-
1 βηλά
A = πέδιλα, Panyas.23. -
2 δειδίσκομαι
δειδίσκομαι, (cf. δέχομαι)A greet, welcome,δεξιτερῇ δειδίσκετο χειρί Od.20.197
;δέπαϊ χρυσέῳ δειδίσκετο 18.121
;δεδισκόμενος 15.150
:— to the same verb the following forms probably belong, πλησάμενος δ' οἴνοιο δέπας δείδεκτ' Ἀχιλῆα pledged him, Il.9.224; τοὺς μὲν ἄρα χρυσέοισι κυπέλλοις.. δειδέχατο ib. 671, cf. 4.4;δειδέχαται μύθοισι Od.7.72
; welcoming,4.59
, Il.9.196; pledging, h.Ap. 11; so,δεδεγμένος Panyas.12
.II ([etym.] δείκνυμι) show, A.R.1.558.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > δειδίσκομαι
-
3 θήρειος
A of wild beasts,δέρμα θ. λέοντος Panyas.1
, cf. Hanno Peripl.9;μέλεα Emp.101
; θήρειον γραφήν the figures of animals worked upon the cloak, A.Ch. 232; θ. δάκος,= θήρ, E.Cyc. 325; θ. βία, periphr. for ὁ θήρ, the centaur, S.Tr. 1059; θ. κρέα game, X.Cyr. 1.3.6; so θήρεια, τά, Hp.Aff.52;θ. φύσις Pl.
l.c.; θ. αὐλός ([etym.] ἐκ νεβροῦ κώλων εἰργασμένος) Poll.4.75.II θ. στόματα the entrance of the Circus, IG4.365 ([place name] Corinth).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > θήρειος
-
4 Κυπρογενής
A Cyprus-born, K.Κυθέρεια h.Hom.10.1
: standing alone, Hes.Th. 199 (acc. - γενέα (prob.)), Sol.26, Pi.O. 10(11).105, etc.:—fem. [suff] Κυπρο-γένεια, ἡ, Κ. Ἀφροδίτη Ar.Lys. 551
; K.θεά Panyas.13.3
: abs., Pi.P.4.216, Plu.Art.28:—[dialect] Aeol. [full] Κυπρογένηα Sapph.Supp.14.8, Alc.60, Theoc.30.31.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > Κυπρογενής
-
5 μενθήρη
μενθήρη, ἡ,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > μενθήρη
-
6 μεταμέλομαι
Aμελήσομαι Phld.Rh.2.16
S., also -μεληθήσομαι LXX Ps.109(110).4
, Sch.E.Ph. 899: [tense] aor. - εμελήθην Plb.8.23.2, D.S.19.75, later - ήσθην PThead. 51.15 (iv A. D.); also [dialect] Ep. μετεμέμβλετο prob. in Panyas. in Et.Gen. s.v. μῦθος (Coll.Alex.p.249 Powell): [tense] pf. -, Phld.Vit.p.34 J.:—feel repentance, regret:—Constr.:1 c. part., μετεμέλοντο οὐ δεξάμενοι they repented that they had not.., Th.4.27, cf. 7.50; μ. ὅτι .. Id.5.14;ὁ μεταμελόμενος Arist.EN 1110b23
.2 μεταμέλεσθαί τινι repent at a thing, D.S.15.9;ἐπί τινι Id.19.75
; τινων Phalar.Ep.43.3 abs., change one's purpose or line of conduct, X.Cyr.4.6.5, Plb.4.50.6.II causal in [tense] fut. part., τὸ μεταμελησόμενον that which will cause regret, matter for future repentance, X.Mem.2.6.23.III = μεταμέλει 1.1,μεταμέλεσθαι αὐτοῖς περὶ ὧν ἂν συμβουλεύσωνται Pl.Demod. 382d
.:—the form [full] μεταμελέομαι, censured by Thom.Mag.p.123 R., occurs in Hp.Ep.27.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > μεταμέλομαι
-
7 μῦθος
μῦθος, ὁ,A word, speech, freq. in Hom. and other Poets, in sg. and pl.,ἔπος καὶ μῦθος Od.11.561
; opp.ἔργον, μύθων τε ῥητῆρ' ἔμεναι πρηκτῆρά τε ἔργων Il.9.443
, cf. 19.242; esp. mere word, μύθοισιν, opp. ἔγχεϊ, 18.252;ἔργῳ κοὐκέτι μύθῳ A.Pr. 1080
(anap.), etc.:—in special relations:2 public speech,μ. ἄνδρεσσι μελήσει Od.1.358
;μύθοισιν σκολιοῖς Hes.Op. 194
; μύθου ἐπισχεσίη the submission of a plea, Od.21.71;πρὶν ἂν ἀμφοῖν μ. ἀκούσῃς, οὐκ ἂν δικάσαις Ar.V. 725
; μύθοισι κεκάσθαι to be skilled in speech, Od.7.157.4 thing said, fact, matter, μῦθον δέ τοι οὐκ ἐπικεύσω ib. 744;τὸν ὄντα μ. E.El. 346
; threat, command,ἠπείλησεν μῦθον Il.1.388
, cf. 25, 16.83; charge, mission, 9.625; counsel, advice, 7.358.5 thing thought, unspoken word, purpose, design, 1.545 (pl.); , cf. 777;ἔχετ' ἐν φρεσὶ μῦθον 15.445
;ἔχε σιγῇ μ., ἐπίτρεψον δὲ θεοῖσι 19.502
, cf. 11.442; matter,θεοῖσι μῦθον ἐπιτρέψαι 22.289
; μῦθον μυθείσθην, τοῦ εἵνεκα λαὸν ἄγειραν the reason why.., 3.140.6 saying,κατὰ τὸν ἡμέτερον μ. Pl.Epin. 980a
; οὐκ ἐμὸς ὁ μ. ἀλλ'.. E.Fr. 484, cf. Pl.Smp. 177a, Call.Lav.Pall.56, Ph.1.601, Plu. 2.661a; saw, proverb,τριγέρων μ. τάδε φωνεῖ A.Ch. 314
(anap.).7 talk of men, rumour,ἀγγελίαν.. τὰν ὁ μέγας μ. ἀέξει S.Aj. 226
(lyr.), cf. 188 (lyr., pl.), E.IA72; report, message, S.Tr.67 (pl.), E. Ion 1340.II tale, story, narrative, Od.3.94, 4.324, S.Ant.11, etc.: in Hom. like the later λόγος, without distinction of true or false, μ. παιδός of or about him, Od.11.492: so in Trag., ἀκούσει μῦθον ἐν βραχεῖ λόγῳ ( χρόνῳ cod. M.) A.Pers. 713;μύθων τῶν Λιβυστικῶν Id.Fr.139.1
: in Prose, τὸν εἰκότα μ. the like ly story, like lihood, Pl.Ti. 29d: prov., μ. ἀπώλετο, either of a story which never comes to an end, or of one told to those who do not listen, Cratin.59, Crates Com.21, Pl.Tht. 164d, cf. R. 621b, Lg. 645b, Phlb. 14a; μ. ἐσώθη 'that's the end of the story', Phot.2 fiction (opp. λόγος, historic truth), Pi.O.1.29 (pl.), N.7.23 (pl.), Pl.Phd. 61b, Prt. 320c, 324d, etc.3 generally, fiction,μ. ἴδιοι Phld.Po.5.5
; legend, myth, Hdt.2.45, Pl.R. 330d, Lg. 636c, etc.;ὁ περὶ θεῶν μ. Epicur.Ep.3p.65U.
;τοὺς μ. τοὺς ἐπιχωρίους γέγραφεν SIG382.7
(Delos, iii B.C.). -
8 νεόφρων
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > νεόφρων
-
9 νοσσὰς
A fowl, Panyas.26. -
10 πέμμα
A any kind of dressed food: mostly in pl., pastry, cakes, sweetmeats, Stesich.2, Panyas.26, Hdt.1.160, Antiph. 174.2; Ἀττικὰ π. Pl.R. 404d. -
11 πλημύρω
A = πλημυρέω, overflow, Call.Del. 263, AP5.203 (Mel.), Orph.A. 1053: hence, to be filled with food, Panyas.12.18; of the Nile, PLond.3.924.10 (ii A. D.);γαῖα.. αἵματι πλημύρεσκεν Q.S.11.161
: metaph.,π. σθένει B.5.107
, cf. Ph. ap. Eus.PE8.14; (Gizah, i A. D.).2 swell, Archil.97;μαζοὶ π. A.R.4.706
.3 ἧπαρ πλημῦρον congested liver, Aret.CD1.3.II causal, make to flow,μαστούς Ph.1.8
;νύμφαι καλὰ νάματα πλημύρουσιν Orph.A. 494
:—[voice] Pass., overflow, ib. 715:—in Hsch. for πλημυρόν, πλημῦρον (as part.) shd. be read.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > πλημύρω
-
12 σκύφος
A cup, can, esp. used by peasants, Od.14.112 (where Aristarch. read δῶκε σκύφον, Ar.Byz. σκύφος): neut. in Epich.83, E.Cyc. 390, 411, Fr. 146, Epig.3, Alex. 130, Archipp.7, PCair.Zen.327.26, al. (iii B.C.); masc. in Alcm.34, Anacr.82 (where [full] σκύπφον), Simon.246, B.Fr.17, Sophr.15, E.Cyc. 256, 556, Arist.Pol. 1324b17, OGI214.54 (Didyma, iii B.C.), etc.:—of wooden milk-vessels, Theoc.1.143; κισσοῦ σ., κίσσινον σ.,= κισσύβιον, E.Cyc. 390, Fr. 146. -
13 συνοπαδός
A following along with, accompanying,τοῖς ἀνθρώποις Pl.Sph. 216b
;ψυχὴ θεῷ σ. γενομένη Id.Phdr. 248c
; ξείνῳ ς. A.R.4.745;ὄνειαρ σ. ἀοιδῆς Panyas.12.13
; ἐν αὐλοῖς ς. Telest.5.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > συνοπαδός
-
14 ταλαπενθής
τᾰλᾰ-πενθής, ές,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ταλαπενθής
-
15 ἀβλεμής
A feeble, Nic.Al.82; in Lit. Crit. [ τὸ πρᾶγμα] ἀβλεμὲς προσπίπτει falls flat, Longin.29.1. Adv. ἀβλεμέως, πίνων drinking intemperately, Panyas.13.8.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀβλεμής
-
16 ἀείρω
ἀείρω, [dialect] Ep., [dialect] Ion., and poet.; [full] αἴρω (once in Hom., v. infr.), [dialect] Att. and Trag. (exc. A. Th. 759, Pers. 660, both lyr.); [dialect] Aeol. [full] ἀέρρω, Alc.78: [tense] impf. ἤειρον ([etym.] συν-) Il.10.499, Hdt.2.125, [dialect] Ep.Aἄειρον Il.19.386
, [dialect] Att. and Trag. ᾖρον: [tense] fut. ἀρῶ [ᾱ], [var] contr. for ἀερῶ (which is not found), A. Pers. 795, E.Heracl. 322, Tr. 1148, prob. in Luc. Hist.Conscr. 14: [tense] aor. 1 ἤειρα ([etym.] συν-) Il.24.590, ([etym.] παρ-) Archil.94, Herod.9.13, [dialect] Ep.ἄειρα Il.23.730
; [dialect] Aeol. imper.ἀέρρατε Sapph.91
; subj.ἀέρσῃ Panyas.13.13
; part. ; alsoἄηρα IG12(3).449
([place name] Thera);ἦρα Hdt. 9.59
, A.Ag.47, Th.6.18, etc., [ per.] 3pl. , opt.ἄραις Herod.5.71
, inf.ἆραι Call. Cer.35
, part.ἄρας Th.2.12
, etc., Cret. (Gort.) [ᾱ- in all moods]: [tense] pf.ἦρκα D.25.52
, ([etym.] ἀπ-) Th.8.100, [tense] plpf. ἤρκεσαν ([etym.] ἀπ-) D.19.150:—[voice] Med. [full] ἀείρομαι ([etym.] ἀπ-) Il. 21.563, S.Tr. 216 (lyr.); [full] αἴρομαι E.El. 360, Th.4.60: fut ἀροῦμαι [pron. full] [ᾱ] E.Hel. 1597 : [tense] aor. 1 imper.ἀείραο A.R.4.746
, inf. ἀείρασθαι ([etym.] ἀντ-) Hdt.7.212, part.- άμενος Il.23.856
, IG4.952.112 (Epid.); also ἠράμην [ᾱ- in all moods] Il.14.510, Od.4.107, E.Heracl. 986, Ar. Ra. 525, Pl.R. 374e, etc., [dialect] Dor.ἄρατο B.2.5
: [tense] pf.ἦρμαι S.El.54
:— [voice] Pass., E.Alc. 450 (lyr.), Hp.Mul.2.174: [tense] fut. : [tense] aor.ἠέρθην A.R.4.1651
, ([etym.] παρ-) Il.16.341, [dialect] Ep.ἀέρθην Od.19.540
, [ per.] 3pl.ἄερθεν Il.8.74
, subj. (lyr.), part.ἀερθείς Od.8.375
, Pi.N.7.75, A.Ag. 1525 (lyr.), Hp.Mul.1.1, etc.; alsoἤρθην Simon.111
, A.Th. 214 (lyr.), Th.4.42, etc., part.ἀρθείς Il.13.63
, ([etym.] ἐπ-) Hdt.1.90, etc.: [tense] pf.ἤερμαι A.R.2.171
: [dialect] Ep. [tense] plpf. [ per.] 3sg. ἄωρτο (for ἤορτο) Il.3.272, Theoc.24.43,ἔωρτο Hsch.
[ ἀείρω has [pron. full] ᾰ, exc. in late poetry, as Opp. C.1.347.] ( ἀείρω = ἀ-ϝερ-yω, cf.αὐειρομέναι Alcm.23.63
; αἴρω (oncein Hom., Il.17.724 in part. αἴροντας) may = ϝαρ-ψω for ϝγ[νυλλ ]-ψω from the reduced form of the root, but is more probably an analogical formation arising from the contracted forms. Fut. ἀροῦμαι [pron. full] [ᾰ] and [tense] aor. ἀρόμην, ἤρετο, etc., inf. ἀρέσθαι [pron. full] [ᾰ], belong to ἄρνυμαι, q.v.; ἤρᾰτο may have displaced ἤρετο in Hom, cf. Eust. ad Il.3.373. The sense attach found in compds. συν-, παρ-αείρω is prob. derived from the use v.1.)I [voice] Act., lift, raise up,νέκυν Il.17.724
; ὑψόσ' ἀείρας [κυνέην] 10.465;πίνακας παρέθηκεν ἀείρας Od.1.141
;Εὐμάστας με ἄηρεν ἀπὸ χθονός IG12(3).449
, inscr. on a stone ([place name] Thera); ἀπὸ γῆς αἴ. Pl.Ti. 90a; ἱστία στεῖλαν ἀείραντες furled by brailing them up, Od.3.11; but ἀ. ἱστία hoist sail, A.R.2.1229;αἴ. κεραίας D.S. 13.12
;εὔμαριν ἀ. A.Pers. 660
; κοῦφον αἴ. βῆμα walk lightly, trip, E.Tr. 342; αἴ. σκέλη, of a horse, X.Eq.10.15, cf. Arist.IA 710b20;ὀρθὸν αἴ. τὸ κάρα A.Ch. 496
;ὀφθαλμὸν ἄρας S.Tr. 795
; ἄρασα μύξας, of a deer, Id.Fr.89;ὀφρῦς αἴροντα Diph.85
; αἴ. σημεῖον make a signal, X.Cyr.7.1.23; αἴ. μηχανήν, in the theatre, Antiph.191.15; so ; τεῖχος ἱκανὸν αἴ. Th.1.90, cf. 2.75:—freq. in part., ἄρας ἔπαισε he raised [them] and struck, S.OT 1270;ἡ βουλὴ ἄρασα τὴν ἀφ' ἱερᾶς ἀφῆκεν Plu. Cor.32
, cf. 1 Ep.Cor. 6.15 :—[voice] Pass.,ἐς αἰθέρα δῖαν ἀέρθη Od.19.540
, cf. Il.8.74;ὑψόσ' ἀερθείς Od.12.432
;ἔμπνους ἀρθείς Antipho 2.1.9
;φρυκτοὶ ᾔροντο Th.2.94
, cf. Aen. Tact.26.14; mount up, X.HG5.2.5; ἄνω ἀρθῆναι, of the sun, to be high in heaven, Hp.Aër.6; to be seized, snatched up, Ar.Ach. 565.2 take up, in various uses: draw water, Ar.Ra. 1339; gather food, S.Ph. 707; pluckherbs, PMag.Par.1.287, al.3 take up and carry or bring,ἐκ βελέων Σαρπηδόνα δῖον ἀείρας Il.16.678
;νόσφιν ἀειράσας 24.583
; ἄχθος ἀ. convey, of ships, Od.3.312; μῆλα ἐξ' Ιθάκης ἄειραν νηυσί carried them off, 21.18; μή μοι οἶνον ἄειρε bring me not wine, Il.6.264.5 of armies or fleets, τὰς ναῦς αἴ. get the ships under sail, Th.1.52; esp. intr., get under way, set out,ἆραι τῷ στρατῷ Id.2.12
: abs., ib.23:—[voice] Pass.,ἀερθῆναι Hdt.9.52
;ἀερθέντες ἐκ.. 1.165
;ἀ. εἰς.. 1.170
;ἐφ' ἡμετέρᾳ γᾷ ἀρθείς S.Ant. 111
(lyr.); but ἀερθείς carried too far, Pi.N.7.75.II raise up, exalt, , cf. 791; ὄλβον ὅν Δαρεῖος ἦρεν Id.Pers. 164:—esp. of pride and passion, exalt, excite, ὑψοῦ αἴ. θυμόν grow excited, S.OT 914; αἴ. θάρσος pluck up courage, E.IA 1598:—[voice] Pass., to be raised, increased,ἡ δύναμις ᾔρετο Th.1.118
;ᾔρετο τὸ ὕψος τοῦ τείχους μέγα Id.2.75
; ἤρθη μέγας rose to greatness, D.2.8;οὐκ ἤρθη νοῦν ἐς ἀτασθαλίην Simon.111
; ἀρθῆναι φόβῳ, δείμασι, A.Th. 214, E.Hec.69: abs., (lyr.), cf. Ar.Ec. 1180.III lift and take away, remove,ἀπό με τιμᾶν ἦραν A.Eu. 847
;τινὰ ἐκ τῆς πόλεως Pl.R. 578e
; generally, take away, put an end to, ; τραπέζας αἴ. clear away dinner, Men.273;ἀρθέντος τοῦ αἰτίου Arist.Pr. 920b11
; deny (opp. τίθημι posit), S.E.P.1.10; Delph. and [dialect] Locr. [tense] pf. [voice] Pass. part. ἀρμένος cancelled, null and void,ὠνὰ ἀ. καὶ ἄκυρος GDI1746
(Delph.);ἀτελὴς καὶ ἀ. IG9(1).374
([place name] Naupactus).2 make away with, destroy, Ev.Matt.24.39;ἆρον, ἆρον
away with him!Ev.Jo.
19.15; ἐκ τῶν ζώντων αἴ. Tab.Defix.Aud.1.18.IV [voice] Med., lift, take up for oneself or what is one's own, [πέπλων] ἕν' ἀειραμένη Il.6.293
; hence, carry off, win,πάντας ἀειράμενος πελέκεας 23.856
;ἄρατο νίκαν B.2.5
;ἠρμένοι νίκην Str.3.2.13
.2 ὄγκον ἄρασθαι to be puffed up, S.Aj. 129; .3 raise, lift,τύπωμα ἠρμένοι χεροῖν S.El.54
; κανοῦν αἴ. Ar.Av. 850;βοῦς IG22.1028.28
, cf. Thphr.Char.27.5; ῥόθιον raise a surging cheer, Ar.Eq. 546;Σαμόσατα ἀράμενος μετέθηκεν Luc.Hist.Conscr.24
; ἀείρεσθαι τὰ ἱστία hoist sail, Hdt.8.56, cf. 94.4 raise, stir up,νεῖκος ἀειράμενος Thgn.90
, cf. E.Heracl. 986, 991; begin, undertake,πόλεμον A.
Supp..342, Hdt.7.132, Th.4.60, D.5.5 ([voice] Pass.,πόλεμος αἴρεται Ar.Av. 1188
); ; φυγὴν αἴρεσθαι take to flight, A.Pers. 481, E.Rh.54.6 abs., βαρὺς ἀ. slow to undertake anything, Hdt.4.150.V [voice] Pass., to be suspended, hang, [μάχαιρα] πὰρ ξίφεος μέγα κουλεὸν αἰὲν ἄωρτο Il.3.272
, 19.253.2 Medic., to be swollen, [σπλὴν] ἀερθείς Hp.Mul.1.61
; μαζοὶ ἀείρονται ib.2.174. -
17 ἀλαπάζω
Aἀλάπαζον Il.11.503
: [tense] fut.- άξω 2.367
, A.Ag. 130 (anap.): [dialect] Ep. [tense] aor.ἀλάπαξα Il.11.750
, Thgn.951 :—[voice] Pass., Il.24.245 :—empty, drain, exhaust, Od. 17.424; ἀ. πόλιν sack, plunder, Il.2.367; of men, overpower, destroy, 5.166, 31.503, al.: metaph., [οἶνος] ἐκ κραδίης ἀνίας ἀνδρῶν ἀ. Panyas.14. (ἀ- euph., cf. λαπάσσω.)Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀλαπάζω
-
18 ἐνεόφρων
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐνεόφρων
-
19 ἐρίβρομος
ἐρί-βρομος, ον,A loud-shouting, of Bacchus, h.Bacch.56, Anacr.11, Panyas.13.2 ; loud-roaring,λέοντες Pi.O.11(10).21
; χθών, νεφέλα, Id.P.6.3,11.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐρίβρομος
-
20 ἐφαρμόζω
I intr., fit on or to,πειρήθη δ' ἕο αὐτοῦ ἐν ἔντεσι.. εἰ οἷ ἐφαρμόσσειε Il.19.385
(unless trans.).2 to be adapted or capable of adaptation to, τινι Arist.APo. 88a33, Pol. 1276b25, al.; , al.; ἐπί τι ib. 228b25, al.;ὁ.. μάλιστ' ἂν ἐφαρμόσας πολίτης ἐπὶ πάντας τοὺς.. πολίτας Id.Pol. 1275a33
: abs., ὁ λόγος οὐκ ἐ. Id.Cael. 308b2, etc.; tally, Id.Resp. 474a10: Geom., coincide,ἐπί τι Euc. 1.4
, Archim.Con.Sph.18: c. dat., ibid., Papp.244.9:—[voice] Pass., c. dat., Plot.4.4.23.II trans., fit one thing on to another,οἱ χροῒ κόσμον Hes.Op.76
;τοὔνομ'.. ἐλεγείῳ Critias 4
D.; σχοίνῳ [ τοὺς ἀνθέρικας] Theoc.1.53:—[voice] Med.,ζεῦγλαν ἐφηρμόσατο AP9.19
(Arch.).b Geom., in [voice] Pass., of a figure, to be applied to another figure,ἐπί τι Euc.1.4
, Archim.Aequil.Prooem.;γραμμὴ γραμμῇ Plot.2.7.1
.2 suit, accommodate,τὰς δαπάνας ταῖς προσόδοις X.Ages.8.8
;τοὺς λόγους τοῖς προσώποις D.H.Lys.13
; λόγῳ μέλη καὶ μέτρα καὶ ῥυθμούς, Plu.2.769c, cf. Orph.A. 1001; apply, ; refer,τι ἔς τινα Luc.Pisc.38
; λόγων τε πίστιν.. ἐφαρμόσαι to add fitting assurance, S.Tr. 623:—[voice] Med., (Agath.), cf. 10.26 (Luc.):—[voice] Pass., adapt oneself to, τινι Epic. ap. Clearch.47, cf. Antig.Mir.25.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐφαρμόζω
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Panyas — Baniyas (Golan) Pour les articles homonymes, voir Banias et Césarée. Baniyas Caractéristiques … Wikipédia en Français
pányas — पन्यस् … Indonesian dictionary
List of Jains — This is a list of worldwide prominent Jains, the followers of Jainism with historical briefs.Historical*Lord Rishabha / Adinath: 1st tirthankar, first king of Ayodhya kingdom (earlier known as Vinita City), whose seals are being discovered from… … Wikipedia
1140 — Années : 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 Décennies : 1110 1120 1130 1140 1150 1160 1170 Siècles : XIe siècle XIIe … Wikipédia en Français
1164 — Années : 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 Décennies : 1130 1140 1150 1160 1170 1180 1190 Siècles : XIe siècle XIIe … Wikipédia en Français
Bataille d'Harenc — Bataille de Harim La bataille de Harim, de Harenc ou de Artah est une victoire de Nur ad Din d Alep sur une coalition de princes croisés, de l empire byzantin et du prince Thoros II d Arménie, survenue entre le 10 et le 12 août 1164. Le roi de… … Wikipédia en Français
Bataille de Harenc — Bataille de Harim La bataille de Harim, de Harenc ou de Artah est une victoire de Nur ad Din d Alep sur une coalition de princes croisés, de l empire byzantin et du prince Thoros II d Arménie, survenue entre le 10 et le 12 août 1164. Le roi de… … Wikipédia en Français
Bataille de Harim — Informations générales Date Ddu 10 au 12 août 1164 Lieu Harim, Syrie Issue Victoire musulmane Belligérants … Wikipédia en Français
Bataille de Harrim — Bataille de Harim La bataille de Harim, de Harenc ou de Artah est une victoire de Nur ad Din d Alep sur une coalition de princes croisés, de l empire byzantin et du prince Thoros II d Arménie, survenue entre le 10 et le 12 août 1164. Le roi de… … Wikipédia en Français
Periode fatimide de l'Egypte — Période fatimide de l Égypte La période fatimide s étend de 969 à 1171. En raison de la faiblesse de l État abbasside, les Fatimides peuvent réaliser leurs ambitions de s emparer de l Égypte en juin 969. Sommaire 1 Histoire 1.1 La conquête 1.2… … Wikipédia en Français
Période fatimide de l'Égypte — La période fatimide de l Égypte s étend de 969 à 1171. En raison de la faiblesse de l État abbasside, les Fatimides peuvent réaliser leurs ambitions de s emparer de l Égypte en juin 969. Sommaire 1 Histoire 1.1 La conquête 1.2 Les … Wikipédia en Français