-
41 court
n. binnenplaats, erf; rechtbank; paleis, hof, hofhouding, ontvangst--------v. het hof maken, uitnodigencourt1[ ko:t] 〈 zelfstandig naamwoord〉1 rechtbank ⇒ gerechtsgebouw/zaal, (gerechts)hof3 hof ⇒ koninklijk paleis, hofhouding5 omsloten ruimte ⇒ (licht)hal; binnenhof/plaats, cul-de-sac♦voorbeelden:1 Court of Appeal(s) • hof van appel/beroepCourt of Cassation • hof van cassatiecourt of honour • ereraadcourt of inquiry • gerechtelijke commissie van onderzoekcourt of justice • gerechtshofcourt of law • rechtbankCourt of Session • (Schots) civiel hooggerechtshofgo to court • naar de rechter stappensettle out of court • in der minne/buiten de rechter om schikkentake someone to court • iemand voor de rechter slepen3 Court of St. James's • het kabinet van St.-James, de Engelse regering, het Britse hofhold court • hof houdenbe presented at court • aan het hof gepresenteerd worden¶ laugh someone/something out of court • iemand/iets weghonenpay court to someone • iemand het hof makenrule/put out of court • uitsluiten 〈 getuige, bewijsmateriaal; ook figuurlijk〉; 〈 figuurlijk〉(iets/iemand) totaal geen kans geven————————court2II 〈 overgankelijk werkwoord〉4 flirten met ⇒ vragen om, uitlokken♦voorbeelden: -
42 court
[kɔːt] 1. сущ.1) суд; амер. судья; судьиcourt of arbitration — арбитраж, третейский суд
superior court — амер. главный суд первой инстанции
probate court — амер. суд по делам о наследстве
territorial court — амер. территориальный суд (федеральный суд США в регионе, имеющем статус несамоуправляющейся территории)
traffic court — амер. дорожный суд (суд, рассматривающий дела о нарушении правил дорожного движения)
3) правление ( организации); собрание членов правленияcourt of directors / governors — собрание директоров, членов правления
4) двор ( при правителе)5) = courtyard (внутренний) дворSyn:yard II 1.6) тупик ( также в названиях улиц)7) спорт. корт ( площадка для игры в теннис)8) почтение, внимание, ухаживание ( за женщиной)to make / pay court to smb. — ухаживать за кем-л.
••2. гл.out of court — не подлежащий обсуждению, бесспорный
1) оказывать внимание, почтение, искать расположенияHe is a man sure to be courted in the best London society. — Он человек, который наверняка будет пользоваться успехом в высшем лондонском обществе.
2) ухаживать, добиваться ( с целью женитьбы); соблазнятьSyn:3) привлекать, переманиватьAdams is being courted by a number of football clubs. — Сейчас несколько футбольных клубов усиленно пытаются заполучить к себе Адамса.
Syn:4) навлекать что-л. неприятное своим поведением, напрашиваться на неприятностиto court disaster — накликать беду; навлечь на себя на неприятности
to court danger — подвергать себя опасности, ставить себя под удар
If he thinks he can remain in power by force he is courting disaster. — Если он полагает, что может удержать власть силой, то он напрашивается на неприятности.
-
43 court
1. noun1) двор2) двор (короля и т. п.); to hold a court устраивать прием при дворе3) суд; amer. тж. судья; судьи; Supreme Court Верховный суд; court of justice суд; Court of Appeal апелляционный суд; to be out of court потерять право на иск; fig. потерять силу; this book is now out of court эта книга теперь устарела4) amer. правление (предприятия)5) площадка для игр; корт6) ухаживание; to make (или to pay) court to smb. ухаживать за кем-л.2. verb1) ухаживать; искать расположения, популярности2) льстить3) добиваться; to court applause стремиться сорвать аплодисменты4) соблазнять (into, to, from)to court disaster накликать несчастье* * *1 (a) судебный2 (n) зал суда; суд; судебное заседание* * *1) двор; площадка для игр, корт; 2) суд* * *[ kɔːt] n. суд, судья; двор; королевский двор; площадка, корт, площадка для игр; ухаживание; правление v. ухаживать, искать расположения, добиваться, искать популярности, соблазнять, навлекать, накликать, напрашиваться* * *дворкортправлениесуд* * *1. сущ. 1) двор 2) спорт корт (площадка для игры в теннис) 3) двор (короля и т. п.) 4) а) суд; амер. тж. судья б) судебное заседание 2. гл. 1) оказывать внимание, почтение, искать расположения 2) ухаживать -
44 court
1. n1) суд (тж court of justice)Supreme C. — а) Верховний суд; б) Найвищий суд (апеляційний суд у Великій Британії)
court of arbitration — третейський суд, арбітраж
2) судове засідання3) приміщення суду4) судді; суддя (в США)5) двір (короля тощо)6) подвір'я7) спорт. корт, майданчик для гри в теніс8) залицяння, жениханняto make (to pay) court to smb. — залицятися до когось
9) амер. правління (підприємства тощо)2. v1) залицятися, женихатися; домагатися чиєїсь прихильності2) домагатися чогось лестощами, улещувати3) спокушати; переманювати, приваблювати (into, to, from)4) своєю поведінкою накликати неприємності (біду тощо)* * *I [kxːt] n II [kxːt] n2) двір3) cпopт. корт, майданчик для гри в теніс4) залицяння5) правління (підприємства, установи, банку)6) тупик ( часто в назвах)III [kxːt] v1) залицятися; упадати ( коло кого-небудь); шукати прихильності у2) домагатися лестощами; улещувати3) зустрічатися ( про закоханих); мати побачення4) (into, to, from) спокушати; переманювати -
45 court
[ko:t] n.,v. -n 1. oborr. 2. fushë, shesh (tenisi). 3. pallat mbretëror. 4. Oborri mbretëror. 5. drejt. a) gjykatë; b) gjyq; c) trup gjykues. 6. ardhje rrotull (një femre), korte.● hold court pret, jep pritje (sovrani); out of court a) pa gjyq; privatisht; b) pa ndonjë rëndësi; pay court to i vij rrotull, i bëj korte /-v 1. i vij rrotull, i bëj korte. 2. shoqërohen, dalinbashkë. 3. e kërkoj (rrezikun)● court card [ko:t ko:d] n. mbret, damë, vale (letra bixhozi)● court circular [ko:t 'së:kjulë] n. Br. qarkore e përditshme e Oborrit* * *gjykatë -
46 court
N1. दरबारThe king will visit the duke's court3. कचहरी/न्यायालय अदालत4. जज\courtलोग/न्यायाधीश/Television cameras were admitted in the courtroom5. आँगनThe house was built around an inner court6. आदरPay court to the emperor7. मैदानPlayers had to reserve a court in advance.--------VT1. चाहनाJohn is courting MaryWe were courting for over ten years -
47 court
[kɔːt] 1. n1) судcourt martial — військо́ви́й суд
2) двір, подві́р'я3) двір ( королівський тощо)4) спорт. майда́нчик, кортtennis court — те́нісний корт
5) амер. правлі́ння ( підприємства)6) залиця́ння2. vto make [to pay] court to — залиця́тися до
1) залиця́тися до ко́гось; домага́тися чиє́їсь прихи́льності2) лести́ти, обле́щувати -
48 court
1 lingi tembok / rumah2, bujukan, rayuan, perhatian khuss2 mahkamah, pengadilan, raja+pejabat istana, jamuan3 mengambil tindakan yg mungkin menyebabkan...4 neg yg diadakan oleh raja, lapangan, hlm yg dikeli-5 pay \court: merayu* * *meramahi* * *mengambil tindakan yang mungkin menyebabkan...* * *keraton -
49 pay
̈ɪpeɪ I
1. сущ.
1) оплата, выплата, плата, уплата( for) to draw, receive pay ≈ получать плату back pay ≈ денежная поддержка, кредит equal pay ≈ равная плата equal pay for equal work ≈ равная плата за одинаковый объем работы incentive pay mustering-out pay overtime pay retroactive pay severance pay sick pay strike pay Syn: remuneration, payment
2) а) жалованье, заработная плата б) воен. денежное содержание, денежное довольствие takehome pay ≈ разг. зарплата, получаемая рабочим на руки (после вычетов) call pay ≈ гарантированный минимум зарплаты (при вынужденном простое) Syn: salary, wages, hire, salary, stipend
3) уст., редк. возмездие, расплата Syn: retaliation, punishment, recompense
1.
4) плательщик( с точки зрения его платежеспособности) good pay ≈ человек, вовремя выплачивающий долг slow pay ≈ человек, нерегулярно выплачивающий долг
5) геол. а) рентабельное, промышленное, выгодное для разработки месторождение б) нефтеносный слой почвы
2. прил.
1) платный, требующий оплаты pay hospital ≈ платная больница pay telephone ≈ таксофон, платный телефон The company has set up joint-venture pay-TV channels in Belgium, Spain, and Germany. ≈ Компания ввела платные телевизионные каналы в Бельгии, Испании и Германии. pay television
2) а) рентабельный, имеющий промышленное значение;
перспективный pay ore ≈ промышленная руда б) обладающий ценностью, ценный
3. гл.
1) а) платить( за что-л.) (for) б) нанимать за деньги( кого-л. для совершения какого-л. действия) You can't pay me to do that. ≈ Нет, ты не можешь нанять меня для этого дела. Syn: hire
2.
2) а) выплачивать жалование, заработную плату;
оплачивать работу to pay wages ≈ платить жалование б) уплачивать( долг, налог) ;
выплачивать (суммы по счету) Syn: settle II
3) а) вознаграждать б) отплачивать;
возмещать( в отрицательном значении) They payed themselves with words. ≈ Они отомстили за себя словами. ∙ Syn: reward
2., recompense
2., requite
4) а) окупаться, быть выгодным б) приносить доход The shares pay 2 per cent. ≈ Акции приносят 2% дохода. It is an investment that pays 5 percent. ≈ Это капиталовложение, приносящее 5 процентов дохода.
5) а) поплатиться( за что-л.) б) редк., диал. подвергать(ся) телесному или дисциплинарному взысканию.
6) а) оказывать, обращать (внимание) (to) б) свидетельствовать, засвидетельствовать (почтение) ;
делать (комплимент) в) наносить (визит) Yesterday at last I payed a visit to my grandma. ≈ Вчера я наконец-то навестила бабушку. ∙ pay away pay back pay by pay down pay for pay in pay into pay off pay out pay over pay up pay for a dead horse pay down on the nail pay one's way pay through the nose II гл.;
мор. смолить;
покрывать водоупорным материалом Syn: pitch, tar плата, выплата, уплата - overdue * уплата (выплата) не в срок - piece-rate * сдельная оплата - rate of * норма оплаты зарплата, жалованье, заработная плата - base * основная заработная плата - take home * реальная заработная плата - what is the *? какое жалованье? сколько (здесь) платят? - in the * of smb. на жалованье у кого-либо;
нанятый кем-либо;
в услужении у кого-либо - in the * of the enemy на службе у врага - 5000 men in the * of the corporation в этой корпорации работает 5000 человек - holidays with * оплаченный отпуск - to draw one's * получать зарплату( военное) денежное содержание, денежное довольствие плательщик (долга) - good excellent/ * исправный плательщик (устаревшее) расплата, возмездие - dislike is the * for being mean неприязнь - это плата за подлость (геология) рентабельное, промышленное, выгодное для разработки месторождение - rich * богатое месторождение > no *, no play хочешь веселиться, плати денежки платный - * hospital платная больница рентабельный, имеющий промышленное значение - * ore промышленная руда платить;
заплатить - I paid the money yesterday я заплатил деньги вчера - you must * at once вы должны заплатить немедленно - how much did you * on my behalf? сколько вы за меня заплатили? - what's to * ? (разговорное) сколько выложить? - to * ready money /cash (down) / платить наличными - to * advance платить вперед - to * in kind платить натурой - to * in full заплатить сполна - to * by (in) instalments платить в рассрочку - to * at the gate платить при входе, вход платный - to * for smth. платить за что-либо - what do you * for your apartment? сколько вы платите за квартиру? - I paid for his schooling я платил за его обучение - to * for services платить за услуги уплачивать, выплачивать;
расплачиваться - to * one's debt выплачивать долг - have you paid him the money yet? вы уже расплатились с ним? - to * dividends выплачивать дивиденды - to * duty платить пошлину - to * on account платить в счет причитающейся суммы - to * on delivery платить при доставке - to * on demand платить по предъявлении векселя - carriage paid by the sender провоз оплачен отправителем - fully (partly) paid shares (stocks) полностью (частично) оплаченные акции оплачивать (работу и т. п.) - to * wages платить заработную плату - he paid to see the show он заплатил за билет на концерт - we are paid on Fridays нам платят по пятницам - to * one's servant( one's tailor) платить слуге (портному) - badly( highly) paid situaution низко- (высоко-) оплачиваемая работа - to * a bill (expenses) оплатить счет (расходы) - to * one's passege оплатить проезд (купить билет на самолет, на пароход) вознаграждать, возмещать - nothing can * him for his sufferings ничто не вознаградит его за страдания окупаться, быть выгодным;
приносить доход - it will * это окупится - land that *s well земля, которая приносит хороший доход - business that does not * невыгодное дело - we must make this farm * мы должны сделать эту ферму рентабельной - this work does not * это невыгодная работа - it *s to advertise реклама всегда окупается - the shares * 5% акции приносят 5% дохода - it always *s buy good things всегда выгодно покупать хорошие вещи - it does not * to arque with him спорить с ним бесполезно поплатиться;
пострадать( за что-либо) - he shall * for this! он за это поплатится! - he thinks he can get away with cheating me, but I'll make him * он думает, что меня можно безнаказанно обманывать, но я заставлю его ответить за это - he paid for his foolishness with his life он поплатился жизнью за свою глупость - to * dearly for one's happiness (experience) дорого заплатить за свое счастье( за свой опыт) - it would * you to be more careful вам не мешало бы быть поосторожней _ разг (диалектизм) наказывать;
бить;
пороть - the rascal *s his wife этот негодяй бьет свою жену (морское) уваливаться под ветер > to * attention( heed, consideration) to smth. обращать внимание на что-либо > our organization is to * greater heed to the voice of youth наша организация должна больше прислушиваться к голосу молодежи > * attention to what I tell you! слушайте, что я вам говорю > serious consideration must be paid to his behaviour нужно обратить серьезное внимание на его поведение > to * a call on smb., to * smb. a visit нанести визит кому-либо;
посетить кого-либо > to * one's addresses to smb. ухаживать за кем-либо > to * court to smb. почтительно относиться к кому-либо > they were all *ing court to him они все склоняли голову перед ним > to * a compliment to smb. говорить комплименты кому-либо, сделать комплимент кому-либо > to * tribute to smb. принести благодарность кому-либо;
воздать должное кому-либо > I wish to * my tribute to all readers я хочу принести благодарность всем читателям > to * one's respect( homage) to smb. засвидетельствовать кому-либо свое почтение > he went to * his respect to her parents он пошел засвидетельствовать свое почтение ее родителям > to * for a dead horse платить за что-либо ненужное, потерявшее свою цену > to * (down) on the nail платить немедленно > to * one's way жить по средствам;
содержать себя;
окупать;
участвовать в расходах > this farmer cannot * his way though his farm *s way этот фермер не умеет жить по средствам, хотя его ферма приносит доход > to * smb. in his own coin отплатить кому-либо той же монетой > to * the penalty понести наказание > to * the debt of nature отправиться к праотцам > to * through the nose платить бешеные деньги;
заплатить с лихвой;
дорого поплатиться;
расплачиваться > the deuce( the devil) to * затруднительное положение;
неприятность;
беда;
трудная задача;
сам черт ногу сломит > to * the devil поплатиться (за что-либо) > to * the earth( разговорное) платить безумные деньги > something to * (американизм) что-то не то, что-то неладно > what's to *? (американизм) в чем дело? > to * (dearly) for one's whistle дорого заплатить за свою прихоть > to * kain (шотландское) искупить вину > to * with fine speeches отделываться общими фразами > to put paid to smth. прекратить что-либо > that puts paid to our plans нашим планам конец (крышка) > who breaks *s (пословица) кто разбил, тот и платит;
сам заварил кашу, сам и расхлебывай ( морское) смолить absorption ~ плата за освоение профессии accept a reduction in ~ соглашаться на уменьшение заработной платы agreed ~ согласованная ставка заработной платы agreed ~ тарифная ставка заработной платы agreed ~ установленная ставка заработной платы availability ~ заработная плата за проработанное время back ~ задержанная выплата back ~ заработная плата за проработанное время base ~ тарифная заработная плата base ~ тарифная ставка takehome ~ амер. разг. зарплата, получаемая рабочим на руки (после вычетов) ;
call pay гарантированный минимум зарплаты (при вынужденном простое) deduct tax from employee's ~ удерживать налоги из заработной платы работника employee ~ трудовое вознаграждение equal ~ равная оплата extra ~ дополнительный платеж foreign duty ~ выплата иностранного налога ~ плательщик долга;
good pay разг. исправный плательщик gross ~ заработная плата до вычетов half ~ рын.тр. половинная оплата half ~ половинное вознаграждение half ~ половинный оклад he pays attention (или his addresses, court) to her он ухаживает за ней he went to ~ his respects to them он пошел засвидетельствовать им свое почтение;
pay away = pay out в) holiday ~ отпускное вознаграждение holiday ~ плата за работу в выходной день holiday ~ упр. плата за работу в праздничный день holiday with ~ отпуск с сохранением содержания holiday without ~ отпуск без сохранения содержания hourly ~ рын.тр. почасовая оплата in the ~ (of smb.) на жалованье (у кого-л.), нанятый (кем-л.) incentive ~ поощрительная оплата, стимулирующая оплата incentive ~ поощрительная оплата труда incentive ~ прогрессивная система оплаты труда incentive ~ scheme прогрессивная система заработной платы ~ for оплачивать;
окупать;
it has been paid for за это было уплачено ~ окупаться, быть выгодным;
приносить доход;
it will never pay to work this mine разработка этого рудника не окупится;
the shares pay 5 per cent акции приносят 5% дохода loading ~ плата за погрузку lockout ~ компенсация за локаут longservice ~ надбавка за выслугу лет maximum ~ максимальная заработная плата monthly ~ ежемесячный платеж night ~ плата за работу в ночное время nominal ~ номинальная оплата pay вознаграждать, отплачивать;
возмещать ~ выгодное для разработки месторождение ~ выплата ~ денежное довольствие ~ денежное содержание ~ жалованье, заработная плата;
воен. денежное содержание, денежное довольствие;
what is the pay? какое жалованье? ~ жалованье ~ заработная плата ~ нести расходы ~ оказывать, обращать (внимание;
to - на) ;
свидетельствовать (почтение) ;
делать (комплимент) ;
наносить (визит) ;
to pay serious consideration обращать серьезное внимание ~ окупаться, быть выгодным;
приносить доход;
it will never pay to work this mine разработка этого рудника не окупится;
the shares pay 5 per cent акции приносят 5% дохода ~ оплачивать ~ пенсия ~ плата, выплата, уплата ~ плата ~ платеж ~ плательщик долга;
good pay разг. исправный плательщик ~ платить, производить платеж ~ (paid) платить (for - за что-л.) ~ платить ~ поплатиться;
who breaks pays = сам заварил кашу, сам и расхлебывай;
виновный должен поплатиться ~ пособие ~ приносить доход ~ производить платеж ~ расплата, возмездие ~ расплачиваться ~ мор. смолить ~ уплата ~ уплачивать (долг, налог) ;
оплачивать (работу, счет) ~ уплачивать ~ attention to what I tell you слушайте, что я вам говорю ~ attr. амер. платный ~ attr. рентабельный, выгодный для разработки;
промышленный( о месторождении) he went to ~ his respects to them он пошел засвидетельствовать им свое почтение;
pay away = pay out в) ~ by cheque оплачивать чек ~ by instalments платить в рассрочку ~ by instalments платить частями ~ back отплачивать;
pay down платить наличными ~ down давать задаток ~ down делать первый взнос( при покупке в рассрочку) ~ down платить наличными ~ for окупаться ~ for оплачивать;
окупать;
it has been paid for за это было уплачено ~ for оплачивать ~ for поплатиться;
pay in вносить на текущий счет ~ for поплатиться ~ up выплачивать вовремя;
to pay for a dead horse платить (за что-л.), потерявшее свою цену;
бросать деньги на ветер;
to pay one's way жить по средствам ~ for поплатиться;
pay in вносить на текущий счет ~ in вносить деньги в банк на текущий счет ~ in делать регулярные взносы ~ in advance платить авансом ~ in advance платить вперед ~ in arrears платить с задержкой ~ in full оплачивать полностью ~ off расплачиваться сполна;
рассчитываться( с кем-л.) ;
покрывать (долг) ;
окупиться;
to pay off handsomely приносить изрядные барыши, давать большую прибыль ~ on demand платить по первому требованию ~ on demand платить по предъявлении ~ one's way быть безубыточным ~ one's way окупаться ~ up выплачивать вовремя;
to pay for a dead horse платить (за что-л.), потерявшее свою цену;
бросать деньги на ветер;
to pay one's way жить по средствам ~ out выплачивать ~ out отплачивать ~ out мор. (past u p. p. тж. payed) травить he went to ~ his respects to them он пошел засвидетельствовать им свое почтение;
pay away = pay out в) ~ out a dividend выплачивать дивиденд ~ оказывать, обращать (внимание;
to - на) ;
свидетельствовать (почтение) ;
делать (комплимент) ;
наносить (визит) ;
to pay serious consideration обращать серьезное внимание ~ up выплачивать вовремя;
to pay for a dead horse платить (за что-л.), потерявшее свою цену;
бросать деньги на ветер;
to pay one's way жить по средствам ~ up выплачивать сполна (недоимку и т. п.) ~ up оплачивать вовремя ~ up оплачивать полностью piece-work ~ сдельная оплата premium ~ премиальное вознаграждение redundancy ~ выплата при сокращении штата (предприятия, фирмы) retirement ~ выходное пособие seniority ~ надбавка за выслугу лет severance ~ выходное пособие (при увольнении, прекращении трудового контракта) severance ~ выходное пособие severance: ~ attr.: ~ pay выходное пособие ~ окупаться, быть выгодным;
приносить доход;
it will never pay to work this mine разработка этого рудника не окупится;
the shares pay 5 per cent акции приносят 5% дохода sick ~ пособие по болезни standard ~ нормативная заработная плата statutory sick ~ установленное законом пособие по болезни subsistence ~ заработная плата, обеспечивающая прожиточный минимум take-home ~ заработная плата за вычетом налогов take-home ~ зарплата за вычетом налогов;
чистый заработок take-home ~ реальная заработная плата take-home ~ фактическая заработная плата takehome ~ амер. разг. зарплата, получаемая рабочим на руки (после вычетов) ;
call pay гарантированный минимум зарплаты (при вынужденном простое) terminal ~ уплата последнего взноса training ~ стипендия стажера unemployment ~ пособие по безработице vacation ~ оплата отпуска vacation ~ отпускное пособие vacation ~ отпускные деньги vacation: ~ attr. отпускной;
каникулярный;
vacation pay оплата отпуска weekday holiday ~ плата за работу в праздник, приходящийся на будний день weekly ~ еженедельная выплата ~ жалованье, заработная плата;
воен. денежное содержание, денежное довольствие;
what is the pay? какое жалованье? ~ поплатиться;
who breaks pays = сам заварил кашу, сам и расхлебывай;
виновный должен поплатиться who: ~ pron (косв. п. whom) conj. тот, кто;
те, кто;
who breaks pays кто разобьет, тот заплатит -
50 court
{kɔ:t}
I. 1. (вътрешен) двор
2. дворец, палат, (кралски) двор, кралско семейство, (кралски) прием
to hold COURT давам прием (за кралска особа), прен. заобиколен съм от обожатели/почитатели
the COURT of St James английският кралски двор
3. съд (илище), съдебна палата, съдия, съдии, съдебно заседание, съдебна зала
COURT of law/justice/judicature, law COURT съд
COURT of inquiry воен., мор. дисциплинарен съд
to go to COURT завеждам дело, съдя се (с някого)
to bring to COURT (for trial) съдя
to clear the COURT поканвам публиката да напусне съдебната зала
to come before the COURT явявам се пред съда, бивам разгледан (за дело)
to put/rule out of COURT лишавам от право на иск, отхвърлям като несъстоятелен (довод), поставям в неудобно положение, обърквам
to put oneself out of COURT провалям каузата си, компрометирам се, сам се лишавам от правото да бъда изслушан от съда
to settle out of COURT помирявам се преди разглеждането на дело, не стигам до съд
in COURT в съда
in open COURT при открити врата, в открито заседание
4. (събрание на) управително тяло
5. игрище, корт
the ball is in your own COURT прен. твой ред е (да действуваш)
6. ам. сляпа улица
7. ам. мотел
8. ухажване, внимание, почтителност
to pay/make (one's) COURT to ухажвам, увъртам се около
9. attr дворцов, съдебен
II. 1. ухажвам, увъртам се около
2. домогвам се до, мъча се да спечеля
to COURT sleep мъча се да заспя
3. сам си търся (неприятност и пр.)
to COURT danger излагам се на опасност
to COURT death рискувам живота си
to COURT disaster търся си белята* * *{kъ:t} n 1. (вътрешен) двор; 2. дворец, палат; (кралски) двор; (2) {kъ:t} v 1. ухажвам, увъртам се около; 2. домогвам се до, м* * *ухажвам; съд; съдилище; почтителност; палат; придворен; двор; дворец; игрище; корт;* * *1. (събрание на) управително тяло 2. attr дворцов, съдебен 3. court of inquiry воен., мор. дисциплинарен съд 4. court of law/justice/judicature, law court съд 5. i. (вътрешен) двор 6. ii. ухажвам, увъртам се около 7. in court в съда 8. in open court при открити врата, в открито заседание 9. the ball is in your own court прен. твой ред е (да действуваш) 10. the court of st james английският кралски двор 11. to bring to court (for trial) съдя 12. to clear the court поканвам публиката да напусне съдебната зала 13. to come before the court явявам се пред съда, бивам разгледан (за дело) 14. to court danger излагам се на опасност 15. to court death рискувам живота си 16. to court disaster търся си белята 17. to court sleep мъча се да заспя 18. to go to court завеждам дело, съдя се (с някого) 19. to hold court давам прием (за кралска особа), прен. заобиколен съм от обожатели/почитатели 20. to pay/make (one's) court to ухажвам, увъртам се около 21. to put oneself out of court провалям каузата си, компрометирам се, сам се лишавам от правото да бъда изслушан от съда 22. to put/rule out of court лишавам от право на иск, отхвърлям като несъстоятелен (довод), поставям в неудобно положение, обърквам 23. to settle out of court помирявам се преди разглеждането на дело, не стигам до съд 24. ам. мотел 25. ам. сляпа улица 26. дворец, палат, (кралски) двор, кралско семейство, (кралски) прием 27. домогвам се до, мъча се да спечеля 28. игрище, корт 29. сам си търся (неприятност и пр.) 30. съд (илище), съдебна палата, съдия, съдии, съдебно заседание, съдебна зала 31. ухажване, внимание, почтителност* * *court[kɔ:t] I. n 1. съд, съдилище, съдебна палата; съдия, съдии; to bring ( take) to \court изправям пред съда, съдя; \court of law ( justice), law-\court съд; \court of appeal апелативен съд; \court of first instance съд от първа инстанция; \court of inquiry 1) комисия за разследване; 2) официално разследване; \court of referees третейски съд; kangaroo \court инсценирано съдебно заседание; prize \court съд за разглеждане на случаи с взети като военна плячка кораби; Supreme C. върховен съд; C. of Session върховният съд на Шотландия; contempt of \court обида (незачитане) на съда; to bring ( a case) into (to) \court завеждам дело; to clear the \court поканвам публиката да напусне съда; to come before the \court явявам се пред съда; to hold (a) \court провеждам съдебно заседание; to put ( rule) out of \court лишавам от право на иск; прен. отхвърлям като несъстоятелен, остарял ( довод); правя невъзможен, обърквам; to put o.s. out of \court компрометирам се, провалям каузата си; to have a friend at \court имам вуйчо владика, имам връзки; to settle a case out of \court помирявам се преди разглеждането на дело, не докарвам работата до съд; in \court в съда; in open \court при открито заседание; 2. игрище, корт; the ball is in your \court ти си на ход, топката е в тебе; 3. двор, вътрешен двор (и courtyard); 4. двор (и прен.), дворец, палат; the C. of St. James английският кралски дворец; to hold \court 1) давам прием; 2) обграден съм с внимание; вдигат ми се акциите (не винаги заслужено); to be laughed out of \court бивам отхвърлен като несериозен, отнасят се пренебрежително към ( мен); 5. ам. (събрание на) управително тяло; 6. уличка, тясна улица; сляпа улица; 7. отдел в изложбена палата, музей и пр.; 8. обикаляне, ухажване; почтителност; to ( make) pay o.'s \court to обикалям, ухажвам; 9. attr дворцов; съдебен; II. v 1. обикалям, ухажвам; 2. гледам да спечеля, домогвам се до; • to \court danger излагам се на опасност; to \court death рискувам живота си; to \court disaster търся си белята; to \court a rebuff правя всичко, за да ми откажат; to \court ( woo) sleep опитвам да заспя. -
51 pay attention to smb.
I(pay attention to smb. (или smth.) (тж. pay smb. или smth. attention))обращать внимание на кого-л. (или на что-л.); см. тж. pay heed to smb.He lay so still that the sheep were paying him no attention. (J. Galsworthy, ‘Maid in Waiting’, ch. XXVIII) — Он лежал так тихо, что овцы перестали его замечать.
IILord Windermere (in a low voice): "It was terribly rash of you to come!" Mrs Erlynne (smiling): "The wisest thing I ever did in my life. And, by the way, you must pay me a good deal of attention this evening." (O. Wilde, ‘Lady Windermere's Fan’, act II) — Лорд Уиндермир (вполголоса): "Вы все-таки приехали! Как это неосторожно! " Миссис Эрлин (с улыбкой): "Это самый разумный поступок в моей жизни. И, между прочим, вы сегодня должны уделить мне внимание."
(pay attention (или court) to smb. (тж. pay one's addresses, attentions или court to smb.))ухаживать (за дамой); см. тж. pay attention to smb.‘And then to think,’ continued Mr. Moore... ‘That these ridiculous gossips of Whinbury and Briarfield will keep pestering one about being married! As if there was nothing to be done in life but to "pay attention" as they say, to some young lady, and then go to church with her...’ (Ch. Brontë, ‘Shirley’, ch. II) — - И при всем при этом, - продолжал Мур... - здесь, в Уинбери и в Брайерфилде, о тебе разносят нелепые слухи, без конца сватают тебе невест. Как будто в жизни и делать больше нечего, кроме как ухаживать за молодой девицей, а потом повести ее к алтарю...
Bob Fleetwood was apparently paying court to Patricia. (E. S. Gardner, ‘The Case of the Lazy Lover’, ch. 2) — Боб Флитвуд в открытую ухаживал за Патрицией.
Only one thing marred a perfect day for Lanny Budd: that was the attention which Harry Murchison was so obviously paying to his mother. (U. Sinclair, ‘World's End’, ch. 2) — Только одно обстоятельство испортило Ланни этот чудесный день: очевидное внимание, которым Гарри Марчисон окружал его мать.
-
52 pay
I 1. [peɪ]2.to be in the pay of sb. — spreg. essere al soldo di qcn.
modificatore [agreement, claim, negotiations, deal] salariale; [rise, cut] di stipendio, salariale; [freeze, structure, policy] dei salariII 1. [peɪ]1) (for goods, services) pagare [tradesman, creditor, fee]; saldare, pagare [bill, debt]; versare [ down payment] (on per)to pay sth. into — versare qcs. su [ account]
2) (for regular work) pagare, retribuire [ employee]3) econ. [account, bond] rendere, fruttare [ interest]to pay dividends — fig. dare buoni frutti
4) (give)to pay attention, heed to — fare o prestare attenzione a
to pay a tribute to sb. — rendere o tributare omaggio a qcn.
to pay sb. a compliment — fare un complimento a qcn.
to pay sb. a visit — fare visita a qcn
5) (benefit)2.it would pay him to do — fig. gli gioverebbe fare
1) (hand over money) pagareto pay for sth. — pagare per qcs. (anche fig.)
I'll make you pay for this! — fig. te la farò pagare! questa me la pagherai!
"pay on entry" — "pagamento all'ingresso"
"pay and display" — (in carpark) "esporre il voucher attestante il pagamento"
pay on demand — (on cheque) pagare a vista
2) (settle) pagare4) (bring gain) [ business] rendere, essere redditizio; [activity, quality] essere vantaggioso, essere utileto pay for itself — [business, purchase] ammortizzarsi
to make sth. pay — fare fruttare o rendere qcs
•- pay back- pay down- pay in- pay off- pay out- pay up••there'll be hell — colloq. o
the devil to pay — succederà un putiferio, saranno guai grossi
to pay a visit — colloq. eufem. andare in quel posto, andare al gabinetto
* * *[pei] 1. past tense, past participle - paid; verb1) (to give (money) to (someone) in exchange for goods, services etc: He paid $5 for the book.) pagare2) (to return (money that is owed): It's time you paid your debts.) pagare3) (to suffer punishment (for): You'll pay for that remark!) pagare4) (to be useful or profitable (to): Crime doesn't pay.) pagare, rendere5) (to give (attention, homage, respect etc): Pay attention!; to pay one's respects.) prestare, fare2. noun(money given or received for work etc; wages: How much pay do you get?) paga, salario, remunerazione- payable- payee
- payment
- pay-packet
- pay-roll
- pay back
- pay off
- pay up
- put paid to* * *pay /peɪ/A n. [u]paga; retribuzione; compenso; salario; stipendio; (mil.) soldo, diaria: back pay, paga arretrata; arretrati; severance pay, indennità di licenziamento; liquidazione ( corrisposta al dipendente licenziato senza sua colpa)B a. attr.salariale: pay pause, tregua salariale● (med.) pay bed, letto a pagamento ( in un ospedale) □ pay-book, libro paga □ pay ceiling, tetto salariale □ (in GB) pay cheque, assegno paga ( dal 1960) □ pay claim, rivendicazione (o richiesta d'aumento) salariale □ pay day, giorno di paga; ( Borsa, stor.) giorno di liquidazione (o dei compensi) □ pay differential, differenziale salariale □ ( USA) pay dirt, terreno ricco di minerali; (fig.) miniera d'oro (fig.), attività rimunerativa □ ( USA) pay envelope, busta paga □ pay freeze, congelamento (o blocco) dei salari □ (ind. min.) pay ore, minerale coltivabile □ pay package, pacchetto salariale □ (ingl.) pay packet, busta paga □ (TV) pay-per-view, pay-per-view ( sistema a pagamento per singolo programma) □ (telef.) pay phone, telefono a monete metalliche (in Italia, anche: a gettoni) □ pay rise, aumento salariale □ pay settlement, accordo salariale □ pay sheet, libro paga □ ( USA) pay station, cabina telefonica pubblica □ pay telephone = pay phone ► sopra □ (TV) pay television, pay-tv □ pay toilet, gabinetto a pagamento □ to be in the pay of, essere alle dipendenze (o al soldo) di NOTA D'USO: - salary, wage o pay?-.♦ (to) pay (1) /peɪ/(pass. e p. p. paid)A v. t.1 pagare; liquidare; saldare: to pay workmen [the tailor, one's creditors], pagare gli operai [il sarto, i creditori]; to pay a debt, pagare (o saldare) un debito; (trasp.) to pay toll, pagare il pedaggio NOTA D'USO: - pagare-2 ( di lavoro) remunerare; rendere; esser retribuito con: This job pays two hundred pounds a week, questo lavoro rende duecento sterline la settimana3 (econ., fin.) fruttare; rendere: The investment paid 15% after tax, l'investimento ha reso il 15% al netto delle imposte5 (form.) ripagare; ricompensareB v. i.1 pagare; fare un pagamento: to pay by cheque, pagare con un assegno; to pay by instalments, pagare a rate; DIALOGO → - Paying for petrol- How would you like to pay?, come vuole pagare?; DIALOGO → - Paying 2- Can I pay by credit card?, posso pagare con carta di credito?2 fruttare; rendere; pagare; convenire; essere conveniente: Crime doesn't pay, il delitto non paga; It pays to be honest, conviene essere onesti● to pay attention, far attenzione; stare attento ( a quel che si dice, ecc.) □ to pay sb. by the hour, pagare q. a ore □ to pay the debt of nature, pagare il debito alla natura (lett.); morire □ to pay a call on sb. □ to pay sb. by the hour, pagare q. a ore □ to pay the debt of nature, pagare il debito alla natura (lett.); morire □ to pay a call on sb. = to pay sb. a visit ► sotto □ to pay cash, pagare in contanti □ to pay a compliment, fare un complimento □ to pay one's court to, far la corte a □ ( di una macchina, uno strumento, ecc.) to pay for itself, pagarsi ( da solo: entro un certo tempo) □ to pay homage to sb., rendere omaggio a q. □ to pay in advance, pagare in anticipo □ (fig.) to pay sb. in his own coin, pagare (o ripagare) q. della stessa moneta; rendere pan per focaccia □ to pay on the nail, pagare a tamburo battente □ ( banca) Pay self, pagate al mio ordine (o a me medesimo; abbr. M.M.) ( scritto su un assegno) □ to pay through the nose, pagare un prezzo esorbitante □ to pay a tribute to sb., onorare q.; riconoscere il merito di q. □ to pay sb. a visit, far visita a q. □ to pay one's way, far fronte ai propri impegni, ( d'investimento, impresa, ecc.) coprire le spese, rendere almeno quanto sono i costi d'esercizio □ (fig.) to pay the piper, pagare il conto; sostenere le spese; ( anche) subire le conseguenze: (prov.) He who pays the piper calls the tune, colui che paga i suonatori sceglie la musica.(to) pay (2) /peɪ/v. t.(naut.) impeciare; catramare; rincatramare.* * *I 1. [peɪ]2.to be in the pay of sb. — spreg. essere al soldo di qcn.
modificatore [agreement, claim, negotiations, deal] salariale; [rise, cut] di stipendio, salariale; [freeze, structure, policy] dei salariII 1. [peɪ]1) (for goods, services) pagare [tradesman, creditor, fee]; saldare, pagare [bill, debt]; versare [ down payment] (on per)to pay sth. into — versare qcs. su [ account]
2) (for regular work) pagare, retribuire [ employee]3) econ. [account, bond] rendere, fruttare [ interest]to pay dividends — fig. dare buoni frutti
4) (give)to pay attention, heed to — fare o prestare attenzione a
to pay a tribute to sb. — rendere o tributare omaggio a qcn.
to pay sb. a compliment — fare un complimento a qcn.
to pay sb. a visit — fare visita a qcn
5) (benefit)2.it would pay him to do — fig. gli gioverebbe fare
1) (hand over money) pagareto pay for sth. — pagare per qcs. (anche fig.)
I'll make you pay for this! — fig. te la farò pagare! questa me la pagherai!
"pay on entry" — "pagamento all'ingresso"
"pay and display" — (in carpark) "esporre il voucher attestante il pagamento"
pay on demand — (on cheque) pagare a vista
2) (settle) pagare4) (bring gain) [ business] rendere, essere redditizio; [activity, quality] essere vantaggioso, essere utileto pay for itself — [business, purchase] ammortizzarsi
to make sth. pay — fare fruttare o rendere qcs
•- pay back- pay down- pay in- pay off- pay out- pay up••there'll be hell — colloq. o
the devil to pay — succederà un putiferio, saranno guai grossi
to pay a visit — colloq. eufem. andare in quel posto, andare al gabinetto
-
53 pay
1. noun, no pl., no indef. art.the pay is good — die Bezahlung ist gut
2. transitive verb,be in the pay of somebody/something — für jemanden/etwas arbeiten
1) (give money to) bezahlen; (fig.) belohnenpay somebody to do something — jemanden dafür bezahlen, dass er etwas tut
pay somebody's expenses — (reimburse) jemandes Auslagen erstatten
pay somebody £10 — jemandem 10 Pfund zahlen
pay £10 for something — 10 Pfund für etwas [be]zahlen
pay something into a bank account — etwas auf ein Konto ein[be]zahlen
3) (yield) einbringen, abwerfen [Dividende usw.]4) (be profitable to)it would pay her to do that — (fig.) es würde ihr nichts schaden od. es würde sich für sie bezahlt machen, das zu tun
5)3. intransitive verb,pay the price — den Preis zahlen
1) zahlenpay for something/somebody — etwas/für jemanden bezahlen
2) (yield) sich lohnen; sich auszahlen; [Geschäft:] rentabel seinit pays to be careful — es lohnt sich, vorsichtig zu sein
3) (fig.): (suffer) büßen müssenif you do this you'll have to pay for it later — wenn du das tust, wirst du später dafür büßen müssen
Phrasal Verbs:- academic.ru/54055/pay_back">pay back- pay in- pay off- pay out- pay up* * *[pei] 1. past tense, past participle - paid; verb1) (to give (money) to (someone) in exchange for goods, services etc: He paid $5 for the book.) bezahlen3) (to suffer punishment (for): You'll pay for that remark!) bezahlen4) (to be useful or profitable (to): Crime doesn't pay.) sich auszahlen5) (to give (attention, homage, respect etc): Pay attention!; to pay one's respects.) zollen2. noun(money given or received for work etc; wages: How much pay do you get?) die Bezahlung- payable- payee
- payment
- pay-packet
- pay-roll
- pay back
- pay off
- pay up
- put paid to* * *[peɪ]the \pay is appalling die Bezahlung ist miserabelbasic \pay Ecklohn m, Grundgehalt nttake-home \pay Nettoverdienst m▪ to be in sb's \pay in jds Dienst stehen, für jdn arbeitenII. vt<paid, paid>1. (give)▪ to \pay sth etw [be]zahlen▪ \pay out etw [aus]zahlento \pay cash/dollars/money [in] bar/in Dollar/Geld [be]zahlento \pay a commission/compensation [or damages] eine Provision/Entschädigung zahlento \pay dividends investment Dividenden ausschütten [o zahlen]; firm Dividenden ausbezahlen; ( fig) sich auszahlen [o bezahlt machen]to \pay a dowry for sb jdm eine Mitgift mitgebento \pay a fine ein Bußgeld entrichtento \pay indemnity/reparations Schadenersatz/Reparationen leistento \pay a penalty/a premium Strafe/eine Prämie zahlenthey paid him a refund [for his vacuum cleaner] sie haben ihm sein Geld [für den Staubsauger] zurückerstattetto offer to \pay a reward eine Belohnung aussetzento \pay a salary/wage ein Gehalt/einen Lohn [aus]zahlen▪ to \pay sb sth jdm etw zahlenshe paid the porter £5 sie gab dem Gepäckträger 5 Pfund▪ to \pay sth for sth etw für etw zahlenhow much did you \pay for the tickets? wie viel hast du für die Eintrittskarten bezahlt?we paid her $60 [or $60 to her] for the table wir zahlten ihr 60 Dollar für den Tisch2. (give money for, settle)▪ to \pay sth etw bezahlenthere's no way I'll \pay those extortionate prices ich zahle auf keinen Fall derart überzogene Preiseto \pay one's bill/debts seine Rechnung/seine Schulden bezahlento \pay a bounty/ransom [ein] Kopfgeld/[ein] Lösegeld [be]zahlento \pay the costs die Kosten begleichenI've raised three children and I feel I've paid my dues ich habe drei Kinder großgezogen und ich denke, ich habe mein Soll erfülltto \pay sb's tuition jdm Nachhilfestunden bezahlento \pay sth into an account etw auf ein Konto einzahlento \pay sth into court LAW etw bei Gericht hinterlegen▪ to \pay sb jdn bezahlenthe workers haven't been paid for months die Arbeiter haben schon seit Monaten keinen Lohn mehr erhaltento \pay sb [with] cash jdn bar bezahlenI paid the driver [with] cash ich gab dem Fahrer Bargeld▪ to \pay sb to do sth jdn bezahlen, damit er/sie etw tutwe'll need to \pay a builder to take this wall down wir sollten einen Bauunternehmer mit dem Abriss dieser Mauer beauftragento \pay the price [for sth] [für etw akk] bezahlen fig, die Rechnung [für etw akk] präsentiert bekommen figit's too high a price to \pay das ist ein zu hoher Preis figto \pay the ultimate price für das Vaterland sterben▪ to \pay sb sich für jdn auszahlen [o bezahlt machen]hard training now will \pay you richly later ein hartes Training wird sich später auszahlen▪ it \pays sb to do sth es lohnt sich für jdn, etw zu tun7. (bestow)to \pay attention [to sth] [auf etw akk] Acht gebento \pay [sb] a compliment [jdm] ein Kompliment machento \pay homage to sb jdn ehren, jdm seine Ehrerbietung erweisen gehto \pay one's respects to sb jdm einen Besuch abstattento \pay one's last respects to sb jdm die letzte Ehre erweisento \pay tribute to sb/sth jdm/etw Tribut zollen8.▶ you \pays your money and you takes your choice [or chance] ( saying fam) das ist gehupft wie gesprungen fam, das ist Hans was Heiri SCHWEIZ fam▶ to \pay one's way finanziell unabhängig seinIII. vi<paid, paid>1. (give money) [be]zahlenevery \paying adult jeder zahlende Erwachseneaccountancy \pays well als Buchhalter wird man gut bezahltto \pay by cash bar bezahlento \pay in cash/dollars/hard currency [in] bar/in Dollar/in harter Währung bezahlen▪ to \pay for sb/sth für jdn/etw [be]zahlenhave the tickets been paid for? sind die Eintrittskarten schon bezahlt?my parents paid for me to spend a year abroad meine Eltern haben mir das Jahr im Ausland bezahltthe business doesn't \pay das Geschäft wirft keinen Gewinn abthe advertising should \pay for itself by increasing sales die Werbekosten sollten sich eigentlich aufgrund des steigenden Absatzes bezahlt machen▪ it \pays to do sth es lohnt sich, etw zu tunyou'll \pay for this mistake! für diesen Fehler wirst du mir büßen!to \pay with one's life mit dem Leben bezahlen* * *[peɪ] vb: pret, ptp paid1. nLohn m; (of salaried employee) Gehalt nt; (MIL) Sold m; (of civil servant) Gehalt nt, Bezüge pl, Besoldung fthree months' pay — drei Monatslöhne; (of salaried employees) drei Monatsgehälter
it comes out of my pay — es wird mir vom Gehalt/Lohn abgezogen
to be suspended on half/full pay — bei halben/vollen Bezügen vom Dienst suspendiert sein
a low-pay country — ein Land mit niedrigen Löhnen, ein Niedriglohnland
the discussions were about pay — in den Diskussionen ging es um die Löhne/Gehälter
2. vt1) zahlen; person, bill, debt, account bezahlen; dividend ausschütten, zahlento pay sb £10 (for sth) — jdm £ 10 (für etw) zahlen
to pay shareholders — Dividenden ausschütten or zahlen
to be or get paid (in regular job) —
when do I get paid for doing that? — wann bekomme ich mein Geld dafür?, wann werde ich dafür bezahlt?
savings accounts that pay 5% — Sparkonten, die 5% Zinsen bringen
I pay you to prevent such mistakes — Sie werden schließlich dafür bezahlt, dass solche Fehler nicht vorkommen
"paid" (on bill) — "bezahlt"
to pay the price/a high price for sth — den Preis/einen hohen Preis für etw zahlen
See:→ paid2) (lit, fig: be profitable to) sich lohnen für; (honesty) sich auszahlen fürit doesn't pay them to work longer hours — es lohnt sich für sie nicht, mehr zu arbeiten
but it paid him in the long run — aber auf die Dauer hat es sich doch ausgezahlt
3)to pay (sb/a place) a visit or call, to pay a visit to or a call on sb/a place — jdn/einen Ort besuchen; (more formal) jdm/einem Ort einen Besuch abstatten
See:→ attention, compliment, respect3. vi1) zahlenthey pay well for this sort of work —
no, no, I'm paying — nein, nein, ich (be)zahle
it's already paid for —
I'd like to know what I'm paying for — ich wüsste gern, für was ich eigentlich mein Geld ausgebe
I'll pay for you this time — dieses Mal zahle ich
2) (= be profitable) sich lohnen3) (fig= suffer)
to pay for sth (with sth) — für etw (mit etw) bezahlento make sb pay (for sth) —
I'll make you pay for this! — das wirst du mir büßen, das werde ich dir heimzahlen!
* * *pay1 [peı]A s1. Bezahlung f2. (Arbeits)Lohn m, Löhnung f, Gehalt n, Bezahlung f, Besoldung f, Sold m (auch fig), MIL (Wehr)Sold m:be in the pay of sb bei jemandem beschäftigt sein, bes pej in jemandes Sold stehen;3. fig Belohnung f, Lohn m4. he’s good pay umg er ist ein guter Zahler5. GEOL US erdölreiche Gesteinsschicht1. etwas (ab-, aus)zahlen, entrichten, abführen, eine Rechnung (be)zahlen, begleichen, eine Hypothek ablösen, einen Wechsel einlösen:pay sth for sb etwas für jemanden bezahlen oder auslegen;pay one’s waya) ohne Verlust arbeiten,b) seinen Verbindlichkeiten nachkommen,c) auskommen (mit dem, was man hat)2. jemanden bezahlen:pay the driver (Bus etc) beim Fahrer bezahlen;let me pay you for the book lass mich dir das Buch bezahlen;I cannot pay him for his loyalty ich kann ihm seine Treue nicht (be)lohnenfor für)4. Aufmerksamkeit schenken, einen Besuch abstatten, Ehre erweisen, ein Kompliment machen (etc, siehe die Verbindungen mit den verschiedenen Substantiven)5. entschädigen ( for für)C v/i1. zahlen, Zahlung leisten ( beide:for für):I paid for his drinks ich habe ihm die Getränke bezahlt;he had to pay dearly for it fig er musste es bitter büßen, es kam ihn teuer zu stehen, er musste dafür teuer bezahlen;pay cash (in) bar bezahlen2. sich lohnen, sich rentieren, sich bezahlt machen, sich auszahlen oder rechnen:crime doesn’t pay;it pays to do sth es macht sich bezahlt, etwas zu tunpay2 [peı] v/t SCHIFF auspichen, teeren* * *1. noun, no pl., no indef. art.2. transitive verb,be in the pay of somebody/something — für jemanden/etwas arbeiten
1) (give money to) bezahlen; (fig.) belohnenpay somebody to do something — jemanden dafür bezahlen, dass er etwas tut
pay somebody's expenses — (reimburse) jemandes Auslagen erstatten
pay somebody £10 — jemandem 10 Pfund zahlen
pay £10 for something — 10 Pfund für etwas [be]zahlen
pay something into a bank account — etwas auf ein Konto ein[be]zahlen
3) (yield) einbringen, abwerfen [Dividende usw.]it would pay her to do that — (fig.) es würde ihr nichts schaden od. es würde sich für sie bezahlt machen, das zu tun
5)3. intransitive verb,1) zahlenpay for something/somebody — etwas/für jemanden bezahlen
2) (yield) sich lohnen; sich auszahlen; [Geschäft:] rentabel seinit pays to be careful — es lohnt sich, vorsichtig zu sein
3) (fig.): (suffer) büßen müssenif you do this you'll have to pay for it later — wenn du das tust, wirst du später dafür büßen müssen
Phrasal Verbs:- pay back- pay in- pay off- pay out- pay up* * *n.Entlohnung f. (one's) tribute to someone expr.jemandem seinen Tribut entrichten ausdr. v.(§ p.,p.p.: paid)= Nutzen abwerfen ausdr.bezahlen v.entrichten (Summe) v.sich lohnen v.sich rentieren v.zahlen v. -
54 pay
1. n плата, выплата, уплата2. n зарплата, жалованье, заработная платаwhat is the pay? — какое жалованье?, сколько платят?
military pay — плата, денежное довольствие военнослужащих
holiday pay — плата за работу в выходные дни; отпускные
3. n воен. денежное содержание, денежное довольствие4. n плательщик5. n уст. расплата, возмездиеdislike is the pay for being mean — неприязнь — это плата за подлость
6. n геол. рентабельное, промышленное, выгодное для разработки месторождение7. a платный8. a рентабельный, имеющий промышленное значение9. v платить; заплатитьto pay at the gate — платить при входе, вход платный
10. v уплачивать, выплачивать; расплачиватьсяpay up — платить, расплачиваться
11. v оплачивать12. v вознаграждать, возмещать13. v окупаться, быть выгодным; приносить доходland that pays well — земля, которая приносит хороший доход
the shares pay 5% — акции приносят 5% дохода
to pay its way — окупаться, оправдывать себя, быть рентабельным
14. v поплатиться; пострадать15. v разг. диал. наказывать; бить; пороть16. v мор. уваливаться под ветерour organization is to pay greater heed to the voice of youth — наша организация должна больше прислушиваться к голосу молодёжи
pay attention to what I tell you! — слушайте, что я вам говорю
serious consideration must be paid to his behaviour — нужно обратить серьёзное внимание на его поведение
the deuce to pay — затруднительное положение; неприятность; беда; трудная задача;
something to pay — что-то не то, что-то неладно
17. v мор. смолитьСинонимический ряд:1. defrayment (noun) defrayment; interest; proceeds; profit; return2. earnings (noun) allowance; commission; earnings; income; payment; pittance; remuneration3. reward (noun) crown; just deserts; laurel; medal; medallion; punishment; requital; reward; trophy4. wage (noun) emolument; fee; hire; pay envelope; salary; stipend; wage; wages5. clear (verb) clear; clear off; discharge; draw; earn; gain; gross; honor; liquidate; net; pay up; produce; quit; realise; satisfy; settle; square6. compensate (verb) compensate; guerdon; indemnify; punish; recompense; redress; refund; reimburse; remunerate; repay; requite; retaliate; revenge7. extend (verb) extend; grant; proffer; render8. return (verb) be profitable to; bring in; kick back; pay off; profit; return; show gain; yield9. spend (verb) disburse; expend; fork out; give; lay out; outlay; shell out; spend10. square (verb) discharge; liquidate; satisfy; settle; square11. suffer (verb) be punished; make amends; make compensation; suffer12. valuable (other) gold-bearing; interest-bearing; precious; profitable; valuableАнтонимический ряд:cheat; collect; confiscation; damages; default; defraud; disbursement; dispersion; distribution; execution; expenditure; expense; failure; fine; owe; receive; withhold -
55 pay
[̈ɪpeɪ]absorption pay плата за освоение профессии accept a reduction in pay соглашаться на уменьшение заработной платы agreed pay согласованная ставка заработной платы agreed pay тарифная ставка заработной платы agreed pay установленная ставка заработной платы availability pay заработная плата за проработанное время back pay задержанная выплата back pay заработная плата за проработанное время base pay тарифная заработная плата base pay тарифная ставка takehome pay амер. разг. зарплата, получаемая рабочим на руки (после вычетов); call pay гарантированный минимум зарплаты (при вынужденном простое) deduct tax from employee's pay удерживать налоги из заработной платы работника employee pay трудовое вознаграждение equal pay равная оплата extra pay дополнительный платеж foreign duty pay выплата иностранного налога pay плательщик долга; good pay разг. исправный плательщик gross pay заработная плата до вычетов half pay рын.тр. половинная оплата half pay половинное вознаграждение half pay половинный оклад he pays attention (или his addresses, court) to her он ухаживает за ней he went to pay his respects to them он пошел засвидетельствовать им свое почтение; pay away = pay out в) holiday pay отпускное вознаграждение holiday pay плата за работу в выходной день holiday pay упр. плата за работу в праздничный день holiday with pay отпуск с сохранением содержания holiday without pay отпуск без сохранения содержания hourly pay рын.тр. почасовая оплата in the pay (of smb.) на жалованье (у кого-л.), нанятый (кем-л.) incentive pay поощрительная оплата, стимулирующая оплата incentive pay поощрительная оплата труда incentive pay прогрессивная система оплаты труда incentive pay scheme прогрессивная система заработной платы pay for оплачивать; окупать; it has been paid for за это было уплачено pay окупаться, быть выгодным; приносить доход; it will never pay to work this mine разработка этого рудника не окупится; the shares pay 5 per cent акции приносят 5% дохода loading pay плата за погрузку lockout pay компенсация за локаут longservice pay надбавка за выслугу лет maximum pay максимальная заработная плата monthly pay ежемесячный платеж night pay плата за работу в ночное время nominal pay номинальная оплата pay вознаграждать, отплачивать; возмещать pay выгодное для разработки месторождение pay выплата pay денежное довольствие pay денежное содержание pay жалованье, заработная плата; воен. денежное содержание, денежное довольствие; what is the pay? какое жалованье? pay жалованье pay заработная плата pay нести расходы pay оказывать, обращать (внимание; to - на); свидетельствовать (почтение); делать (комплимент); наносить (визит); to pay serious consideration обращать серьезное внимание pay окупаться, быть выгодным; приносить доход; it will never pay to work this mine разработка этого рудника не окупится; the shares pay 5 per cent акции приносят 5% дохода pay оплачивать pay пенсия pay плата, выплата, уплата pay плата pay платеж pay плательщик долга; good pay разг. исправный плательщик pay платить, производить платеж pay (paid) платить (for - за что-л.) pay платить pay поплатиться; who breaks pays = сам заварил кашу, сам и расхлебывай; виновный должен поплатиться pay пособие pay приносить доход pay производить платеж pay расплата, возмездие pay расплачиваться pay мор. смолить pay уплата pay уплачивать (долг, налог); оплачивать (работу, счет) pay уплачивать pay attention to what I tell you слушайте, что я вам говорю pay attr. амер. платный pay attr. рентабельный, выгодный для разработки; промышленный (о месторождении) he went to pay his respects to them он пошел засвидетельствовать им свое почтение; pay away = pay out в) pay by cheque оплачивать чек pay by instalments платить в рассрочку pay by instalments платить частями pay back отплачивать; pay down платить наличными pay down давать задаток pay down делать первый взнос (при покупке в рассрочку) pay down платить наличными pay for окупаться pay for оплачивать; окупать; it has been paid for за это было уплачено pay for оплачивать pay for поплатиться; pay in вносить на текущий счет pay for поплатиться pay up выплачивать вовремя; to pay for a dead horse платить (за что-л.), потерявшее свою цену; бросать деньги на ветер; to pay one's way жить по средствам pay for поплатиться; pay in вносить на текущий счет pay in вносить деньги в банк на текущий счет pay in делать регулярные взносы pay in advance платить авансом pay in advance платить вперед pay in arrears платить с задержкой pay in full оплачивать полностью pay off расплачиваться сполна; рассчитываться (с кем-л.); покрывать (долг); окупиться; to pay off handsomely приносить изрядные барыши, давать большую прибыль pay on demand платить по первому требованию pay on demand платить по предъявлении pay one's way быть безубыточным pay one's way окупаться pay up выплачивать вовремя; to pay for a dead horse платить (за что-л.), потерявшее свою цену; бросать деньги на ветер; to pay one's way жить по средствам pay out выплачивать pay out отплачивать pay out мор. (past u p. p. тж. payed) травить he went to pay his respects to them он пошел засвидетельствовать им свое почтение; pay away = pay out в) pay out a dividend выплачивать дивиденд pay оказывать, обращать (внимание; to - на); свидетельствовать (почтение); делать (комплимент); наносить (визит); to pay serious consideration обращать серьезное внимание pay up выплачивать вовремя; to pay for a dead horse платить (за что-л.), потерявшее свою цену; бросать деньги на ветер; to pay one's way жить по средствам pay up выплачивать сполна (недоимку и т. п.) pay up оплачивать вовремя pay up оплачивать полностью piece-work pay сдельная оплата premium pay премиальное вознаграждение redundancy pay выплата при сокращении штата (предприятия, фирмы) retirement pay выходное пособие seniority pay надбавка за выслугу лет severance pay выходное пособие (при увольнении, прекращении трудового контракта) severance pay выходное пособие severance: pay attr.: pay pay выходное пособие pay окупаться, быть выгодным; приносить доход; it will never pay to work this mine разработка этого рудника не окупится; the shares pay 5 per cent акции приносят 5% дохода sick pay пособие по болезни standard pay нормативная заработная плата statutory sick pay установленное законом пособие по болезни subsistence pay заработная плата, обеспечивающая прожиточный минимум take-home pay заработная плата за вычетом налогов take-home pay зарплата за вычетом налогов; чистый заработок take-home pay реальная заработная плата take-home pay фактическая заработная плата takehome pay амер. разг. зарплата, получаемая рабочим на руки (после вычетов); call pay гарантированный минимум зарплаты (при вынужденном простое) terminal pay уплата последнего взноса training pay стипендия стажера unemployment pay пособие по безработице vacation pay оплата отпуска vacation pay отпускное пособие vacation pay отпускные деньги vacation: pay attr. отпускной; каникулярный; vacation pay оплата отпуска weekday holiday pay плата за работу в праздник, приходящийся на будний день weekly pay еженедельная выплата pay жалованье, заработная плата; воен. денежное содержание, денежное довольствие; what is the pay? какое жалованье? pay поплатиться; who breaks pays = сам заварил кашу, сам и расхлебывай; виновный должен поплатиться who: pay pron (косв. п. whom) conj. тот, кто; те, кто; who breaks pays кто разобьет, тот заплатит -
56 pay
[pei] 1. past tense, past participle - paid; verb1) (to give (money) to (someone) in exchange for goods, services etc: He paid $5 for the book.) plačati2) (to return (money that is owed): It's time you paid your debts.) plačati3) (to suffer punishment (for): You'll pay for that remark!) plačati4) (to be useful or profitable (to): Crime doesn't pay.) izplačati (se)5) (to give (attention, homage, respect etc): Pay attention!; to pay one's respects.) posvečati2. noun(money given or received for work etc; wages: How much pay do you get?) plača- payable- payee
- payment
- pay-packet
- pay-roll
- pay back
- pay off
- pay up
- put paid to* * *I [péi]nounplača, plačilocolloquially plačnik; American mineralogy donosna ruda; colloquially he is good pay — on je dober plačnikhe is in the pay of s.o. — njega plačuje, najet je od, je v službi nekogaAmerican figuratively to strike pay dirt — naleteti na vir bogastvaII [péi]1.transitive verbplačati, odplačati, izplačati; figuratively nagraditi, poplačati, povrniti ( for za kaj); figuratively posvečati pozornost (spoštovanje), dajati čast, delati komu komplimente; obiskati koga; odškoditi, odškodovati ( for za); izplačati se za koga, koristiti komu;2.intransitive verbplačati ( for za); izplačati se ( crime doesn't ŋ zločin se ne izplača)to pay attention ( —ali heed) to — posvečati pozornost (komu, čemu)to pay s.o. home — povrniti komuto pay the penalty — pokoriti se, biti kaznovanslang to pay the piper — nositi posledice; figuratively plačati za užitek koga drugegahe who pays the piper calls the tune — kdor plača, tudi zapovedujeto pay through the nose (for) — predrago plačati, preplačatito pay one's way — ne ostati ničesar dolžan, živeti od svojega dohodkaIII [péi]transitive verbnautical katraniti, premazati s katranom ali smolo -
57 pay
I1. noun1) плата, выплата, уплата2) жалованье, заработная плата; mil. денежное содержание, денежное довольствие; what is the pay? какое жалованье?; in the pay of smb. на жалованье у кого-л., нанятый кем-л.; takehome pay amer. collocation зарплата, получаемая рабочим на руки (после вычетов); call pay гарантированный минимум зарплаты (при вынужденном простое)3) расплата, возмездие4) плательщик долга; good pay collocation исправный плательщик5) (attr.) amer. платный6) (attr.) рентабельный, выгодный для разработки; промышленный (о месторождении)Syn:salary2. verb(past and past participle paid)1) платить (for за что-л.)2) уплачивать (долг, налог); оплачивать (работу, счет)3) вознаграждать, отплачивать; возмещать4) окупаться, быть выгодным; приносить доход; it will never pay to work this mine разработка этого рудника не окупится; the shares pay 5 per cent акции приносят 5% дохода5) поплатиться; who breaks pays = сам заварил кашу, сам и расхлебывай; виновный должен поплатиться6) оказывать, обращать (внимание; to на); свидетельствовать (почтение); делать (комплимент); наносить (визит); to pay serious consideration обращать серьезное внимание; pay attention to what I tell you слушайте, что я вам говорю; he pays attention (или his addresses, court) to her он ухаживает за ней; he went to pay his respects to them он пошел засвидетельствовать им свое почтениеpay awaypay backpay downpay forpay inpay offpay outpay upto pay for a dead horse платить за что-л., потерявшее свою цену; бросать деньги на ветерto pay one's way жить по средствамIIverb naut.смолить* * *1 (n) плата2 (v) заплатить; оплатить; оплачивать; платить; расплачиваться; уплатить; уплачивать* * *платить, оплачивать* * *[ peɪ] n. плата, выплата, зарплата, жалованье, заработная плата, получка; денежное содержание, денежное довольствие, плательщик долга; расплата, отплата; возмездие; выгодный для разработки v. платить, заплатить, уплачивать; возмещать; окупаться, быть выгодным, приносить доход; поплатиться, платиться; травить [мор.]; свидетельствовать; оказывать; наносить; смолить* * *возмездиевозмещатьвознаграждатьвознаграждениевыплатавыплатитьвыплачиватьделатьжалованьезаплатитьзарплатамздананоситьобращатьоказыватьокупатьокупатьсяокупитьсяоплачиватьотомститьотплатаотплачиватьплатаплатитьпокрыватьпоплатитьсярасплатасвидетельствоватьувольнятьуплатауплатитьуплачивать* * *I 1. сущ. 1) оплата, выплата, плата, уплата (за что-л. - for) 2) а) жалованье, заработная плата б) воен. денежное содержание, денежное довольствие 3) устар., редк. возмездие 2. прил. 1) платный, требующий оплаты 2) а) рентабельный, имеющий промышленное значение б) обладающий ценностью 3. гл. 1) а) платить (за что-л. - for) б) нанимать за деньги 2) а) выплачивать жалование, заработную плату; оплачивать работу б) уплачивать (долг, налог); выплачивать (суммы по счету) 3) а) вознаграждать б) отплачивать; возмещать (в отрицательном значении) 4) а) окупаться, быть выгодным б) приносить доход II гл.; мор. смолить; покрывать водоупорным материалом -
58 court
I [kɔ:t] n1) суд (тж. court of justice)Supreme Court - а) Верховный суд; б) Высший суд ( апелляционный суд по гражданским делам в Великобритании)
High Court of Justice - Высокий суд (суд первой инстанции по гражданским делам с юрисдикцией на территории всей Великобритании)
Court of Common Pleas - ист. суд по гражданским делам
Admiralty Court, Court of Admiralty - адмиралтейский /морской/ суд
district court - а) окружной суд; б) первая инстанция Федерального суда по гражданским делам ( в США)
court of arbitration - третейский суд, арбитраж
Court of Sessions - а) сессионный суд; б) суд по уголовным делам ( в некоторых штатах США)
Court of the King's Bench - ист. Суд королевской скамьи
contempt of court - неуважение к суду, оскорбление суда
out of court - а) без суда, по обоюдному согласию; б) не подлежащий обсуждению, рассмотрению и т. п.; бесспорный
day in court - а) юр. время, назначенное для слушания дела в суде; б) юр. предоставление возможности быть выслушанным в суде; в) возможность, право или случай изложить свою точку зрения
each candidate has been given his day in court - каждому кандидату была предоставлена (полная) возможность изложить свою позицию
to bring into court - а) представлять (что-л.) в суд в качестве доказательства; б) подавать жалобу в суд (на кого-л.)
to go /to put/ into court - подавать жалобу /иск/
to be out of court - а) потерять право на иск; б) потерять силу, устареть; быть несостоятельным (особ. об аргументе)
to make court - юр. излагать суть дела ( о стороне)
2) судебное заседание3) здание суда; зал суда4) судьи; судья ( в США)II1. [kɔ:t] n1. двор (короля и т. п.)to go to [to be presented at] court - быть представленным ко двору
2. двор3. спорт. корт, площадка для игры в теннис4. ухаживание ( за женщиной)to make /to pay/ (one's) court to smb. - ухаживать за кем-л.
5. правление (предприятия, учреждения, банка и т. п.)6. тупик ( часто в названиях)♢
the ball is in your court - ≅ твоя очередь действовать; теперь слово за тобой2. [kɔ:t] v1. ухаживать; искать расположения2. добиваться (чего-л.) лестью и т. п.; обхаживать3. разг. встречаться ( о влюблённых); иметь свиданияthere were several courting couples in the park - в парке было несколько влюблённых парочек
4. (into, to, from) соблазнять; переманивать, привлекать5. своим поведением навлекать на себя (неприятности и т. п.)to court disaster - навлечь на себя несчастье; напрашиваться на неприятность
-
59 court
ko:t 1. noun1) (a place where legal cases are heard: a magistrates' court; the High Court.) rettslokale, tinghus, domstol2) (the judges and officials of a legal court: The accused is to appear before the court on Friday.) domstol3) (a marked-out space for certain games: a tennis-court; a squash court.) bane4) (the officials, councillors etc of a king or queen: the court of King James.) hoff5) (the palace of a king or queen: Hampton Court.) slott6) (an open space surrounded by houses or by the parts of one house.) (gårds)plass2. verb1) (to try to win the love of; to woo.) gjøre kur til, beile, fri til2) (to try to gain (admiration etc).) trakte etter, prøve å få3) (to seem to be deliberately risking (disaster etc).) innby til, utfordre (skjebnen), utsette seg for•- courtier- courtly
- courtliness
- courtship
- courthouse
- court-martial
- courtyarddomstol--------hoff--------hyllest--------rettIsubst. \/kɔːt\/1) ( jus) domstol, rett, rettssal, domsal, rettslokale, tinghus2) ( jus) rettsforhandlinger3) (innebygd) gård, gårdsplass4) lyssjakt, høy sal (med overlys, på museum, e.l.)5) ( sport) plass, bane6) liten tverrgate, blindgate7) hoff, hoffetat, slott8) mottakelse ved hoffet9) forsamling10) oppvartning, kuracross the court over gårdsplassenaddress the court on the law ( jus) ha ordet til prosedyreappear before the court ( jus) bli stilt for retten (i sivil sak og i kriminalsak)appear in court ( jus) bli stilt for retten (i sivil sak og i kriminalsak)at court ved hoffetthe ball is in your court det neste trekk er dittbefore the court ( jus) for rettenbring\/take something to court ( jus) bringe noe for retten, gå rettens vei med noego to court bringe saken inn for retten, gå til rettenhold court ( jus) holde rettssak holde hoffin open court ( jus) for åpen rett, for åpne døreropen the court ( jus) åpne rettssakenout of court ( jus) utenfor domstolen, gjennom forlik(overført, om argument e.l.) uvedkommende, uholdbarpay (one's) court to someone ( høytidelig) gjøre kur til noen, oppvarte noenput oneself out of court ( jus) tape sin rett, gjøre seg umuligput\/rule someone out of court ( jus eller overført) avvise noentake something to court ( jus) gå til retten med noeIIverb \/kɔːt\/1) forsøke å innsmigre seg hos, smiske for2) oppvarte, gjøre kur til, fri til (også overført), beile til (også overført), være på frierferd\/frierføtter3) forsøke å vinne, søke å oppnå, prøve å få, trakte etter4) innby til, oppfordre til5) utsette seg for6) lokke, friste7) tigge (etter)8) ( om skjebnen) utfordre9) ha i selskap, gå i selskap, holde sammenbe courting gå på frierføttercourt disaster utfordre skjebnen, føre ulykke over segcourt with lokke med, friste med -
60 court
[ko:t] 1. noun1) (a place where legal cases are heard: a magistrates' court; the High Court.) sodišče2) (the judges and officials of a legal court: The accused is to appear before the court on Friday.) sodišče3) (a marked-out space for certain games: a tennis-court; a squash court.) igrišče4) (the officials, councillors etc of a king or queen: the court of King James.) dvor(jani)5) (the palace of a king or queen: Hampton Court.) dvor6) (an open space surrounded by houses or by the parts of one house.) dvorišče2. verb1) (to try to win the love of; to woo.) dvoriti2) (to try to gain (admiration etc).) prizadevati si3) (to seem to be deliberately risking (disaster etc).) izzivati•- courtier- courtly
- courtliness
- courtship
- courthouse
- court-martial
- courtyard* * *I [kɔ:t]noundvorišče; slepa ulica; dvor; dvorjani; (kraljevska) vlada; uradni sprejem na dvoru; sodišče; American sodniki; igrišče; dvorjenje; motelout of court — nevreden upoštevanja, nemerodajento put o.s. out of court — zgubiti pravicoAmerican General Court — zakonodajni zborII [kɔ:t]transitive verbdvoriti, snubiti, potegovati se; prilizovati se; prizadevati si; izpostavljati se; izzivatito court disaster — sam zakriviti, izzivati nesrečo
См. также в других словарях:
pay court to — To woo or flatter • • • Main Entry: ↑court * * * I pay flattering attention to someone in order to win favor II see court * * * pay court to formal + old fashioned : to give a lot of attention to (someone) in order to get approval, affection, etc … Useful english dictionary
pay court to — ► pay court to pay flattering attention to. Main Entry: ↑court … English terms dictionary
pay court to someone — literary phrase to try to make someone like you by showing them how much you admire or love them Thesaurus: to start a romantic or sexual relationshipsynonym Main entry: pay … Useful english dictionary
pay court to somebody — pay ˈcourt to sb idiom (old fashioned) to treat sb with great respect in order to gain favour with them Main entry: ↑payidiom … Useful english dictionary
pay court to — pay flattering attention to. → court … English new terms dictionary
pay court to — {v. phr.} To woo; to shower with attention. * /He had been paying court to her for three long years before he worked up the courage to ask her to marry him./ … Dictionary of American idioms
pay court to — {v. phr.} To woo; to shower with attention. * /He had been paying court to her for three long years before he worked up the courage to ask her to marry him./ … Dictionary of American idioms
pay\ court\ to — v. phr. To woo; to shower with attention. He had been paying court to her for three long years before he worked up the courage to ask her to marry him … Словарь американских идиом
pay court — discover a liking, discover fondness; romance, make a romantic approach … English contemporary dictionary
pay court to someone — literary to try to make someone like you by showing them how much you admire or love them … English dictionary
court — [n1] yard, garden of building cloister, close, compass, courtyard, curtilage, enclosure, forum, patio, piazza, plaza, quad, quadrangle, square, street; concepts 509,513 court [n2] ruler’s attendants castle, cortege, entourage, hall, lords and… … New thesaurus