-
1 pianiste
m, fпианист [пианистка]••ne tirez pas sur le pianiste разг. — будьте снисходительны; этот человек не виноват -
2 pianiste
-
3 pianiste
m, f пиани́ст, -ка ◄о►;● ne tirez pas sur le pianiste ! — бу́дьте снисходи́тельны!
-
4 pianiste
сущ.метал. оператор конвертера -
5 pianiste
сущ.общ. пианистка, пианист -
6 pianiste accompagnateur
сущ.общ. аккомпаниаторФранцузско-русский универсальный словарь > pianiste accompagnateur
-
7 ne tirez pas sur le pianiste
разг.не стреляйте в пианиста (будьте снисходительны, этот человек делает все, что в его силах) (призыв, звучавший в увеселительных заведениях американского Запада в XIX в.)Dictionnaire français-russe des idiomes > ne tirez pas sur le pianiste
-
8 ce pianiste a les doigts déliés
прил.Французско-русский универсальный словарь > ce pianiste a les doigts déliés
-
9 ne tirez pas sur le pianiste
сущ.разг. будьте снисходительны, этот человек не виноватФранцузско-русский универсальный словарь > ne tirez pas sur le pianiste
-
10 délié
I 1. adj ( fém - déliée)1) тонкий, лёгкий2) тонкий, проницательный2. m II 1. adj ( fém - déliée)1) развязанный2) бойкийavoir la langue déliée — быть разговорчивым, словоохотливым, говорливым2. mлёгкость ( в манере исполнения), беглость ( рук) -
11 tirer
1. vt1) тащить, тянуть; притягивать, подтягивать, растягивать, вытягиватьtirer la jambe — волочить ногуtirer un texte à soi перен. — интерпретировать текст по-своему; притягивать за уши ( в качестве доказательства)2) тянуть из..., вытягивать, доставать3) дёргать, выдёргивать••tirer les cordes [les ficelles] — дёргать за верёвочку, заправлять4) задёрнутьtirer les rideaux — отдёрнуть, задёрнуть занавески5) снимать, стаскивать, стягивать6) натягивать7) печатать; множить; тиражироватьtirer un livre à mille exemplaires — выпустить книгу тиражом в тысячу экземпляров8) выиграть, вытащитьtirer le gros lot — взять главный выигрыш••tirer les rois — делить пирог с запечённым сюрпризом (в праздник Богоявления)9) провести, начертить; изобразить10) затягивать, задерживать11) стрелять (из)...; пускатьtirer un coup — дать выстрелtirer une fusée — запустить ракету12) застрелить, выстрелить; убитьtirer un oiseau au vol — подстрелить птицу на лету14) привлекатьtirer l'œil — резать глаза15)tirer (l'eau) мор. — вытеснять воду ( о судне); иметь ( такое-то) водоизмещение, ( такую-то) осадку16) швейц. настаивать; заваривать( чай)17) прост. доить18) арго вороватьtirer six mois de prison — просидеть полгода в тюрьме20) на основе конструкции с существительным образовались устойчивые словосочетанияtirer l'horoscope — предсказывать судьбуtirer des plans — строить планыtirer le verrou — запереть на засовtirer la porte — закрыть дверьtirer des armes — заниматься фехтованиемtirer une conséquence — сделать выводtirer le bilan — подвести итогtirer une lettre de change sur qn — перевести вексель на кого-либо2. vi3) стрелять, выстрелить; спорт битьtirer sur, tirer dessus — стрелять по...••ne tirez pas sur le pianiste разг. — не будьте жестоки, проявите снисходительность4) работать; тянуть ( об автомашине)le moteur tire mal — мотор плохо тянет6) разг. быть крутым ( о подъёме)8) спорт сбить своим шаром другой шар ( при игре в шары)9) (à) обтягиватьla peau lui tire — кожа обтягивает ему лицо•- tirer à -
12 виртуоз
-
13 пианист
м.pianiste m, f -
14 пианистка
ж.pianiste m, f -
15 тапер
м.pianiste m (engagé pour une soirée dansante) -
16 être en cheville avec ...
быть в сговоре с..., быть заодно с...Zizi m'aborda un jour: elle était copiste; n'avais-je pas du travail à lui copier? Le bruit courut qu'elle était en cheville avec Gestapo. (S. de Beauvoir, La force de l'âge.) — Зизи подошла ко мне однажды, она была переписчицей. Не найдется ли у меня для нее работы. Ходили слухи, что она агент гестапо.
Cela se passait dans une cave située sous le Café. Un pianiste, vaguement compositeur, serinait de vieux airs à des candidats faméliques. Il était en cheville avec une marchande à la toilette. (E. Charles-Roux, L'irrégulière.) — Это происходило в подвале, под кафе. Пианист, пытавшийся сочинять музыку, выколачивал старые арии перед полуголодными кандидатами в певцы. Он работал заодно с торговкой одеждой.
Dictionnaire français-russe des idiomes > être en cheville avec ...
-
17 parler à mots couverts
(parler [или dire] à mots couverts [или à mi-mots])говорить обиняками, намекамиIl y avait une chose que ses amis cachaient à Franz et dont ils parlaient entre eux à mots couverts: la soudaine apparition d'un pianiste viennois dont on disait que nul, non pas même Liszt, n'approchait. (G. de Pourtalès, La vie de Franz Liszt.) — Было одно событие, которое друзья скрывали от Франца и о котором они говорили обиняками: внезапное появление одного венского пианиста, с которым никто, даже Лист, не мог сравняться.
Dictionnaire français-russe des idiomes > parler à mots couverts
-
18 tirer
vtirer l'archet — см. conduire
tirer sa cosse — см. avoir la cosse
tirer sa coupe — см. faire la coupe
tirer à la fin — см. tenir à la fin
tirer profit de... — см. faire son profit de...
-
19 tirer le cordon
- Vous n'avez donc vu ni ses bottes éculées qui prennent l'eau ni sa cravate qui lui sert de chemise? Il a couché sous les ponts. - Il pourrait être noble et avoir tiré le cordon, s'écria Descroches. Ça c'est vu! (H. de Balzac, Le colonel Chabert.) — - Видели какие у старика дырявые, стоптанные сапоги? А галстук? Галстук у него вместо рубашки. Да он наверняка под мостами ночует. - Можно быть дворянином и отворять дверь жильцам, - воскликнул Декрош. - Всякое бывает!
2) быть консьержем, привратникомEn dehors de la jeune femme du docteur, ils étaient réduits presque uniquement cette année à une personne presque du demi-monde, Mme de Crécy, que Mme Verdurin appelait par son petit nom, Odette, et déclarait être "amour", et à la tante du pianiste, laquelle devait avoir tiré le cordon. (M. Proust, Un amour de Swann.) — Кроме молодой жены доктора, у них постоянно бывала только одна особа, чуть ли не дама полусвета, мадам де Креси, которую г-жа Вердюрен называла просто Одеттой и считала "душечкой", и тетка пианиста, которая в прошлом, вероятно, была консьержкой.
-
20 bis
%=1 adv.1. бис (souvent équivalent à la numération russe avec a);il habite au 4 bis — он живёт в до́ме но́мер четы́ре бис <четы́ре а>
2. (théâtre) бис■ interj. бис!;crier bis ! — крича́ть/за= inch., про= «бис!»
■ m бис;jouer un bis — игра́ть/ сыгра́ть <исполня́ть/испо́лнить> на бис; le pianiste a donné en bis une valse de Chopin — пиани́ст сыгра́л <испо́лнил> на бис вальс Шопе́наles bis se succédaient sans arrêt ∑ — его́ беспреста́нно вызыва́ли на бис;
BIS %=2, -E adj. коричнева́то-се́рый;du pain bis — пеклева́нный (ржано́й) хлеб; un teint. bis — сму́глый цвет лица́de la toile bise — суро́вое льняно́е полотно́;
- 1
- 2
См. также в других словарях:
pianiste — [ pjanist ] n. • 1807; de 1. piano ♦ Musicien, musicienne, qui joue du piano. Pianiste de concert, de jazz. Personne qui joue du piano en amateur, mais avec talent. Elle est très bonne pianiste. ♢ Loc. fam. Ne tirez pas sur le pianiste, se dit… … Encyclopédie Universelle
Pianiste — Pour les articles homonymes, voir Pianiste (homonymie). Un pianiste est un musicien qui joue du piano. Un pianiste peut jouer des pièces en soliste ou être accompagné d un second instrumentiste pour jouer du piano à quatre mains, jouer avec un… … Wikipédia en Français
Pianiste — 1. La Pianiste Comédie dramatique de Michael Haneke, avec Isabelle Huppert (Erika Kohut), Annie Girardot (la mère), Benoît Magimel (Walter Klemmer), Anna Sigalevitch (Anna Schober), Susanne Lothar (Mme Schober), Udo Samel (M. Blonskij).… … Dictionnaire mondial des Films
PIANISTE — s. des deux genres Celui ou celle qui fait profession de jouer du piano, ou qui, n étant qu amateur, joue de cet instrument avec un talent remarquable. Un bon pianiste. Une excellente pianiste. Un des premiers pianistes de l Europe … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
PIANISTE — n. des deux genres Celui, celle qui fait profession de jouer du piano, ou qui, n’étant qu’amateur, en joue avec plus ou moins de talent. Une excellente pianiste. Un des premiers pianistes de l’Europe … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
pianiste — (pi a ni st ) s. m. et f. Celui, celle qui joue du piano. Un habile pianiste. ÉTYMOLOGIE Voy. piano forte … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Pianiste (homonymie) — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Un pianiste est un musicien jouant du piano. Œuvres Le Pianiste est une nouvelle d Anton Tchekhov parue en 1885. Le Pianiste est un roman autobiographique … Wikipédia en Français
Pianiste (magazine) — Pour les articles homonymes, voir Pianiste (homonymie). Pianiste Pays France Langue Fra … Wikipédia en Français
pianistė — piani̇̀stas, piani̇̀stė dkt … Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas
pianiste — pi·a·niste … English syllables
pianiste — n. pyanisto, a, e (Albanais) … Dictionnaire Français-Savoyard