, fuego3 (heater) estufa4 SMALLMILITARY/SMALL fuego2 (questions etc) disparar, bombardear3 (pottery) cocer4 figurative use (stimulate) inflamar, enardecer, excitar, exaltar1 (shoot) disparar (at, sobre), hacer fuego2 SMALLAUTOMOBILES/SMALL encenderse1 ¡fuego!\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLfire away! ¡va! ¡adelante!to be on fire estar ardiendo, estar en llamasto be under fire ser atacado,-ato come under fire figurative use ser criticado,-ato catch fire incendiarse, encenderseto open fire abrir fuegoto play with fire jugar con fuegoto set fire to something / set something on fire prender fuego a algo, incendiar algofire alarm alarma de incendiosfire brigade cuerpo de bomberos, los bomberos nombre masculino pluralfire drill simulacro de incendiofire engine camión nombre masculino de bomberosfire escape escalera de incendiosfire exit salida de emergenciafire extinguisher extintor nombre masculinofire hydrant boca de incendiofire raiser incendiario,-afire station parque nombre masculino de bomberos1) ignite, kindle: encender2) enliven: animar, avivar3) dismiss: despedir4) shoot: disparar5) bake: cocer (cerámica)fire n1) : fuego m2) burning: incendio mfire alarm: alarma contra incendiosto be on fire: estar en llamas3) enthusiasm: ardor m, entusiasmo m4) shooting: disparos mpl, fuego mn.• candela s.f.• fogosidad s.f.• fuego s.m.• genio s.m.• hervor s.m.• incendio s.m.• lumbre s.f.• paleta s.f.• quema s.f.• sangre s.m.v.• asestar v.• calentar v.• descargar v.• disparar v.• incendiar v.• tirar v.faɪr, 'faɪə(r)
I
1)a) u ( flames) fuego mto be on fire — estar* en llamas, estar* ardiendo
to set something on fire o to set fire to something — prenderle fuego a algo
to catch fire — prender fuego; \<\<twigs\>\> prender
fire and brimstone — el fuego eterno, los tormentos del infierno
to fight fire with fire — pagar* con la misma moneda
to play with fire — jugar* con fuego
to set the world on fire — comerse el mundo
b) c ( outdoors) hoguera f, fogata fc) c ( in hearth) fuego m, lumbre f (liter)2) c ( blaze which destroys a building) incendio m; (as interj)fire! — fuego!; (before n)
fire curtain — telón m contra incendios
3) c ( heater) (BrE) estufa f, calentador m4) u ( of guns) fuego mto open fire on somebody/something — abrir* fuego sobre alguien/algo
to come under fire — \<\<troops\>\> entrar en la línea de fuego; \<\<politician\>\> ser* el blanco de las críticas
to hang fire — esperar, aguantarse (AmS)
II
1.
1)a) \<\<gun/shot\>\> disparar; \<\<rocket\>\> lanzar*b) ( direct)to fire questions at somebody — hacerle* or lanzarle* preguntas a alguien
2) ( dismiss) (colloq) echar, despedir*she was fired — la echaron, la despidieron
3) ( stimulate) \<\<imagination\>\> avivar4) \<\<pottery\>\> cocer*
2.
vi ( shoot) disparar, hacer* fuegoto fire AT somebody/something — disparar contra alguien/algo, dispararle a alguien/algo
ready, aim o (BrE) take aim, fire! — apunten fuego!
Phrasal Verbs:- fire off[faɪǝ(r)]1. N1) (=flames) fuego m•
to catch fire — [curtains, furniture] prender fuego; [house] incendiarse; [engine, car] empezar a arderthe aircraft caught fire soon after take off — poco después de despegar se inició un incendio en el avión
•
to be on fire — (lit) estar ardiendo; (fig) (with passion, pain) arderto set o.s. on fire — prenderse fuego
- fight fire with fire- play with fire- set the world on fire- go or come through fire and water to do sthsmoke 1., 1)•
to light a fire — encender un fuego or una lumbre3) (=bonfire) hoguera f, fogata f•
to make a fire — hacer una hoguera or una fogata4) (=fireplace) lumbre f, chimenea fcome and sit by the fire — ven y siéntate a la lumbre or a lado de la chimenea
5) (accidental) incendio m•
to be insured against fire — estar asegurado contra incendios6) (=heater) estufa f7) (Mil) fuego mto draw fire — (fig) provocar críticas
the proposed tax has already drawn fire from the opposition — el impuesto propuesto ya ha provocado las críticas de la oposición
•
to exchange fire (with sb) — tirotearse (con algn)•
to hold (one's) fire — (lit) no disparar; (fig) esperarhold your fire! — (when already firing) ¡alto al fuego!
•
to open fire (on sth/sb) — abrir fuego (sobre algo/algn)•
to be/come under fire — (lit) estar/caer bajo fuego enemigo; (fig) ser atacadothe President's plan came under fire from the opposition — el plan del presidente fue atacado por la oposición
to hang fire —
banks and building societies were hanging fire on interest rates — los bancos y las sociedades de préstamos hipotecarios dejaron en suspenso los tipos de interés
line I, 1., 11)several projects were hanging fire in his absence — varios proyectos quedaron interrumpidos en su ausencia
8) (=passion) ardor m- have fire in one's belly2. VT1) (=shoot) [+ gun] disparar; [+ missile, arrow] disparar, lanzar; [+ rocket] lanzar; [+ shot] efectuar•
to fire a gun at sb — disparar contra algn•
he fired a question at her — le lanzó una pregunta2) (=operate)gas/oil fired central heating — calefacción f central a or de gas/de petróleo
3) (=set fire to) [+ property, building] incendiar, prender fuego a4) * (=dismiss) echar (a la calle), despediryou're fired! — ¡queda usted despedido!
5) (in kiln) [+ pottery] cocer6) (=stimulate) [+ imagination] estimularfired with enthusiasm/determination, the crowd... — impulsados por el entusiasmo/por la determinación, la multitud...
3. VI1) (Mil) disparar (at a, contra) (on sobre)ready, aim, fire! — ¡atención, apunten, fuego!
2) (Aut) [engine] encenderse, prender (LAm)3) * (=dismiss)see hire 2.4.CPDfire alarm N — alarma f contra or de incendios
fire blanket N — manta f ignífuga
fire brigade, fire department (US) N — cuerpo m de bomberos
fire chief N — (US) jefe(-a) m / f de bomberos
fire curtain N — telón m contra incendios
fire damage N — daños mpl del incendio
the building showed evidence of fire damage — el edificio mostraba signos de haber sufrido un incendio
fire department N (US) — = fire brigade
fire drill N — simulacro m de incendio
fire engine N — coche m de bomberos
fire escape N — escalera f de incendios
fire extinguisher N — extintor m
fire hazard N —
fire hydrant N — boca f de incendios
fire insurance N — seguro m contra incendios
fire irons NPL — utensilios mpl para la chimenea
fire master N — (Scot) jefe m de bomberos
fire practice N — = fire drill
fire prevention N — prevención f de incendios
fire regulations NPL — normas fpl para la prevención de incendios
fire risk N — = fire hazard
fire screen N — pantalla f de chimenea
fire service N — = fire brigade
fire station N — estación f or (Sp) parque m de bomberos
fire tender N — (US) coche m de bomberos
fire tower N — (US) torre f de vigilancia contra incendios
fire trap N — edificio muy peligroso en caso de incendio
fire truck N — (US) coche m de bomberos
fire warden N — (US) persona encargada de la lucha contra incendios
- fire off- fire up* * *[faɪr, 'faɪə(r)]
I
1)a) u ( flames) fuego mto be on fire — estar* en llamas, estar* ardiendo
to set something on fire o to set fire to something — prenderle fuego a algo
to catch fire — prender fuego; \<\<twigs\>\> prender
fire and brimstone — el fuego eterno, los tormentos del infierno
to fight fire with fire — pagar* con la misma moneda
to play with fire — jugar* con fuego
to set the world on fire — comerse el mundo
b) c ( outdoors) hoguera f, fogata fc) c ( in hearth) fuego m, lumbre f (liter)2) c ( blaze which destroys a building) incendio m; (as interj)fire! — fuego!; (before n)
fire curtain — telón m contra incendios
3) c ( heater) (BrE) estufa f, calentador m4) u ( of guns) fuego mto open fire on somebody/something — abrir* fuego sobre alguien/algo
to come under fire — \<\<troops\>\> entrar en la línea de fuego; \<\<politician\>\> ser* el blanco de las críticas
to hang fire — esperar, aguantarse (AmS)
II
1.
1)a) \<\<gun/shot\>\> disparar; \<\<rocket\>\> lanzar*b) ( direct)to fire questions at somebody — hacerle* or lanzarle* preguntas a alguien
2) ( dismiss) (colloq) echar, despedir*she was fired — la echaron, la despidieron
3) ( stimulate) \<\<imagination\>\> avivar4) \<\<pottery\>\> cocer*
2.
vi ( shoot) disparar, hacer* fuegoto fire AT somebody/something — disparar contra alguien/algo, dispararle a alguien/algo
ready, aim o (BrE) take aim, fire! — apunten fuego!
Phrasal Verbs:- fire off -
96 get on to
1. VI + PREP1) (=climb on to) [+ bike, horse] montarse en, subir(se) a; [+ bus, train] subir(se) a2) (=enter)3) (=enrol on) [+ course] matricularse en4) (=be elected to) [+ committee] ser elegido como miembro de5) (=start talking of) [+ subject] empezar a hablar de; (=move on to) pasar a; (=reach) llegar aby the time they got on to my question there was no time left — cuando llegaron a mi pregunta ya no había tiempo
6) (Brit) (=contact) ponerse en contacto con; (=phone) llamar; (=talk to) hablar con7) (=deal with) ocuparse de8) (=get wise to)how did the Russians get on to us? — ¿cómo nos descubrieron los rusos?
how did the press get on to this? — ¿cómo se ha enterado la prensa de esto?
9) = get at2. VT + PREP1) (=make deal with) poner a trabajar enI'll get my men on to it right away — pondré a mis hombres a trabajar en esto enseguida; (=send) ahora mismo mando a mis hombres
2) (=cause to talk about)3) (=make a member of)we need to get some new people on to the committee — necesitamos conseguir gente nueva para el comité, necesitamos meter gente nueva en el comité
-
97 get onto
1) v + prep + oa) ( contact) \<\<person/department\>\> ponerse* en contacto conb) ( begin discussing) \<\<subject\>\> empezar* a hablar de2) (mount, board) \<\<table/busain\>\> subirse a; \<\<horse/bicycle\>\> montarse en, subirse a3) v + o + prep + o (BrE)a) ( send to deal with)I'll get some more people onto this job — pondré or mandaré más gente a trabajar en esto
1. VI + PREP1) (=climb on to) [+ bike, horse] montarse en, subir(se) a; [+ bus, train] subir(se) a2) (=enter)3) (=enrol on) [+ course] matricularse en4) (=be elected to) [+ committee] ser elegido como miembro de5) (=start talking of) [+ subject] empezar a hablar de; (=move on to) pasar a; (=reach) llegar aby the time they got on to my question there was no time left — cuando llegaron a mi pregunta ya no había tiempo
6) (Brit) (=contact) ponerse en contacto con; (=phone) llamar; (=talk to) hablar con7) (=deal with) ocuparse de8) (=get wise to)how did the Russians get on to us? — ¿cómo nos descubrieron los rusos?
how did the press get on to this? — ¿cómo se ha enterado la prensa de esto?
9) = get at2. VT + PREP1) (=make deal with) poner a trabajar enI'll get my men on to it right away — pondré a mis hombres a trabajar en esto enseguida; (=send) ahora mismo mando a mis hombres
2) (=cause to talk about)3) (=make a member of)we need to get some new people on to the committee — necesitamos conseguir gente nueva para el comité, necesitamos meter gente nueva en el comité
* * *1) v + prep + oa) ( contact) \<\<person/department\>\> ponerse* en contacto conb) ( begin discussing) \<\<subject\>\> empezar* a hablar de2) (mount, board) \<\<table/bus/train\>\> subirse a; \<\<horse/bicycle\>\> montarse en, subirse a3) v + o + prep + o (BrE)a) ( send to deal with)I'll get some more people onto this job — pondré or mandaré más gente a trabajar en esto
-
98 get up
1) (to (cause to) get out of bed: I got up at seven o'clock; Get John up at seven o'clock.) levantarse2) (to stand up.) ponerse de pie, levantarse3) (to increase (usually speed).) aumentar4) (to arrange, organize or prepare (something): We must get up some sort of celebration for him when he leaves.) organizar, preparar, arreglarget up vb levantarsev.• levantarse v.1) v + prep + o v + adv ( climb up) subir2) v + adva) ( out of bed) levantarseb) ( stand up) levantarse3) v + o + adva) ( out of bed) \<\<children\>\> levantarb) (raise, lift) \<\<person\>\> levantarc) (erect, put up) \<\<tent\>\> montar, armar; \<\<curtains\>\> colgar*, poner*d) ( decorate) \<\<hall/restaurant\>\> decorare) ( dress up)to get oneself up as something — disfrazarse* de algo
4) v + o + adv, v + adv + oa) (develop, arouse) \<\<appetite/enthusiasm\>\> despertar*; \<\<speed\>\> agarrar, coger* (esp Esp)she didn't want to get their hopes up — no quería esperanzarlos or que se hicieran ilusiones
b) ( organize) \<\<petition/team\>\> organizar*1. VI + ADV1) (=stand) levantarse, ponerse de pie; (from bed) levantarseget up! — ¡levántate!; (to horse) ¡arre!
2) (=climb up) subir3) [wind] (=start to blow) levantarse; (=become fiercer) empezar a soplar recio; [sea] embravecerse; [fire] avivarse2. VT + ADV1) (=raise) [+ person] (from chair, floor, bed) levantar2) (=gather) [+ courage] reunirI couldn't get up the nerve to ask the question — no conseguí reunir el valor necesario para hacer la pregunta
we couldn't get up much enthusiasm for the idea — no conseguimos suscitar or despertar mucho entusiasmo entre la gente hacia la idea
I want to get my strength up for this race — quiero ponerme en plena forma (física) para esta carrera, quiero cobrar fuerzas para esta carrera
to get up speed — cobrar velocidad, ganar velocidad
3) * (=organize) [+ celebration] organizar, preparar; [+ petition] organizar4) * (=dress up) [+ person] ataviar (in con)•
to get o.s. up as — disfrazarse de, vestir de* * *1) v + prep + o v + adv ( climb up) subir2) v + adva) ( out of bed) levantarseb) ( stand up) levantarse3) v + o + adva) ( out of bed) \<\<children\>\> levantarb) (raise, lift) \<\<person\>\> levantarc) (erect, put up) \<\<tent\>\> montar, armar; \<\<curtains\>\> colgar*, poner*d) ( decorate) \<\<hall/restaurant\>\> decorare) ( dress up)to get oneself up as something — disfrazarse* de algo
4) v + o + adv, v + adv + oa) (develop, arouse) \<\<appetite/enthusiasm\>\> despertar*; \<\<speed\>\> agarrar, coger* (esp Esp)she didn't want to get their hopes up — no quería esperanzarlos or que se hicieran ilusiones
b) ( organize) \<\<petition/team\>\> organizar* -
99 glad
ɡlæd(pleased or happy: I'm very glad that you are here; the glad smiles of the children.) feliz, alegre, contento- gladden- gladly
- gladness
- glad rags
glad adj feliz / contentotr[glæd]\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be glad alegrarseto be glad of agradecer1) pleased: alegre, contentoshe was glad I came: se alegró de que haya venidoglad to meet you!: ¡mucho gusto!2) happy, pleasing: feliz, agradableglad tidings: buenas nuevas3) willing: dispuesto, gustosoI'll be glad to do it: lo haré con mucho gustoadj.• alegre adj.• contento, -a adj.• gozoso, -a adj.• gustoso, -a adj.• regocijado, -a adj.• satisfecho, -a adj.glæda) (happy, pleased) (pred)to be glad (THAT) — alegrarse de que (+ subj)
to be glad to + INF: I'm only too glad to help es un placer poder ser útil; you'll be glad to hear that... — te alegrará saber que...
b) ( grateful) (pred)to be glad OF something — (BrE)
c) ( showing happiness) (before n) <smile/expression> de alegría or felicidad[ɡlæd]ADJ (compar gladder) (superl gladdest)1) (=pleased)"I had a great time" - "I'm (so) glad" — -me lo pasé fenomenal -me alegro (mucho)
to be glad that — alegrarse de que + subjun
to be glad to do sth — (=pleased) alegrarse de hacer algo; (=willing) estar encantado de hacer algo
our receptionists will be glad to help you make any theatre reservations — nuestros recepcionistas le ayudarán con el mayor agrado a reservar entradas para el teatro
he assured her that he would be only too glad to help — le aseguró que sería un verdadero placer ayudarla
Ralph was glad of a chance to change the subject — Ralph se alegró de tener la oportunidad de cambiar de tema
glad tidings — hum or liter buenas nuevas fpl
- give sb the glad eyeglad-hand* * *[glæd]a) (happy, pleased) (pred)to be glad (THAT) — alegrarse de que (+ subj)
to be glad to + INF: I'm only too glad to help es un placer poder ser útil; you'll be glad to hear that... — te alegrará saber que...
b) ( grateful) (pred)to be glad OF something — (BrE)
c) ( showing happiness) (before n) <smile/expression> de alegría or felicidad -
100 hare
heə(an animal with long ears, like a rabbit but slightly larger.) liebrehare n liebreDel verbo hacer: ( conjugate hacer) \ \
haré es: \ \1ª persona singular (yo) futuro indicativoMultiple Entries: hacer haré
hacer ( conjugate hacer) verbo transitivo 1 ‹casa/carretera› to build; ‹ nido› to build, make; ‹ túnel› to make, dig; ‹dibujo/plano› to do, draw; ‹ lista› to make, draw up; ‹ resumen› to do, make; ‹ película› to make; ‹nudo/lazo› to tie; ‹pan/pastel› to make, bake; ‹vino/café/tortilla› to make; ‹ cerveza› to make, brew; hacen buena pareja they make a lovely couple estos zapatos me hacen daño these shoes hurt my feet 2 ‹ milagro› to work, perform; ‹deberes/ejercicios/limpieza› to do; ‹ mandado› to run; ‹transacción/investigación› to carry out; ‹ experimento› to do, perform; ‹ entrevista› to conduct; ‹gira/viaje› to do; ‹ regalo› to give; ‹ favor› to do; ‹ trato› to make; aún queda mucho por haré there is still a lot (left) to do; dar que haré to make a lot of work 3 (formular, expresar) ‹declaración/promesa/oferta› to make; ‹proyecto/plan› to make, draw up; ‹crítica/comentario› to make, voice; ‹ pregunta› to ask; 4◊ haré caca (fam) to do a poop (AmE) o (BrE) a pooh (colloq);haré pis or pipí (fam) to have a pee (colloq); haré sus necesidades (euf) to go to the bathroom o toilet (euph)◊ las vacas hacen `mu' cows go `moo'5 ( adquirir) ‹dinero/fortuna› to make; ‹ amigo› to make 6 (preparar, arreglar) ‹ cama› to make; ‹ maleta› to pack;◊ hice el pescado al horno I did o cooked the fish in the oven;tengo que haré la comida I must make lunch; ver tb comida b 7 ( recorrer) ‹trayecto/distancia› to do, cover 8 (en cálculos, enumeraciones):◊ son 180 … y 320 hacen 500 that's 180 … and 320 is o makes 5001 ¿hacemos algo esta noche? shall we do something tonight?; haré ejercicio to do (some) exercise; ¿hace algún deporte? do you play o do any sports?; See Also→ amor 1b◊ ¿qué hace tu padre? what does your father do?2 (realizar cierta acción, actuar de cierta manera) to do;◊ ¡eso no se hace! you shouldn't do that!;¡qué le vamos a haré! what can you o (frml) one do?; toca bien el piano — antes lo hacía mejor she plays the piano well — she used to play better; haréla buena (fam): ¡ahora sí que la hice! now I've really done it!; See Also→ tonto sustantivo masculino, femenino 1 (transformar en, volver) to make; hizo pedazos la carta she tore the letter into tiny pieces; ese vestido te hace más delgada that dress makes you look thinner; haré algo de algo to turn sth into sth; quiero haré de ti un gran actor I want to make a great actor of you 2a) (obligar a, ser causa de que)me hizo abrirla he made me open it; me hizo llorar it made me cry; hágalo pasar tell him to come in; me hizo esperar tres horas she kept me waiting for three hours; haré que algo/algn haga algo to make sth/sb do sthb)◊ hacer hacer algo to have o get sth done/made;hice acortar las cortinas I had o got the curtains shortened verbo intransitivo 1 (obrar, actuar):◊ déjame haré a mí just let me handle this o take care of this;¿cómo se hace para que te den la beca? what do you have to do to get the scholarship?; hiciste bien en decírmelo you did o were right to tell me; haces mal en mentir it's wrong of you to lie 2 (fingir, simular): haz como si no lo conocieras act as if o pretend you don't know him 3 ( servir):◊ esta sábana hará de toldo this sheet will do for o as an awning;la escuela hizo de hospital the school served as o was used as a hospital 4 ( interpretar personaje) haré de algo/algn to play (the part of) sth/sb (+ compl) ( sentar): (+ me/te/le etc) la trucha me hizo mal (AmL) the trout didn't agree with me haré v impers 1 ( refiriéndose al tiempo atmosférico):◊ hace frío/sol it's cold/sunny;hace tres grados it's three degrees; (nos) hizo un tiempo espantoso the weather was terrible 2 ( expresando tiempo transcurrido): hace mucho que lo conozco I've known him for a long time; hacía años que no lo veía I hadn't seen him for o in years; ¿cuánto hace que se fue? how long ago did she leave?; hace poco/un año a short time/a year ago; hasta hace poco until recently hacerse verbo pronominal 1 ( producirse) (+ me/te/le etc): se le hizo una ampolla she got a blister; hacérsele algo a algn (Méx): por fin se le hizo ganar el premio she finally got to win the award 2 se hizo la cirugía estética she had plastic surgery 3 ( causarse):◊ ¿qué te hiciste en el brazo? what did you do to your arm?;¿te hiciste daño? did you hurt yourself? 4 ( refiriéndose a necesidades fisiológicas):◊ todavía se hace pis/caca (fam) she still wets/messes herself5 ( refl) ( adquirir) to make; 1 se están haciendo viejos they are getting o growing oldb) ( resultar):(+ me/te/le etc) se me hace difícil creerlo I find it very hard to believec) ( impers):se está haciendo tarde it's getting latee) (AmL) ( pasarle a):◊ ¿qué se habrá hecho María? what can have happened to María?2 ( acostumbrarse) harése a algo to get used to sth 3 ( fingirse): ¿es bobo o se (lo) hace? (fam) is he stupid or just a good actor? (colloq); harése pasar por algn (por periodista, doctor) to pass oneself off as sb 4 ( moverse) (+ compl) to move; 5 ( de amigos) to make
haré,
hacer
I verbo transitivo
1 (crear, fabricar, construir) to make
hacer un jersey, to make a sweater
hacer un puente, to build a bridge
2 (una acción) to do: eso no se hace, it isn't done
haz lo que quieras, do what you want
¿qué estás haciendo?, (en este momento) what are you doing? (para vivir) what do you do (for a living)?
hace atletismo, he does athletics
hacer una carrera/ medicina, to do a degree/ medicine
3 (amigos, dinero) to make
4 (obligar, forzar) to make: hazle entrar en razón, make him see reason
5 (causar, provocar) to make: ese hombre me hace reír, that man makes me laugh
estos zapatos me hacen daño, these shoes are hurting me
no hagas llorar a tu hermana, don't make your sister cry
6 (arreglar) to make
hacer la cama, to make the bed
hacer la casa, to do the housework
7 Mat (sumar, dar como resultado) to make: y con éste hacen cincuenta, and that makes fifty
8 (producir una impresión) to make... look: ese vestido la hace mayor, that dress makes her look older
9 (en sustitución de otro verbo) to do: cuido mi jardín, me gusta hacerlo, I look after my garden, I like doing it
10 (representar) to play: Juan hizo un papel en Fuenteovejuna, Juan played a part in Fuenteovejuna
11 (actuar como) to play: no hagas el tonto, don't play the fool
12 (suponer) te hacía en casa, I thought you were at home
II verbo intransitivo
1 (en el teatro, etc) to play: hizo de Electra, she played Electra
2 ( hacer por + infinitivo) to try to: hice por ayudar, I tried to help
3 (simular) to pretend: hice como si no lo conociera, I acted as if I didn't know him
4 fam (venir bien, convenir) to be suitable: si te hace, nos vamos a verle mañana, if it's all right for you, we'll visit him tomorrow
III verbo impersonal
1 (tiempo transcurrido) ago: hace mucho (tiempo), a long time ago
hace tres semanas que no veo la televisión, I haven't watched TV for three weeks
hace tres años que comenzaron las obras, the building works started three years ago
2 (condición atmosférica) hacía mucho frío, it was very cold
¿To make o to do?
El significado básico del verbo to make es construir, fabricar algo juntando los componentes (aquí hacen unos pasteles maravillosos, they make marvellous cakes here), obligar (hazle callar, make him shut up) o convertir: Te hará más fuerte. It'll make you stronger. También se emplea en expresiones compuestas por palabras tales como dinero ( money), ruido ( a noise), cama ( the bed), esfuerzo ( an effort), promesa ( a promise), c omentario ( a comment), amor ( love), guerra ( war). El significado del verbo to do es cumplir o ejecutar una tarea o actividad, especialmente tratándose de los deportes y las tareas domésticas: Hago mis deberes por la noche. I do my homework in the evening. ¿Quién hace la plancha en tu casa? Who does the ironing in your house? También se emplea con palabras tales como deber ( duty), deportes ( sports), examen ( an exam), favor ( a favour), sumas ( sums). ' haré' also found in these entries: Spanish: interés - lebrato - liebre - no - legal - mano - mayor - necesario - solo English: all - best - do - favor - favour - goof - handle - hare - likewise - please - squirm - yet - good - make - quick - require - sometime - starttr[heəSMALLr/SMALL]1 SMALLZOOLOGY/SMALL liebre nombre femenino1 correr muy deprisa, ir muy deprisa\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLas mad as a March hare loco,-a como una cabran.• liebre s.f.
I her, heə(r)noun liebre f(as) mad as a March hare — más loco que una cabra
II
intransitive verb (BrE colloq)[hɛǝ(r)]to hare in/out/up/down — entrar/salir*/subir/bajar a la carrera or como un bólido (fam)
1.N(pl hares or hare) liebre f2.VI * ir a todo correr *, ir a toda pastilla *to hare away or off — irse a todo correr or a toda pastilla *, salir disparado *
to hare in/out/through — (Brit) entrar/salir/pasar a todo correr or a toda pastilla *
* * *
I [her, heə(r)]noun liebre f(as) mad as a March hare — más loco que una cabra
II
intransitive verb (BrE colloq)to hare in/out/up/down — entrar/salir*/subir/bajar a la carrera or como un bólido (fam)
См. также в других словарях:
pregunta — pregunta, estar a la cuarta pregunta expr. sin dinero. ❙ «A veces sueltas unas paridas, como si estuvieras ya a la cuarta pregunta.» José Luis de Tomás García, La otra orilla de la droga, 1984, RAE CREA. ❙ «Sin dinero. Me quedé a la cuarta… … Diccionario del Argot "El Sohez"
pregunta — (De preguntar). 1. f. Interrogación que se hace para que alguien responda lo que sabe de un negocio u otra cosa. 2. Serie de preguntas, comúnmente formuladas por escrito. absolver las preguntas un testigo. fr. Responder a las de un interrogatorio … Diccionario de la lengua española
pregunta — s. f. [Antigo, Popular] Ver pergunta … Dicionário da Língua Portuguesa
pregunta — ► sustantivo femenino 1 Expresión con que se pide a otro que diga lo que sabe o piensa sobre una cosa: ■ no sé qué responder a tu pregunta. SINÓNIMO demanda interrogación 2 Cada uno de los puntos de un cuestionario de un examen: ■ no me sé la… … Enciclopedia Universal
pregunta — s f 1 Manifestación de lo que uno desea conocer o saber a otra persona, dándole a entender que uno espera respuesta: hacer una pregunta, responder una pregunta, una pregunta sin respuesta, una buena pregunta 2 Cada uno de los temas o puntos que… … Español en México
pregunta — (f) (Básico) interrogación que uno hace cuando quiere pedir información a otra persona Ejemplos: La Policía me hacía preguntas sobre mi vecino, pero yo no lo había visto durante mucho tiempo. La profesora ha preparado las preguntas para el examen … Español Extremo Basic and Intermediate
pregunta — {{#}}{{LM P31417}}{{〓}} {{SynP32176}} {{[}}pregunta{{]}} ‹pre·gun·ta› {{《}}▍ s.f.{{》}} Formulación de una cuestión o demanda de información. {{#}}{{LM SynP32176}}{{〓}} {{CLAVE P31417}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Pregunta de investigación — Saltar a navegación, búsqueda La pregunta de investigación es uno de los primeros pasos metodológicos que un investigador debe llevar a cabo cuando emprende una investigación. La pregunta de investigación debe ser formulada de manera precisa y… … Wikipedia Español
Pregunta (cómic) — Pregunta (The Question) Primera aparición En Charlton Comics: Blue Beetle #1 (Junio de 1967) En DC Comics: Question #1 (1987) DC Comics (Originalmente por Charlton Comics) Creador(es) Steve Ditko … Wikipedia Español
Pregunta de opción múltiple — Saltar a navegación, búsqueda Las preguntas o cuestionario de opción múltiple o de elección múltiple o multiopción es una forma de evaluación por la cual se solicita a los encuestados o examinados seleccionar una o varias de las opciones de una… … Wikipedia Español
pregunta abierta — Comunicación. Pregunta de un cuestionario en la que se permite al encuestado expresar libremente su opinión, sin forzarle a elegir entre una serie de supuestos. El encuestador debe anotar lo más fielmente posible la respuesta. En algunos casos es … Diccionario de Economía Alkona