-
1 pararse
1) останавливаться, прекращаться, прерываться2) быть готовым к опасности, рисковать3) (а + inf) задерживаться, приостанавливаться ( в каком-либо действии)4) Ам. распрямляться, выпрямляться, вставать во весь рост6) Арг. упасть на ноги (о всаднике, сброшенном лошадью)7) Мекс. просыпаться и вставать ( чаще утром)••parársele uno a otro Ам. — встретиться лицом к лицу, схватиться с кем-либо -
2 pararse
1) останавливаться, прекращаться, прерываться2) быть готовым к опасности, рисковать3) (а + inf) задерживаться, приостанавливаться ( в каком-либо действии)4) Ам. распрямляться, выпрямляться, вставать во весь рост5) Гват., Куба, Экв. обогащаться, богатеть6) Арг. упасть на ноги (о всаднике, сброшенном лошадью)7) Мекс. просыпаться и вставать ( чаще утром)••sin pararse en barras loc. adv. — всеми правдами и неправдами
parársele uno a otro Ам. — встретиться лицом к лицу, схватиться с кем-либо
-
3 pararse
1) останавливаться; прекращаться -
4 pararse
1. прил.1) общ. (перестать действовать) заглохнуть, замереть, замирать, застопоривать, застопорить, застояться, остановить, приостанавливаться2) разг. (остановиться) встать3) перен. стопориться2. гл.1) общ. быть готовым подвергнуться опасности, колебаться, останавливаться, рисковать2) экон. прекращаться, достигать конечного пункта -
5 pararse
1) Ам. вста́ть на́ ноги2) перен. просну́ться, вста́ть ( утром) -
6 pararse
1) = parar2) Ам стать пря́мо; вы́прямиться3) a + inf сосредото́читься на чёмse paró a pensar — он (глубоко́) заду́мался
-
7 pararse en pelillos
ирон. -
8 pararse en la mitad del camino
прил.общ. остановиться на полдороге (тж. перен.)Испанско-русский универсальный словарь > pararse en la mitad del camino
-
9 pararse en seco
прил.разг. (оборвать речь) осекаться, (оборвать речь) осечься -
10 pararse en pelillos
ирон.2) (чаще с отриц.) закрывать глаза ( на что-либо), стоять (быть) выше ( чего-либо) -
11 sin pararse
предл.общ. безостановочно -
12 sin pararse en barras
предл.Испанско-русский универсальный словарь > sin pararse en barras
-
13 no mirar [pararse, reparar, tropezar] en barras
идти́ напроло́мDiccionario Español-Ruso de Uso Moderno > no mirar [pararse, reparar, tropezar] en barras
-
14 parar
1. vt; Ам.ста́вить стоймя́2. vi1) Арг., Пар., Ур. приземля́ться на́ ноги ( при падении с лошади)2) П.; нн. проводи́ть вре́мя•- pararse••parar la cola Ам.; нн. — зада́ть стрекача́
parar la(s) oreja(s) — навостри́ть у́ши, прислу́шаться
pararse uno a otro Ам. — сцепи́ться, посканда́лить
pararse en treinta y cuatro Вен.; нн. — стоя́ть на своём
-
15 остановиться
1) parar vi, pararse, detenerse (непр.); estar suspendido, suspenderse ( приостановиться); interrumpirse ( прерваться)2) (в гостинице и т.п.) hospedarse, albergarse, alojarseостанови́ться на́ ночь у кого́-либо — pernoctar( pasar la noche) en casa de alguien3) ( сделать остановку в пути) hacer alto, pararse4) на + предл. п. (сосредоточиться, задержаться на чем-либо) detenerse (непр.), concentrarse; polarizar (prestar, fijar) la atención (обратить свое внимание)••ни пе́ред чем не останови́ться — no detenerse ante nada, no escatimar nada; andar por zancas o por barrancas (fam.)не останови́ться пе́ред тру́дностями — no retroceder ante (no reparar, no vacilar en) las dificultades -
16 стопориться
1) detenerse (непр.), pararse, dejar de funcionar2) перен. разг. pararse, detenerse, frenando -
17 barra
f2) рычаг; вага3) лом ( инструмент)4) слиток (золота, серебра)barra de hierro colado — болванка чугуна5) батон ( хлеба); кусок ( в форме бруска)barra de labios — тюбик губной помады6) перила, балюстрада; перегородка ( в суде)7) линия, линейка ( в школьной тетради)11) полоса ( дефект окраски ткани)12) Ам. тюремные колодки13) перекладина, засов15) геральд. поперечная полоса (на флаге, щите)16) pl рейки ( на квадратных пяльцах)17) pl Ам. акции на эксплуатацию рудника19) Кол., Чили игра в салки20) Ам. устье реки••sin mirar ( pararse, reparar, tropezar) en barras — без стеснения, ни с чем не считаясь; не раздумываяalzar las barras — брать ружьё на прицелestirar la barra разг. — из кожи лезть вонtirar la barra разг. — продавать втридорога, драть три шкуры -
18 coche
I m2) машина, автомобильcoche celular — полицейский фургонcoche de carreras — гоночный автомобильcoche de línea — рейсовый автобус3) вагон (железнодорожный, трамвайный)coche cama — спальный вагонcoche correo — почтовый вагон••coche parado — балкон, возвышение (для наблюдения за шествием и т.п.)caminar (ir) en el coche de San Francisco ( чаще de San Fernando) (unos ratos a pie y otros andando) разг. — идти на своих (на) двоих (на одиннадцатом номере)II mсм. cochino 1) -
19 pelillo
m1) ( чаще pl) разг. мелочь, чепуха, пустяковая причина размолвки (неудовольствия)2) Ц. Ам., Мекс. сыть ( кормовая трава)••echar pelillos a la mar разг. — помириться; пойти на мировую¡pelillos a la mar! — оставим (замнём, забудем) это! -
20 безостановочно
нареч.ininterrumpidamente, continuamente, sin pararse
См. также в других словарях:
pararse — valerse por sí mismo; detener intento de abuso; auto afirmarse; tomar posición asertiva; expresarse sin reparos; cf. pararse en la hilacha, pararse en los pies, pararse bien parado, parado; usted, mijita, ante cualquier injusticia, se para y se… … Diccionario de chileno actual
pararse bien parado — valerse por sí mismo; ser asertivo; auto afirmarse; no permitir abuso; expresarse claramente a favor propio; cf. ser bien hombrecito para sus cosas, sacar pechito, cantarlas claritas, estar bien parado sobre los pies, pararse en la hilacha,… … Diccionario de chileno actual
pararse bien parado en los pies — ser asertivo; auto afirmarse; no permitir abuso; expresarse claramente a favor propio; cf. ponerse firme, ser bien hombrecito para sus cosas, sacar pechito, cantarlas claritas, estar bien parado sobre los pies, pararse en la hilacha, parado,… … Diccionario de chileno actual
pararse en los pies — plantarse; ser decidido; cf. sacar pechito, ser hombrecito para sus cosas, parar el carro, parada, parado, pararse en la hilacha, pararse bien parado en los pies, pararse; usted, mi amor, se me para bien en los pies y le explica a su jefe por qué … Diccionario de chileno actual
pararse en la hilacha — protestar; ser asertivo; no flaquear; expresarse sin reparos; mantener actitud irreverente; cf. sacar pechito, ser puntudo, parar el carro, cantárselas claritas, pararse en los pies, parado en la hilacha, parado, pararse; se paró en la hilacha la … Diccionario de chileno actual
pararse — pop. Enriquecerse imprevistamente; ganar mucho dinero; lograr fortuna// prosperar, progresar, mejorar de suerte// asumir una actitud arrogante y agresiva (TG.) … Diccionario Lunfardo
pararse — pronominal América levantarse, ponerse en pie … Diccionario de sinónimos y antónimos
pararse — ponerse de pie … Colombianismos
pararse — Ponerse de pie. También, y en otro contexto, ponerse tiesa … Argentino-Español diccionario
pararse — {{#}}{{LM SynP29805}}{{〓}} {{CLAVE P29102}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}parar(se){{]}} {{《}}▍ v.{{》}} = {{<}}1{{>}} {{♂}}(el movimiento){{♀}} detener • frenar • inmovilizar • bloquear • paralizar • estancar ≠ arrancar… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
pararse para toda la cosecha — pop. Enriquecerse para toda la vida// obtener rápidos y grandes beneficios en una actividad … Diccionario Lunfardo