-
41 springen
springen ['ʃprɪŋən] <sprang, gesprungen>über ein Hindernis \springen przeskakiwać [ perf przeskoczyć], przez przeszkodę, skakać [ perf skoczyć] przez przeszkodęzur Seite \springen odskakiwać [ perf odskoczyć] na bokins Boot/Wasser \springen wskakiwać [ perf wskoczyć] do łodzi/wodyauf den Tisch \springen wskakiwać [ perf wskoczyć] na stółaus dem Fenster \springen wyskakiwać [ perf wyskoczyć] z oknavom Dach \springen zeskakiwać [ perf zeskoczyć] z dachuzum Bäcker \springen skoczyć do piekarza ( pot)(zer\springen) Vase: pęknąć( vorrücken)II. vteinen Salto \springen robić [ perf z-] saltoder \springende Punkt sedno sprawy -
42 ablegen
-
43 abnehmen
ab|nehmenI. vian den Hüften/im Gesicht \abnehmen wyszczupleć w biodrach/na twarzyII. vt1) ( wegnehmen)jdm etw \abnehmen odbierać [ perf odebrać] komuś coś2) (fam: rauben)jdm viel Geld \abnehmen zrabować komuś dużo pieniędzy5) ( tragen helfen)jdm die Tasche/den Mantel \abnehmen pomagać [ perf pomóc] komuś nieść torbę/płaszcz7) ( übernehmen)jdm Arbeit \abnehmen przejmować [ perf przejąć] od kogoś [po kimś] pracęjdm Sorgen \abnehmen uwalniać [ perf uwolnić] kogoś od trosk8) ( amputieren) amputować, odjąćsein Auto vom TÜV \abnehmen lassen oddawać [ perf oddać] samochód do przeglądu technicznego -
44 absetzen
ab|setzenI. vt6) finetw [von der Steuer] \absetzen odpisywać [ perf odpisać] coś [od podatku]9) ( von einer Stelle kurz wegnehmen) Feder odejmować [ perf odjąć] od papieru; Geigenbogen odejmować [ perf odjąć] od strun; Flöte odejmować [ perf odjąć] od usttrinken, ohne das Glas abzusetzen pić, nie odejmując szklanki od ustII. vrsich \absetzen osadzać [ perf osadzić] się2) (fam: verschwinden)3) ( sich unterscheiden)sich von jdn/etw \absetzen odróżniać się od kogoś/czegośIII. vitrinken ohne abzusetzen wypić duszkiem -
45 vergehen
vergehen *1) ( verstreichen, vorbeigehen) Zeit: upływać; Tage, Urlaub, Schönheit: [prze]mijać [ perf [prze]minąć]; Winter odchodzić [ perf odejść], kończyć [ perf s-] sięjdm vergeht die Lust komuś przechodzi ochotada vergeht einem ja der Appetit! można stracić apetyt!3) ( fast umkommen)vor Hunger/Angst [fast] \vergehen umierać z głodu/ze strachu1) ( jdn vergewaltigen)sich an jdm \vergehen dopuścić się czynów nierządnych na kimś, gwałcić kogoś [ perf z-]sich an der Umwelt \vergehen niszczyć środowisko naturalnesich an fremdem Eigentum \vergehen targnąć się na czyjąś własnośćgegen etw \vergehen pogwałcić +akk, wykraczać [ perf wykroczyć] przeciwko czemuśsich gegen das Gesetz \vergehen łamać [ perf z-] prawo5) ( gegen eine Norm verstoßen) zakłócać [ perf zakłócić], przekroczyć [ perf przekraczać], dopuszczać [ perf dopóścić] się przekoczenia czegośer hat sich gegen die guten Sitten vergangen naruszył dobre obyczaje -
46 abziehen
ab|ziehenI. vi3) sein ( wegziehen) Rauch: uchodzić [ perf ujść]; Gewitter: przechodzić [ perf przejść]; Zugvögel: odlatywać [ perf odlecieć]5) ( entfernen)jdm die Haut \abziehen zdzierać [ perf zedrzeć] z kogoś skóręeinem Tier das Fell \abziehen ściągać [ perf zdjąć] skórę ze zwierzęcia6) ( von den Bezügen befreien)das Bett \abziehen zdejmować [ perf zdjąć] pościel7) ( abfüllen)Wein auf Flaschen \abziehen rozlewać [ perf rozlać] wino do butelek -
47 fahren
fahren ['fa:rən] <fährt, fuhr, gefahren>I. vinach Warschau/Litauen \fahren jechać [ perf po-] do Warszawy/na Litwęmit dem Zug \fahren jechać [ perf po-] pociągiemmit dem Schiff/mit der Fähre \fahren płynąć [ perf po-] statkiem/promemauf der Autobahn \fahren jechać [ perf po-] autostradąwollen wir \fahren oder zu Fuß gehen? jedziemy czy idziemy pieszo?nach oben/unten \fahren Fahrstuhl: jechać [ perf po-] do góry/na dółer fährt gut [on] dobrze prowadzilinks \fahren jechać [ perf po-] lewą stroną [jezdni]gegen etw \fahren wjechać na cośalle zehn Minuten \fahren Verkehrsmittel: kursować co dziesięć minut\fahren heute keine Busse? czy dzisiaj nie kursują żadne autobusy?fährt dieser Bus zum Bahnhof? czy tym autobusem można dojechać do dworca?mit der Bahn \fahren jechać [ perf po-] [o podróżować] kolejąder Schreck fuhr ihr in die Glieder strach ją ogarnąłwas ist [denn] in dich gefahren? co ci się stało?mit jdm gut \fahren żyć z kimś dobrze, być z kogoś zadowolonymmit etw gut \fahren być z czegoś zadowolonymII. vter fährt einen Opel [on] jeździ oplem2) haben ( befördern) Personen, Sachen wozić, wieźć; ( hinbringen) zawozić [ perf zawieźć]; ( herbringen) przywozić [ perf przywieźć]Autobahn \fahren Person: jechać [ perf po-] autostradą90 km/h \fahren jechać 90 km/hetw \fahren ( teilnehmen) Rennen uczestniczyć w czymś; ( aufstellen) Rekord ustanowić; ( erzielen) Zeit uzyskaćIII. vrder neue Wagen fährt sich gut dobrze się jeździ nowym samochodem -
48 anlegen
an|legenI. vtdas Anlegen eines Verzeichnisses utworzenie nt katalogu5) ( beabsichtigen)es auf einen Streit \anlegen zmierzać do bójki9) ( ausrichten)ein Projekt auf sechs Jahre \anlegen rozłożyć projekt na sześć latII. vi1) im Hafen \anlegen przybijać [ perf przybić] do portu2) ( zielen)[mit einem Gewehr] auf jdn \anlegen celować [ perf wy-] w kogoś [broń]III. vrsich mit jdm \anlegen wdawać [ perf wdać] się z kimś w kłótnię -
49 aufbauen
auf|bauenI. vt2) ( errichten)[wieder] \aufbauen Land odbudować3) ( schaffen) Wirtschaftsordnung wprowadzać [ perf wprowadzić]; Unternehmen zakładać [ perf założyć]6) ( basieren)auf der Vermutung \aufbauen, dass... opierać się na przypuszczeniu, że...symmetrisch aufgebaut sein mieć symetryczną budowę9) infor Netzwerk, System budować [ perf z-], tworzyć [ perf s-]; Verbindung łączyć [się] [ perf po-]eine Seite \aufbauen stworzyć stronęII. viIII. vr1) (fam: sich postieren)sich vor jdm/etw \aufbauen ustawić się przed kimś/czymś ( pot)2) inforsich \aufbauen Homepage: ładować [ perf za-] się -
50 legen
legen ['le:gən]I. vt1) (hin\legen)etw auf den Tisch \legen kłaść [ perf położyć] coś na stół2) ( betten)jdn ins Bett \legen kłaść [ perf położyć] kogoś do łóżka3) (ein\legen)4) (ver\legen) przekładać [ perf przełożyć]5) jdm nahe\legen etw zu tun radzić [ perf po-, do-], komuś coś zrobić, coś komuś sugerować [ perf za-]II. vr1) (hin\legen)sich ins Bett \legen kłaść [ perf położyć] się do łóżka2) ( sich senken auf)3) ( nachlassen) -
51 lösen
lösen ['lø:zən]I. vt6) ( zergehen lassen)II. vr1) (sich ab\lösen)sich [von etw] \lösen Schicht: oddzielać [ perf oddzielić] się [od czegoś], Stein: odłamywać [ perf odłamać] się [od czegoś]2) (sich auf\lösen)4) ( sich befreien)sich von jdm/etw \lösen uwolnić się od kogoś/czegoś; s. a. gelöst -
52 abbrechen
-
53 einziehen
ein|ziehenein Einzelblatt wciągnąć pojedynczą kartkę6) ( einberufen)jdn [zum Militärdienst] \einziehen zaciągnąć kogoś [do służby wojskowej]8) ( einsaugen) Flüssigkeit wchłaniać [ perf wchłoniać]; Luft wciągać [ perf wciągnąć]; Rauch wdychaćeine Zeile \einziehen robić [ perf z-] akapit w wierszu1) ( in eine Wohnung ziehen)2) ( aufgesogen werden)4) ( gewählt werden)ins Parlament \einziehen wejść do parlamentu -
54 lassen
lassen ['lasən]I. <lässt, ließ, gelassen> vt1) (unter\lassen)ich kann es einfach nicht \lassen nie mogę tego tak po prostu zostawićlass das! zostaw [to]!2) (zurück\lassen)die Kinder allein \lassen pozostawić dzieci sameseinen Mantel [im Restaurant] hängen/liegen \lassen zostawić płaszcz [w restauracji]den Wagen [vor dem Haus] stehen \lassen parkować [ perf za-] samochód [przed domem]3) ( zugestehen)jdm seinen Freiraum \lassen zostawić komuś swobodę działaniajdn \lassen ( nicht stören) zostawiać [ perf zostawić]; kogoś w spokoju (gewähren \lassen) dać komuś wolną rękę4) (irgendwohin \lassen)jdn ins Haus \lassen wpuszczać [ perf wpuścić] kogoś do domuWasser in die Wanne \lassen napuszczać [ perf napuścić] wody do wannyetw liegen \lassen ( unerledigt) nie dokończyć czegośdie Tür offen \lassen zostawiać [ perf zostawić] drzwi otwarteeine Frage offen \lassen pozostawić pytanie bez odpowiedzilass die Vase bitte stehen! proszę zostaw ten wazon!den Schlüssel [in der Tür] stecken \lassen zostawić klucz [w drzwiach]wir sollten nichts unversucht \lassen powinniśmy zrobić wszystko co w naszej mocy6) ( nicht anrühren)du kannst deinen Geldbeutel stecken \lassen! możesz schować swój portfel!alles stehen und liegen \lassen porzucić wszystkodas muss man ihr/ihm \lassen to trzeba jej/mu przyznać1) ( dulden, zu\lassen)die Kinder nicht fernsehen \lassen nie pozwalać [ perf pozwolić] dzieciom oglądać telewizjiich lasse mich nicht zwingen! nie pozwolę się zmuszać!das lasse ich nicht mit mir machen! na to sobie nie pozwolę!, co to, to nie!2) ( veranlassen)jdn warten \lassen kazać komuś [po]czekaćsich untersuchen \lassen poddawać [ perf poddać] się badaniusich scheiden \lassen rozwodzić [ perf rozwieść] sięetw reparieren \lassen oddać coś do naprawyjdn etw wissen \lassen dawać [ perf dać] komuś znać o czymśden Tee drei Minuten ziehen \lassen parzyć herbatę trzy minuty3) ( Möglichkeit)das Fenster lässt sich öffnen okno można otworzyćdas lässt sich machen to się da zrobićdas lässt sich essen da się to zjeśćes wird sich kaum vermeiden \lassen[, dass wir ihn fragen] nie da się uniknąć [zapytania go]4) ( Aufforderung)lass uns/lasst uns gehen! chodźmy!lasset uns beten! módlmy się!lass dich hier nie wieder blicken! [nigdy] więcej się tu nie pokazuj!III. <lässt, ließ, gelassen> vivon etw \lassen zaprzestać czegośvon jdm \lassen [po]zostawiać [ perf [po]zostawić] kogoś w spokojulass/lasst mal! daj/dajcie spokój! -
55 scheiden
sich [von jdm] \scheiden lassen rozwodzić [ perf rozwieść], się [z kimś], brać [ perf wziąć] [z kimś] rozwódeine geschiedene Frau rozwiedziona kobietaihr geschiedener Mann jej były mąż2) ( trennen, teilen) Grenze, Erziehung, Ansichten, Herkunft: rozdzielać [ perf rozdzielić], dzielić [ perf po-]sie sind durch gegensätzliche Ansichten geschieden podzieliły ich przeciwstawne poglądyII. viaus einem Amt \scheiden składać [ perf złożyć] urządaus dem Berufsleben \scheiden zakończyć karierę zawodowąals Freunde \scheiden rozstawać [ perf rozstać] się w przyjaźniin diesem Punkt \scheiden sich die Meinungen w tym punkcie opinie są rozbieżne -
56 steigen
stei gen ['ʃtaɪgən] <stieg, gestiegen>1) ( klettern)auf eine Leiter \steigen wchodzić [ perf wejść] na drabinęauf einen Berg \steigen wspinać [ perf wspiąć] się na góręaufs Fahrrad \steigen wsiadać [ perf wsiąść] na rowervom Fahrrad \steigen zsiadać [ perf zsiąść] z roweru3) (ein\steigen)in den Zug \steigen wsiadać [ perf wsiąść]; do pociągu (aus\steigen)aus dem Auto \steigen wysiadać [ perf wysiąść] z samochodu5) (fam: sich begeben)aus der Wanne \steigen wychodzić [ perf wyjść] z wanny6) ( sich erhöhen)[um drei Prozent] \steigen wzrastać [ perf wzrosnąć] [o trzy procent]8) (fam: stattfinden)die Party steigt [bei ihr] impreza jest [u niej]die Treppen \steigen wchodzić [ perf wejść] po schodach -
57 werfen
werfen ['vɛrfən] <wirft, warf, geworfen>I. vtBlasen \werfen pokrywać [ perf pokryć] się bąblamiFalten \werfen marszczyć [ perf z-] sięJunge \werfen wydać młodeII. vi2) ( Junge bekommen) wydać potomstwoIII. vr1) ( sich stürzen)sich auf den Boden \werfen rzucić się na ziemię [o podłogę]2) ( sich verziehen)sich \werfen Holz: paczyć [ perf s-] się -
58 abgehen
ab|gehen1) ( entfernt werden können)[von etw] \abgehen Farbe: schodzić [ perf zejść] [z czegoś], Knopf: odrywać [ perf oderwać] się [od czegoś]2) ( abgezogen werden)von dieser Summe gehen fünf Prozent Rabatt ab od tej sumy odchodzi pięć procent rabatu3) ( abzweigen)[von etw] \abgehen Straße, Weg: odchodzić [od czegoś]4) ( Abstand nehmen)von einer Forderung \abgehen odstępować [ perf odstąpić] od żądania [czegoś]6) (fam: fehlen)jdm geht etw ab komuś brakuje czegoś7) ( fortgehen)von der Schule \abgehen odchodzić [ perf odejść] ze szkoły9) ( verlaufen)ohne Komplikationen \abgehen przebiegać [ perf przebiec] bez komplikacjida geht doch nichts ab! tu się przecież nic nie dzieje!1) ( absuchen)die Straße \abgehen obchodzić [ perf obejść] ulicę2) ( in Augenschein nehmen)eine Strecke \abgehen badać [ perf z-] odcinek [drogi] -
59 abstimmen
ab|stimmenII. vt1) a. muz ( in Einklang bringen) Instrumente: stroić [ perf na-], dostrajać [ perf dostroić]; Termine: uzgadniać [ perf uzgodnić], koordynować [ perf s-]; Farben, Formen: dobierać [ perf dobrać], dopasowywać [ perf dopasować]den Teppich und die Vorhänge aufeinander \abstimmen dobrać dywan do zasłonProgramme/Systemteile aufeinander \abstimmen dopasowywać do siebie programy/elementy systemuIII. vrsich mit jdm \abstimmen porozumiewać [ perf porozumieć] się z kimś -
60 brechen
brechen ['brɛçən] <bricht, brach, gebrochen>2) (zer\brechen) Brot przełamaćauseinander\brechen złamać3) (heraus\brechen)die Steine aus der Mauer \brechen wyłamywać cegły z muru4) ( abbauen)Marmor \brechen wydobywać marmur5) ( nicht einhalten) Vertrag, Schwur nie dotrzymać; Versprechen, Wort, Recht złamać; Schweigen przerwać7) ( niederkämpfen) Bahn torować [ perf u-]; Widerstand tłumić [ perf s-]; Willen przełamać; Person złamać; s. a. gebrochenII. vi3) sein (hindurch\brechen)durch die Wolken \brechen Sonne: prześwitywać zza chmur, przedzierać się przez chmurymit jdm/etw \brechen zerwać z kimś/czymś
См. также в других словарях:
Perf — Gewässerkennzahl DE: 25814 Lage Landkreis Marburg Biedenkopf, Mittelhessen, Deutschland Flusssystem Rhein … Deutsch Wikipedia
perf — perf; perf·ins; … English syllables
perf — abbrev. 1. perfect 2. Philately perforated * * * … Universalium
perf — (performance) theater or movie show (Slang) … English contemporary dictionary
perf — abbrev. 1. perfect 2. Philately perforated … English World dictionary
perf — perfusion [ pɛrfyzjɔ̃ ] n. f. • 1912; « action de répandre, d asperger » 1374; de per, d apr. transfusion ♦ Méd. Injection lente et continue de sérum. Être sous perfusion. Abrév. fam. (1975) PERF [ pɛrf ]. Pied de, à perfusion; abrév. pied de, à… … Encyclopédie Universelle
Perf — perfusion or perfusionist * * * perf abbr perforated; perforation … Medical dictionary
perf — perforation * * * perf abbr perforated; perforation … Medical dictionary
Perf — PP Short for perforation. Square holes in the side of a roll of film that are used to wind it through the camera or projector s mechanism. Standard 35mm has 4 perfs per frame but sometimes a 3 perf configuration is used. See also sprockets … Audio and video glossary
perf — See hi Perf … Dictionary of automotive terms
perf. — 1. perfect. 2. perforated. 3. performance. * * * abbrev Perfect * * * perf., 1. perfect. 2. perforated (of stamps). 3. performance. 4. performed … Useful english dictionary