-
1 δίζημαι
Aδίζηαι Od.11.100
: [ per.] 3pl.δίζηνται B.1.67
, once in Trag., A.Supp. 821 (lyr.); part.διζήμενος Od.16.391
, al., Hdt.7.142, al.: [tense] impf.ἐδίζητο Id.3.41
, Phoen.1.4: [tense] fut.διζήσομαι Od.16.239
, Lyc.682; [ per.] 2sg.διζήσεαι Parm. 8.6
: [tense] aor.ἐδιζησάμην Heraclit.101
. ([dialect] Ep., [dialect] Ion., Lyr., = [dialect] Att. ζητέω (which occurs only once in Hom.); cf.δίζω 11
):—seek out, look for among many,Πάνδαρον.. διζημένη εἴ που ἐφεύροι Il.4.88
, cf. 5.168, Anacr.4;ἐδιζησάμην ἐμεωυτόν Heraclit.
l. c.II seek for,ἢ καὶ διζησόμεθ' ἄλλους Od.16.239
;νόστον δίζηαι; 11.100
; νόστον ἑταίροισιν διζήμενος ἠδ' ἐμοὶ αὐτῷ devising means for a return, 23.253; μνάσθω ἐέδνοισιν διζήμενος seeking to win her by gifts, 16.391;γύην.. κατ' ὄρος δ. ἢ κατ' ἄρουραν Hes.Op. 428
;δ. τὸ μαντήϊον
to seek out, seek the meaning of,Hdt.
7.142; ἀγγέλους δ. εἰ .. to inquire of them whether.., Id.4.151; δ. ἐπ' ᾧ ἂν .. Id.3.41; ὅτινι .. Theoc.16.68<*> abs., Democr.108.III c. inf., seek, desire to do,πλέον δ. ἔχειν Hdt.2.147
, cf.A.l.c., B.l.c., and later [dialect] Ep., Tryph.525, etc.: c. acc. et inf., demand, require that..,σὲ δ. εἴκοσι εἶναι ἀντάξιον Hdt.7.103
. (Perh. redupl. fr. root of ζητέω.)Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > δίζημαι
-
2 δικασπόλος
δῐκασ-πόλος, ὁ, (A q[uglide]el, cf. τελέω) one who gives law, judge, Il.1.238, Phoen.1.7; fem., Orph.H.69.11: as Adj.,δ. ἄνδρα Od.11.186
;σκῆπτρον δ. A.R.4.1178
;δ. χρόνος Maiist.52
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > δικασπόλος
-
3 εὐζωνία
εὐζων-ία, ἡ,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > εὐζωνία
-
4 καταχορχρέομαι
A : [tense] pf. - κέχρημαι both in act. and pass. senses (v.infr.): [tense] aor. - εχρήσθην (v.infr.11.4):—make full use of, apply, τινὶ εἰς.., ἐπί.., πρός τι, Pl.Lg. 700c, R. 520a, Cra. 426e; μάρτυσι κ. πρὸς τὸ .. Id.Phlb. 51a;κ. ἡ φύσις ἐν παρέργῳ τῇ.. ἀναπνοῇ πρὸς τὴν ὄσφρησιν Arist.Resp. 473a23
, cf. Sens. 444a25; λόγους.. οἷσπερ νυνὶ κατακέχρηται (in act. sense) D.35.44;ἐν καιρῷ [πράξεσι] κ. Isoc.4.9
;κενῇ προφάσει ταύτῃ κατεχρῶ D.18.150
: c. acc.,τὴν.. ὑπερβολὴν ἐπὶ βοήθειαν κ. ἡ φύσις Arist.PA 663b33
;σχολὴν ἐς ἀκρόασιν Luc.Prom.4
;τι εἴς τι IG22.1672.307
(iv B.C.), cf. J.BJ5.9.1: abs. in [tense] pf. part. in pass. sense, ἐξεύρημα.. Ἀθήνησιν.. κατακεχρημένον ἐν συμποσίοις ἰδίᾳ 'στί is fashionable at private banquets there, Amphis 14.4.II do what one likes with a person or thing,καταχρήσασθέ μοι, εἰ δοκῶ τοιοῦτος εἶναι Aeschin.1.122
.2 use up, consume, of money, etc., c. acc., Lys. 19.22 (bis);στέαρ PRev.Laws50.14
(iii B.C.); A7 (Delph., ii B.C.); lay out, apply money,εἴς τι D.49.4
, IG9(1).694.34 (Corc., ii B.C.), 12(1).155.86 ([place name] Rhodes); ἐνταῦθα on this, D.47.50: [tense] pf. in act. sense,ὅσα κατακέχρημαι Ἀθήνησι D.L.5.69
:—[voice] Pass., to be spent, consumed, Isoc.4.74;πλίνθου τῆς -χρησθείσης εἰς τοὺς τοίχους PPetr.3p.139
(iii B.C.).3 misuse, abuse, D. 19.277: c. dat., l.c.; κ. ὀνόματι use it in a wrong sense, misapply it, Arist. Cael. 270b24, Phld. Rh.1.43 S., cf. Str.5.1.2 (also abs., Phld.Rh.1.59 S.; fall into an error, Olymp. in Mete.279.11): c.acc.,κ. τὴν σχολὴν εἰς τοῦτο Dionys.
Com.4;τοῦ ἀρχαίου τι κ.
misappropriate,Test.Epict.
8.8.4 of persons, in bad sense, make away with, destroy, kill, c. acc., Hdt. 1.82, 117, 4.146, al., Plb.1.85.1:—[voice] Pass., [tense] aor. -χρησθῆναι, ἐδέοντό μιν κ. requested that he might be put to death, Hdt.9.120.B [voice] Act. [full] καταχράω only [dialect] Ion., used only in [ per.] 3sg., ἀντὶ λόφου ἡ λοφιὴ κατέχρα the mane sufficed them for a crest, Hdt.7.70; elsewh. impers., it suffices, οὐδέ οἱ καταχρήσει.. ὑμέων ἀπέχεσθαι nor will he be satisfied to keep his hands off you, Id.4.118; ὥς οἱ καταχρᾷ εἰ βούλονται that it is sufficient for him, if.., Id.1.164; καταχρήσει it will suffice, Phoen.2.21.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > καταχορχρέομαι
-
5 Κοραξοί
Κοραξοί, οἱ, Coraxi, a Colchian tribe, Hecat.210 J., Hellanic.70 J., Arist.Mete. 351a11: in sg., Phoen.1.14:—Adj. [full] Κοραξικός, ή, όνA, λῶπος Hippon.3
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > Κοραξοί
-
6 λέκος
A dish, pot, pan, Demioprat. ap. Poll.10.87, Hippon. 58, Phoen.2.2:—[var] Dim. forms [full] λεκ-ίς, ίδος, ἡ, Epich.126, Iamb.VP 26.119 (pl.); = παροψίς, Hsch.; [suff] λεκῐθο-ίσκος, ὁ, Hp. ap. Poll. l.c.:—hence [suff] λεκῐθο-ίσκιον, τό, a small measure or weight, Hp.Acut. (Sp.) 63, 69; cf. λεκάνη. -
7 λεωλογέω
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > λεωλογέω
-
8 Μάγος
Μάγος [ᾰ], ου, ὁ, Magian, one of a Median tribe, Hdt.1.101, Str. 15.3.1: hence, as belonging to this tribe,2 one of the priests and wise men in Persia who interpreted dreams, Hdt.7.37, al., Arist.Fr. 36, Phoen.1.5, Ev.Matt.2.1.3 enchanter, wizard, esp. in bad sense, impostor, charlatan, Heraclit.14, S.OT 387, E.Or. 1498 (lyr.), Pl.R. 572e, Act.Ap.13.6, Vett. Val.74.17: also fem., Luc.Asin.4, AP 5.15 (Marc. Arg.).II μάγος, ον, as Adj., magical,μάγψ τέχνῃ πράττειν τι Philostr.VA1.2
;κεστοῦ φωνεῦσα μαγώτερα AP5.120
(Phld.). (Opers. maguš 'Magian'.) -
9 μιτρηφόρος
μιτρη-φόρος, ον,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > μιτρηφόρος
-
10 μυθιήτης
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > μυθιήτης
-
11 μυχός
μῠχός, ὁ, heterocl. pl.A , D.P.117, 128, etc.:— innermost part, nook, corner,μυχῷ δόμου ὑψηλοῖο Il.22.440
;μ. σπείους γλαφυροῖο Od.5.226
;μ. ἄντρου θεσπεσίοιο 13.363
; μυχῷ Ἄργεος in a recess or in the farthest nook of Argos-land, of Mycenae, 3.263; of Ephyre, Il.6.152, cf. Pi.N.6.26;Τάρταρά τ' ἠερόεντα μυχῷ χθονός Hes.Th. 119
; τῆλε μυχῷ νήσων ἱεράων ib. 1015;ἐν μυχῷ τῆς θήκης Hdt.3.16
;μ. μαντεῖος Pi.P.5.68
;κελαινὸς Ἄϊδος μ. γᾶς A.Pr. 433
(lyr.): in pl.,Κορίνθου ἐν μυχοῖς Pi.N.10.42
; μυχοὶ χθονός or γῆς the infernal realms, E.Supp. 926, Tr. 952, etc.;μαντικοὶ μυχοί A.Eu. 180
; διὰ μυχῶν βλέπουσ' ἀεὶ ψυχή a soul that sees in darkness, i.e. is full of deceit, S.Ph. 1013.2 inmost part of a house,ἐς μυχὸν ἐξ οὐδοῖο Od.7.96
;μυχοῦ ἄφερκτος A.Ch. 446
(lyr.; nisi leg. μυχῷ); τὸ φάρμακον.. ἐν μυχοῖς σῴζειν S.Tr. 686
; οὐ γὰρ ἐν μ. ἔτι no longer hidden within the house (for the doors were thrown open, cf. Sch.), Id.Ant. 1293, cf. E.Tr. 299.c granary, Tab.Heracl.1.139.3 creek running far inland, Hdt.2.11, 4.21;ἐς μυχοὺς ἁλός Pi.P.6.12
; πόντιος μ., i.e. the Adriatic, A.Pr. 839;ἐν τῷ κοίλῳ καὶ μ. τοῦ λιμένος Th.7.52
;ἐν τοῖς ἄγκεσι καὶ μ. τῶν ὀρέων X.An.4.1.7
;ἐν τῷ μ. τοῦ Ἀδρίου Arist.Mir. 836a24
. -
12 νωδός
-
13 πελλίς
A = πέλλα1, Hippon.38, Trag.Adesp.595 (codd. Poll.), Phoen.4, 5, Nic.Al.77 ; cf. πελίκη, πελίχνη, πέλυξ. (Cf. Lat. pelvis.) -
14 πελλός
A dark-coloured, dusky, πελλὴ μηκάς dub. in S. Fr. 509 ;πελλὰ ὄϊς Theoc. 5.99
, cf. S.Fr. 114 ;βοῦς EM659.38
;πελλὸς ἐρῳδιός Arist. HA 609b22
; π. σποδός cj. in Phoen. 1.24 ; = Lat. pullus, [ ἱμάτιον] IG14.644 (Supp.Epigr.4.70, Western [dialect] Locr.) ; Sicyonian for κιρρός, Zenod. ap. Gal. 19.129. (Cf. πελιός, πελιδνός, πολιός ; Skt. palita/s 'grey', Lat. palleo, pullus.) -
15 πνεῦμα
A blast, wind, first in Anaximen.2, ὅλον τὸν κόσμον π. καὶ ἀὴρ περιέχει: freq. in Trag., etc.,ἀνέμων πνεύματα πάντων A.Pr. 1086
(anap.), cf. 1047 (anap.);θαλάσσας.. πνεύματι λάβρῳ Id.Pers. 110
(lyr.);πνευμάτων ἐπομβρίᾳ Id.Fr.300.3
; ; (but πνοή is commoner in Poets; Hom. uses πνοιή); πνεύματα ἀνέμων Hdt.7.16
.ά; τὸ π. κατῄει Th.2.84
; κατὰ πρύμναν ἵσταται τὸ π. ib.97;τὸ π. λεῖον καὶ καθεστηκὸς λαβεῖν Ar.Ra. 1003
;τὸ π. ἔλαττον γίγνεται Id.Eq. 441
;εἰ φορὸν π. εἴη X.HG6.2.27
; κατὰ πνεῦμα στῆναι τοῦ ἄρρενος to leeward of him, Arist.HA 560b14; but κατὰ π. προσιόντες down wind, ib. 535a19; πνεύματος ἀνείλησις, ἐκπύρωσις, Epicur. Ep.2pp.44,45 U.; as an element, air, Corp.Herm.1.9, 16;τὸ π. τὸ περὶ τὴν ψυχήν Plot.2.2.2
, cf. Porph.Sent.29.2 metaph., θαλερωτέρῳ π. with more genial breeze or influence, A.Th. 708(lyr.);λύσσης π. μάργῳ Id.Pr. 884
(anap.); αἰδοίῳ π. χώρας with air or spirit of respect on the part of the country, Id.Supp.29(anap.); π. ταὐτὸν οὔποτ'.. ἐν ἀνδράσιν φίλοις βέβηκεν the wind is constantly changing even among friends, S.OC 612;π. συμφορᾶς E.IT 1317
;ὅταν θεοῦ σοι π. μεταβαλὸν τύχῃ Id.HF 216
.II breathed air, breath, ; αὐλῶν, λωτοῦ π., E.Ba. 128(lyr.), Ph. 787 (lyr., pl.); π. ἀπέρρηξεν βίου the breath of life, A.Pers. 507;π. ἀπώλεσεν Id.Th. 984
(lyr.); π. ἄθροισον collect breath, E.Ph. 851; π. ἀφεῖναι, ἀνεῖναι, μεθεῖναι, to give up the ghost, Id.Hec. 571, Or. 277, Tr. 785 (anap.);π. δειμαίνων λιπεῖν Id.Supp. 554
;π... δυσῶδες ἠφίει Th.2.49
; πνεύματος διαρροαί the wind-pipe, E.Hec. 567;τὰς τοῦ π. διεξόδους ἀποφράττον Pl.Ti. 91c
(v. πνεύμων); πνεύματος ῥώμη Plu.2.804b
: prov.,ἄνθρωπός ἐστι π. καὶ σκιὰ μόνον S.Fr.13
.2 breathing, respiration, freq. in Hp., π. πυκνόν, ἀραιόν, ἐκτεῖνον, κατεπεῖγον, Epid.2.3.7;π. πυκνότερον Acut.16
; π. προσκόπτον checked, difficult breathing, Aph.4.68; π. ἄσημον indistinct, feeble breathing, Epid.6.7.8;π. βηχῶδες Coac. 622
; π. μετέωρον shallow breathing, Epid.2.3.1; τὸ π. ἔχειν ἄνω to be out of breath, Men.23, cf. Sosicr.1; τὸ π. ἀνήνεγκαν recovered their breath, Hp.Prorrh.2.12 (so withoutτὸ π. Aph.2.43
); but ἀναφέρουσιν.. κλαίοντά τε καὶ ἐς τὰς ῥῖνας ἀνέλκοντα τὸ π. they sob.., Id.Hebd.51.b pl., of the air imagined as filling the veins, πνευμάτων ἀπολήψιες ἀνὰ φλέβας Id.Acut.(Sp.)7,al.4 breath of life,π. ζωῆς LXXGe.6.17
, 7.15, cf. Plu.Per.13,etc.; π. ἔχειν retain life, Plb.31.10.4; living being,ἐγὼ Νίνος πάλαι ποτ' ἐγενόμην π. Phoen.1.16
; οὐ π. πάντα βρότεια σοὶ (sc. Πλούτωνι)νέμεται; IG14.769
([place name] Naples).5 that which is breathed forth or exhaled, odour,ὦ θεῖον ὀδμῆς π. E.Hipp. 1391
; π. βαρὺ ἀφιεῖσα, of a tree, Plu.2.647b.6 Gramm., breathing with which a vowel is pronounced, ib. 1009e (pl.), A.D.Adv.147.18; π. δασύ, ψιλόν, Id.Pron. 78.6, Adv.148.9.III divine inspiration,ἄγρια.. πνεύματα θευφορίης AP6.220.4
(Diosc.);εἰ μή τι θεῖον.. ἐνῆν π. τῇ ψυχῇ Pl.Ax. 370c
;τὸ ἱερὸν καὶ δαιμόνιον ἐν μούσαις π. Plu.2.605a
;καθαρὸν δίκαιον.. π. θεοῦ σωτῆρος BMus.Inscr.1062
(Cyrene, ii A. D.).2 spirit of man,εἴτ' ἐστὶ τοῦτο π. θεῖον εἴτε νοῦς Men.482.3
: in NT, opp. ψυχή, 1 Ep.Thess.5.23, cf. Ep.Rom.8.2; τῷ π., opp. τῷ σώματι, 1 Ep.Cor.5.3; also, opp. γράμμα, Ep.Rom.2.29.V spiritual or immaterial being, angel, Ep.Hebr.1.14, Apoc.1.4; τὰ ἄχραντα π., τὰ κακὰ π., Iamb.Myst.3.31; π. πονηρόν, ψευδές, LXX Jd.9.23, 3 Ki.22.21, cf. Act.Ap.19.12, 15, Apoc.16.14, Porph. ap. Eus.PE4.23, etc.; ἀλάλου καὶ κακοῦ π. οὖσα πλήρης (sc. ἡ Πυθία) Plu.2.438b.VI Rhet., sentence declaimed in one breath, Hermog.Inv.3.10,4.4,al. -
16 πόντος
Aἐκ ποντόφιν Od.24.83
:—sea, esp. open sea, common from Hom. downwds., exc. in Prose, where it is chiefly used of special seas (v. infr. 11); in the general sense,ὁπότε πνεῦμα ἐκ πόντου εἴη Th.4.26
, cf. Pl.R. 611e, Ti. 25a, LXX Ex.15.5; π. ἀπείριτος, ἀπείρων, εὐρύς, μεγακήτης, Od.10.195, Il.1.350,6.291, Od.3.158; π. ἠεροειδής, ἰοειδής, μέλας, οἶνοψ, 2.263, 11.107, Il.24.79, 23.316; π. ἀτρύγετος, ἰχθυόεις, 15.27,19.378; opp. γαῖα, 8.479, etc.; κέλευθοι, πλάξ, πεδίον πόντου, Pi.P.4.195,1.24, A.Fr. 150 (anap.); π. ἁλὸς πολιῆς the wide waters of the grey brine, Il.21.59, Thgn.10, 106; πόντου γέφυρα, πύλαι, of the Isthmus, Pi.N.6.39,10.27.2 metaph.,π. ἀγαθῶν Sophr.159
;π. χρυσίου Phoen.1.2
;ἐκπεσεῖν εἰς τὸν ἀνομοιότητος π. Pl.Plt. 273d
(ap.Dam.Pr.5).II of special seas, π. Ἰκάριος, Γρηΐκιος, Il.2.145, 23.230;ὁ Αἰγαῖος π. Hdt.2.97
, etc.;ὁ π. οὗτος Id.4.177
(v.l.); Ἰόνιος, Σαρωνικός, Σικελός, E.Tr. 225 (lyr.), Hipp. 1200, Cyc. 703: esp. π. Εὔξεινος, Id.IT 125 (lyr., nisi leg. Ἄξεινος ); ὁ Εὔξεινος π. Hdt. 1.6
, Th.2.96,97 (called Ἄξεινος, E.IT 218 (lyr.)); generally called simply ὁ Πόντος or Πόντος, A.Pers. 878 (lyr.), Hdt.7.147, Ar.V. 700, Arist.Mete. 354a14, al.; but Hdt. has also ὁ πόντος for the sea, 4.99, 177.2 the country Pontus on the S. shore of the Black Sea, App.Mith.8, etc.: Adj. Ποντικός (q.v.). -
17 σμαραγδίτης
A of the kind or colour of the smaragdus,λίθος Phoen.6.9
, LXX Es.1.6; mons Smaragdites, Plin.HN37.73.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > σμαραγδίτης
-
18 σμύρνα
σμύρνα, freq. written [full] ζμύρνα as in PSI4.328.2 (iii B.C.), PTeb.35.4 (ii B.C.), PMag.Par.1.781, etc., ἡ,= μύρρα,A myrrh, the gum of an Arabian tree, Balsamodendron Myrrha (itself calledσμύρνα Apollod. 3.14.4
, Ant.Lib.34.5), used for embalming the dead, Hdt.2.40,86, cf. 73, Ev.Jo.19.39; called σμύρνης ἱδρώς by E. Ion 1175; burnt as incense, ; ὑποθυμιῆν ς. Hp.Nat.Mul.6; used as an unguent or salve,σμύρνῃ κατάλειπτος Ar.Eq. 1332
;σμύρνῃ ἰώμενοι τὰ ἕλκεα Hdt.7.181
; cf. Thphr.HP9.1.2, 9.4.3 and 10, Dsc.1.64, etc.II Indian bdellium, Balsamodendron Mukul, Arr.An.6.22.4. (The orig. form must have been μύρρα, from Phoen. môrâh; cf. κιννάμωμον.) -
19 σοῦσον
σοῦσον, τό,A lily,= κρίνον, Aristobulus and Chares ap.Ath.12.513f, dub. in Arist.Mir. 838a23 (Phoen.and Phrygian word, acc. to Zonar.; cf. Hebr. shûshan; [full] σασά Syrian acc. to Ps.-Dsc.3.102).II [full] Σοῦσα, τά, Susa, in the province of Susiana or Shushan, Hdt.1.188; the winter and spring residence of the King of Persia, Id.5.52, X.Cyr.8.6.22, An.3.5.15:—[full] Σούσιος, ὁ, a man of Susa, Id.Cyr.5.1.2:—[full] Σουσίς, ίδος, ἡ, the province of Susa, A.Pers. 119, 557 (s.v.l.) (Σ. γυνή a woman of Susa, X.Cyr.4.6.11); also [full] Σουσιάδεςπέτραι D.S.17.68
; and [full] Σουσιανή, ἡ, Id.2.2. (Derived from σοῦσον acc. to St.Byz. ( σοῦσαν codd.).) -
20 τάργανον
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > τάργανον
См. также в других словарях:
Феникс созвездие — (Phoen ix) небольшое созвездие, расположенное между 23h30m и 2 h прямого восхождения и 40° и 55° южного склонения. Окружено созвездиями Эридана, Журавля, Тукана. Помещено на звездную карту Байером (1624). Звезд, видимых невооруженным глазом, 65;… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
phoenixism — phoenˈixism noun (stock exchange) The practice of forming, usu with the same directors, workforce, premises, etc of a bankrupted company, a new company that is therefore able to continue the same trading debt free • • • Main Entry: ↑phoenix … Useful english dictionary
Ancient Semitic religion — spans the polytheistic religions of the Semitic speaking peoples of the Ancient Near East.Its origins are intertwined with earlier (Sumerian) Mesopotamian mythology.Semitic gods refers to the gods or deities of peoples generally classified as… … Wikipedia
Эдип — (Oedipus, Οι̉δίπους). Царь Фив, сын Лая и Иокасты. Оракул предсказал Лаю, что он умрет от руки своего сына, и поэтому Лай приказал выбросить новорожденного Эдипа на гору Киферон, связав и проколов ему ноги. Но живший на этой горе пастух отнес… … Энциклопедия мифологии
ПОЛИНИК — (Πολυνείχης), в греческой мифологии сын фиванского царя Эдипа и Иокасты, брат Этеокла и Антигоны. По наиболее древней версии мифа, содержавшейся в эпической поэме «Фиваида», после саморазоблачения Эдипа сыновья потеряли к нему уважение, и однажды … Энциклопедия мифологии
Isan language — For the Papuan language, see Finisterre languages. Isan ภาษาอีสาน phasa isan, ภาษาลาว Spoken in Thailand Region Isan Native speakers 20 million (2004) … Wikipedia
Byblos (Schrift) — Die Byblos Schrift wurde auf Bronzetafeln und einem Sarkophag aus der Zeit zwischen dem 18. Jh. v. Ch. und dem 15. Jh. v. Ch. in Byblos (heute Libanon) gefunden. Die Inschriften wurden von Maurice Dunand, von 1928 bis 1932 ausgegraben und 1945 in … Deutsch Wikipedia
Semitische Schrift — Die Byblos Schrift wurde auf Bronzetafeln und einem Sarkophag aus der Zeit zwischen dem 18. Jh. v. Ch. und dem 15. Jh. v. Ch. in Byblos (heute Libanon) gefunden. Die Inschriften wurden von Maurice Dunand, von 1928 bis 1932 ausgegraben und 1945 in … Deutsch Wikipedia
Сфинкс — (Sphinx, Σφίγξ). Чудовище женского рода, имевшее крылатое туловище львицы, а голову и грудь женщины. Оно жило близ Фив на скале и убивало каждого, кто не мог разгадать задаваемой им загадки: “что ходит утром на 4 х ногах, в полдень на 2 х, а… … Энциклопедия мифологии
СЕМЕРО ПРОТИВ ФИВ — в греческой мифологии поход против Фив; одно из важнейших событий, предшествовавших Троянской войне. Вражда между сыновьями Эдипа правившим в Фивах Этеоклом и претендовавшим на этот престол Полиником явилась основной причиной похода С. п. Ф.… … Энциклопедия мифологии
Tiro — Para otros usos de este término, véase Tiro (desambiguación). Tiro … Wikipedia Español