Перевод: с греческого на все языки

со всех языков на греческий

own

  • 1 ἴδιος

    ἴδιος, ία, ον (Hom.+; s. B-D-F §286; W-S. §22, 17; Rob. 691f; Mlt-Turner 191f.—For the spelling ἵδιος s. on ὀλίγος.)
    pert. to belonging or being related to oneself, one’s own
    in contrast to what is public property or belongs to another: private, one’s own (exclusively) (opp. κοινός, as Pla., Pol. 7, 535b; Appian, Bell. Civ. 5, 41 §171; Ath. 25, 4) οὐδὲ εἷς τι τῶν ὑπαρχόντων αὐτῷ ἔλεγεν ἴδιον εἶναι nor did anyone claim that anything the person had was private property or nor did anyone claim ownership of private possessions Ac 4:32; cp. D 4:8.
    in respect to circumstance or condition belonging to an individual (opp. ἀλλότριος) κατὰ τὴν ἰδίαν δύναμιν according to each one’s capability (in contrast to that of others) Mt 25:15. τὴν δόξαν τὴν ἰ. ζητεῖ J 7:18; cp. 5:18, 43. ἕκαστος εἰς τὴν ἰδίαν πόλιν Lk 2:3 v.l. (for ἑαυτοῦ); sim. Mt 9:1 (noting the departure of Jesus to his home territory); cp. Dg 5:2. Christ ἐλευθερώσῃ πᾶσαν σάρκα διὰ τῆς ἰδίας σαρκός AcPlCor 2:6; cp. vs. 16 ἕκαστος τῇ ἰ. διαλέκτῳ ἡμῶν Ac 2:8; cp. 1:19 τῇ ἰ. διαλέκτῳ αὐτῶν, without pron. 2:6 (Tat. 26, 1 τὴν ἰ. αὐτῆς … λέξιν); ἰδίᾳ δυνάμει 3:12; cp. 28:30; τἡν ἰ. (δικαιοσύνην) Ro 10:3; cp. 11:24; 14:4f. ἕκαστος τ. ἴ. μισθὸν λήμψεται κατὰ τ. ἴ. κόπον each will receive wages in proportion to each one’s labor 1 Cor 3:8. ἑκάστη τὸν ἴδιον ἄνδρα her own husband 7:2 (Diog. L. 8, 43 πρὸς τὸν ἴδιον ἄνδρα πορεύεσθαι). ἕκαστος ἴδιον ἔχει χάρισμα 7:7. ἕκαστος τὸ ἴδιον δεῖπνον προλαμβάνει (s. προλαμβάνω 1c) 1 Cor 11:21 (Eratosth.: 241 Fgm. 16 Jac. of the festival known as Lagynophoria τὰ κομισθέντα αὑτοῖς δειπνοῦσι κατακλιθέντες … κ. ἐξ ἰδίας ἕκαστος λαγύνου παρʼ αὑτῶν φέροντες πίνουσιν ‘they dine on the things brought them … and they each drink from a flagon they have personally brought’. Evaluation: συνοίκια ταῦτα ῥυπαρά• ἀνάγκη γὰρ τὴν σύνοδον γίνεσθαι παμμιγοῦς ὄχλου ‘that’s some crummy banquet; it’s certainly a meeting of a motley crew’); cp. 1 Cor 9:7; 15:38. ἕκαστος τὸ ἴ. φορτίον βαστάσει Gal 6:5.—Tit 1:12; Hb 4:10; 7:27; 9:12; 13:12.—J 4:44 s. 2 and 3b.
    pert. to a striking connection or an exclusive relationship, own (with emphasis when expressed orally, or italicized in written form) κοπιῶμεν ταῖς ἰ. χερσίν with our own hands 1 Cor 4:12 (first pers., cp. UPZ 13, 14 [158 B.C.] εἰμὶ μετὰ τ. ἀδελφοῦ ἰδίου=w. my brother; TestJob 34:3 ἀναχωρήσωμεν εἰς τὰς ἰδίας χώρας). ἐν τῷ ἰ. ὀφθαλμῷ in your own eye Lk 6:41; 1 Th 2:14; 2 Pt 3:17 (here the stability of the orthodox is contrasted with loss of direction by those who are misled by error). Ac 1:7 (God’s authority in sharp contrast to the apostles’ interest in determining a schedule of events). ἰ. θέλημα own will and ἰδία καρδία own heart or mind 1 Cor 7:37ab contrast with μὴ ἔχων ἀνάγκην ‘not being under compulsion’; hence ἰ. is not simply equivalent to the possessive gen. in the phrase ἐν τῇ καρδίᾳ αὐτοῦ. 1 Cor 6:18, ἰ. heightens the absurdity of sinning against one’s own body. Lk 10:34 (apparently the storyteller suggests that the wealthy Samaritan had more than one animal, but put his own at the service of the injured traveler). ἐπὶ τὸ ἴδιον ἐξέραμα 2 Pt 2:22 (cp. ἐπὶ τὸν ἑαυτοῦ ἔμετον Pr 26:11), with heightening of disgust. Some would put J 4:44 here (s. 1 end). εἰς τὸν ἴδιον ἀγρόν Mt 22:5 (the rude guest prefers the amenities of his own estate). Mk 4:34b (Jesus’ close followers in contrast to a large crowd). Ac 25:19 (emphasizing the esoteric nature of sectarian disputes). Js 1:14 (a contrast, not between types of desire but of sources of temptation: those who succumb have only themselves to blame). διὰ τοῦ αἵματος τοῦ ἰδίου through his own blood Ac 20:28 (so NRSV mg.; cp. the phrase SIG 547, 37; 1068, 16 ἐκ τῶν ἰδίων commonly associated with the gifts of generous officials, s. 4b. That the ‘blood’ would be associated with Jesus would be quite apparent to Luke’s publics).
    pert. to a person, through substitution for a pronoun, own. Some of the passages cited in 2 may belong here. ἴ. is used for the gen. of αὐτός or the possess. pron., or for the possess. gen. ἑαυτοῦ, ἑαυτῶν (this use found in Hellenistic wr. [Schmidt 369], in Attic [Meisterhans3-Schw. 235] and Magnesian [Thieme 28f] ins; pap [Kuhring—s. ἀνά beg.—14; Mayser II/2, 73f]. S. also Dssm., B 120f [BS 123f], and against him Mlt. 87–91. LXX oft. uses ἴ. without emphasis to render the simple Hebr. personal suffix [Gen 47:18; Dt 15:2; Job 2:11; 7:10, 13; Pr 6:2 al.], but somet. also employs it without any basis for it in the original text [Job 24:12; Pr 9:12; 22:7; 27:15]. Da 1:10, where LXX has ἴ., Theod. uses μου. 1 Esdr 5:8 εἰς τὴν ἰδίαν πόλιν=2 Esdr 2:1 εἰς πόλιν αὐτοῦ; Mt 9:1 is formally sim., but its position in the narrative suggests placement in 1)
    with the second pers. (Jos., Bell. 6, 346 ἰδίαις χερσίν=w. your own hands). Eph 5:22 (cp. vs. 28 τὰς ἑαυτῶν γυναῖκας); 1 Th 4:11; 1 Pt 3:1.
    with the third pers. ἐν τῇ ἰδίᾳ πατρίδι J 4:44 (cp. ἐν τῇ πατρίδι αὐτοῦ: Mt 13:57; Mk 6:4; Lk 4:24, but J 4:44 is expressed in a slightly difft. form and may therefore belong in 1b above); Mt 25:14; 15:20 v.l.; J 1:41 (UPZ 13, s. 2 above: ἀδ. ἴ.); Ac 1:19; 24:24; 1 Ti 6:1; Tit 2:5, 9; 1 Pt 3:5; MPol 17:3; AcPl Ha 3, 21; 4, 27 (context uncertain); τὸ ἴδιον πλάσμα AcPlCor 2:12, 1; ἴδιον χωρίον Papias (3:3).
    associates, relations οἱ ἴδιοι (comrades in battle: Polyaenus, Exc. 14, 20; SIG 709, 19; 22; 2 Macc 12:22; Jos., Bell. 1, 42, Ant. 12, 405; compatriots: ViHab 5 [p. 86, 7 Sch.]; Philo, Mos. 1, 177) fellow-Christians Ac 4:23; 24:23 (Just., D. 121, 3). The disciples (e.g., of a philosopher: Epict. 3, 8, 7) J 13:1. Relatives (BGU 37; POxy 932; PFay 110; 111; 112; 116; 122 al.; Vett. Val. 70, 5 ὑπὸ ἰδίων κ. φίλων; Sir 11:34; Just., A II, 7, 2 σὺν τοῖς ἰδίοις … Νῶε and D. 138, 2 Νῶε … μετὰ τῶν ἰδίων) 1 Ti 5:8; J 1:11b (the worshipers of a god are also so called: Herm. Wr. 1, 31).—Sg. τὸν ἴδιον J 15:19 v.l. (s. b below).
    home, possessions τὰ ἴδια home (Polyb. 2, 57, 5; 3, 99, 4; Appian, Iber. 23; Peripl. Eryth. 65 εἰς τὰ ἴδια; POxy 4, 9f ἡ ἀνωτέρα ψυχὴ τ. ἴδια γεινώσκει; 487, 18; Esth 5:10; 6:12; 1 Esdr 6:31 [τὰ ἴδια αὐτοῦ=2 Esdr 6:11 ἡ οἰκία αὐτοῦ]; 3 Macc 6:27, 37; 7:8; Jos., Ant. 8, 405; 416, Bell. 1, 666; 4, 528) J 16:32 (EFascher, ZNW 39, ’41, 171–230); 19:27; Ac 5:18 D; 14:18 v.l.; 21:6; AcPl Ha 8, 5. Many (e.g. Goodsp, Probs. 87f; 94–96; Field, Notes 84; RSV; but not Bultmann 34f; NRSV) prefer this sense for J 1:11a and Lk 18:28; another probability in both these pass. is property, possessions (POxy 489, 4; 490, 3; 491, 3; 492, 4 al.). ἐκ τῶν ἰδίων from his own well-stocked supply (oft. in ins e.g. fr. Magn. and Priene, also SIG 547, 37; 1068, 16 [in such ins the focus is on the generosity of public-spirited officals who use their own resources to meet public needs]; Jos., Ant. 12, 158) J 8:44. The sg. can also be used in this way τὸ ἴδιον (SIG 1257, 3; BGU 1118, 31 [22 B.C.]) J 15:19 (v.l. τὸν ἴδιον, s. a above).—τὰ ἴδια one’s own affairs (X., Mem. 3, 4, 12; 2 Macc 9:20; 11:23 v.l., 26, 29) 1 Th 4:11, here πράσσειν τὰ ἴδια=mind your own business. Jd 6 of one’s proper sphere.
    pert. to a particular individual, by oneself, privately, adv. ἰδίᾳ (Aristoph., Thu.; Diod S 20, 21, 5 et al.; ins, pap, 2 Macc 4:34; Philo; Jos., Bell. 4, 224, C. Ap. 1, 225; Ath. 8, 1f) 1 Cor 12:11; IMg 7:1.—κατʼ ἰδίαν (Machon, Fgm. 11 vs. 121 [in Athen. 8, 349b]; Polyb. 4, 84, 8; Diod S 1, 21, 6; also ins [SIG 1157, 12 καὶ κατὰ κοινὸν καὶ κατʼ ἰδίαν ἑκάστῳ al.]; 2 Macc 4:5; 14:21; JosAs 7:1; Philo, Sacr. Abel. 136; Just., D. 5, 2) privately, by oneself (opp. κοινῇ: Jos., Ant. 4, 310) Mt 14:13, 23; 17:1, 19; 20:17; 24:3; Mk 4:34a; 6:31f; 7:33 (Diod S 18, 49, 2 ἕκαστον ἐκλαμβάνων κατʼ ἰδίαν=‘he took each one aside’); 9:2 (w. μόνος added), 28; 13:3; Lk 9:10; 10:23; Ac 23:19; Gal 2:2 (on the separate meeting cp. Jos., Bell. 2, 199 τ. δυνατοὺς κατʼ ἰδίαν κ. τὸ πλῆθος ἐν κοινῷ συλλέγων; Appian, Bell. Civ. 5, 40 §170); ISm 7:2.
    pert. to being distinctively characteristic of some entity, belonging to/peculiar to an individual ἕκαστον δένδρον ἐκ τ. ἰδίου καρποῦ γινώσκεται every tree is known by its own fruit Lk 6:44. τὰ ἴδια πρόβατα his (own) sheep J 10:3f. εἰς τὸν τόπον τ. ἴδιον to his own place (= the place where he belonged) Ac 1:25; cp. 20:28. The expression τοῦ ἰδίου υἱοῦ οὐκ ἐφείσατο Ro 8:32 emphasizes the extraordinary nature of God’s gift: did not spare his very own Son (Paul’s association here with the ref. to pandemic generosity, ὑπὲρ ἡμῶν πάντων παρέδωκεν αὐτο͂ν, contributes a semantic component to ἰ. in this pass.; for the pandemic theme see e.g. OGI 339, 29f; for donation of one’s own resources, ibid. 104; IGR 739, II, 59–62. For the term ὁ ἴδιος υἱός, but in difft. thematic contexts, see e.g. Diod S 17, 80, 1 of Parmenio; 17, 118, 1 of Antipater. In relating an instance in which a son was not spared Polyaenus 8, 13 has υἱὸς αὐτοῦ, evidently without emphasis, but Exc. 3, 7 inserts ἴδιος υἱός to emphasize the gravity of an officer’s own son violating an order.). 1 Cor 7:4ab. ἕκαστος ἐν. τ. ἰδίῳ τάγματι each one in his (own) turn 15:23 (cp. En 2:1 τ. ἰ. τάξιν). καιροὶ ἴδιοι the proper time (cp. Diod S 1, 50, 7 ἐν τοῖς ἰδίοις χρόνοις; likew. 5, 80, 3; Jos., Ant. 11, 171; Ps.-Clemens, Hom. 3, 16; TestSol 6:3 ἐν καιρῷ ἰ.; Just., D. 131, 4 πρὸ τῶν ἰ. καιρῶν; Mel., P. 38, 258ff) 1 Ti 2:6; 6:15; Tit 1:3; 1 Cl 20:4; cp. 1 Ti 3:4f, 12; 4:2; 5:4. ἴδιαι λειτουργίαι … ἴδιος ὁ τόπος … ἴδιαι διακονίαι in each case proper: ministrations, … place, … services 1 Cl 40:5.—In ἰδία ἐπίλυσις 2 Pt 1:20 one’s own private interpretation is contrasted with the meaning intended by the author himself or with the interpretation of another person who is authorized or competent (s. ἐπίλυσις and WWeeda, NThSt 2, 1919, 129–35).—All these pass. are close to mng. 3; it is esp. difficult to fix the boundaries here.—DELG. M-M. EDNT. TW. Spicq. Sv.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > ἴδιος

  • 2 σφέτερος

    σφέτερ-ος, α, ον, possessive Adj. of the [ per.] 3rd pers. pl. σφεῖς,
    A their own, their, Il.17.287, Od.1.274, al., Hes. Th. 155, Pi.P.10.38; strengthd.,

    αὐτῶν σφετέρῃσιν ἀτασθαλίῃσιν Od.1.7

    ; rare in Com., Ar.Ra. 1464, Fr. 350; in Prose the gen. ἑαυτῶν is commonly used, but σφέτερος also occurs, Th.3.95, 7.1, IG12.29.6, 57.46, Pl.Euthd. 304c; τὰ ς. their own property, Th.2.20, X. HG5.3.12;

    ὅσοι τὰ σ. φρονοῦντες.. περιῆσαν Th.3.68

    , cf. X.HG7.5.5; τὸν ς. (sc. φόβον) their own (fear), Th.6.36; τὸ σ. αὐτῶν their own business, Pl.Sph. 243b; τὸ σ. αὐτῶν συμφέρον their own interest, Arist.Pol. 1296a36; ἀπὸ τῆς σ. αὐτῶν (sc. χώρας) X.Ath.2.5, cf. IG12(1).977.16 (Carpathos, iv B.C.); νόμοις χρῆσθαι τοῖς σ. αὐτῶν ib.22.1.15; οἱ ς. their own people, Th.6.71, X.HG2.4.18.
    2 also of the [ per.] 3rd pers. sg., his or her own, his, her, for ἑός, ὅς, Hes.Sc.90, Pi.O.13.61, P.4.83, A.Ag. 760 (lyr.), Pers. 900 (lyr.), and in later Prose, Plb.7.14.3, etc.
    II sts. also used of other persons:
    1 of [ per.] 2nd pl., = ὑμέτερος, your own, your, Il.9.327 (sed leg. μαρναμένοις), Hes.Op.2, A.R.4.1327, AP9.134; cf.

    σφεῖς B. 111

    .
    b of [ per.] 2nd dual, Alcm.3.
    2 of [ per.] 2nd sg., = σός, thine own, only in Theoc.22.67.
    3 of [ per.] 1st sg., = ἐμός, mine own, Id.25.163.
    4 of [ per.] 1st pl., = ἡμέτερος, our own, X.Cyr.6.1.10 codd., A.R.4.1353, Plb.11.4.3, 11.31.6, App.Mith.5, etc. --Cf. σφός.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > σφέτερος

  • 3 απαυτομολήσει

    ἀπαυτομολέω
    go of one's own accord: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἀπαυτομολέω
    go of one's own accord: fut ind mid 2nd sg
    ἀπαυτομολέω
    go of one's own accord: fut ind act 3rd sg
    ἀ̱παυτομολήσει, ἀπαυτομολέω
    go of one's own accord: futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)
    ἀ̱παυτομολήσει, ἀπαυτομολέω
    go of one's own accord: futperf ind act 3rd sg (doric aeolic)
    ἀπαυτομολέω
    go of one's own accord: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἀπαυτομολέω
    go of one's own accord: fut ind mid 2nd sg
    ἀπαυτομολέω
    go of one's own accord: fut ind act 3rd sg
    ἀπαυτομολέω
    go of one's own accord: futperf ind mp 2nd sg
    ἀπαυτομολέω
    go of one's own accord: futperf ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > απαυτομολήσει

  • 4 ἀπαυτομολήσει

    ἀπαυτομολέω
    go of one's own accord: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἀπαυτομολέω
    go of one's own accord: fut ind mid 2nd sg
    ἀπαυτομολέω
    go of one's own accord: fut ind act 3rd sg
    ἀ̱παυτομολήσει, ἀπαυτομολέω
    go of one's own accord: futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)
    ἀ̱παυτομολήσει, ἀπαυτομολέω
    go of one's own accord: futperf ind act 3rd sg (doric aeolic)
    ἀπαυτομολέω
    go of one's own accord: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἀπαυτομολέω
    go of one's own accord: fut ind mid 2nd sg
    ἀπαυτομολέω
    go of one's own accord: fut ind act 3rd sg
    ἀπαυτομολέω
    go of one's own accord: futperf ind mp 2nd sg
    ἀπαυτομολέω
    go of one's own accord: futperf ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ἀπαυτομολήσει

  • 5 οἰκεῖος

    οἰκεῖος, α, ον, also ος, ον E.Heracl. 634 ; [dialect] Ion. [full] οἰκήϊος, η, ον:
    A in or of the house, once in Hes.,

    δούρατ' ἀμάξης οἰκήϊα θέσθαι Op. 457

    ;

    λέβης A. Fr.1

    ;

    κῆρυξ S.Tr. 757

    ; of or for household affairs, domestic (for οἰκηΐη, v. οἰκία II),

    τὰ οἰ.

    household affairs, property,

    Hdt.2.37

    , S.Ant. 661 ;

    τὰ οἰ. ἀγαθά X.Oec.9.18

    ; τὰ οἰ. τὰ αὑτοῦ his household goods, Lys.13.41 ; opp. πολιτικά, Th.2.40 ; opp. τὰ τῆς πόλεως, Pl.Ap. 23b.
    2 Astrol., οἰ. ζῴδια domiciliary signs, Vett.Val.37.21, al.
    II of persons, of the same household, family, or kin, related, ὥς οἱ ἐόντες οἰκήϊοι as being akin to him, Hdt.4.65 ; οἰκεῖον οὕτως οὐδὲν.. ὡς ἀνήρ τε καὶ γυνή so closely akin, Men.647 ; ἀνὴρ οἰ. kinsman, relative, near friend, Hdt.1.108 ; οἱ οἰ. kinsmen, opp. οἱ ἀλλότριοι, And.4.15, cf. Th.2.51 ; opp. ὀθνεῖοι, Pl. Prt. 316c ; οἱ ἑωυτοῦ οἰκηϊότατοι his own nearest kinsmen, Hdt.3.65, cf. 5.5, D.18.288 ; of the tie itself, κατὰ τὸ οἰ. Ἀτρεῖ because of his relationship to Atreus, Th.1.9.
    2 friendly,

    εἴχομέν ποτε.. τὸν τόπον τοῦτον οἰ. D.4.4

    ;

    οὓς ἂν ἡγήσαιτο -οτάτους τε καὶ ἑταιροτάτους Pl. Phd. 89e

    .
    III of things. belonging to one's house or family, one's own (defined as

    ὅταν ἐφ' αὑτῷ ᾖ ἀπαλλοτριῶσαι Arist.Rh. 1361a21

    ),

    οἰ. ἄρουραι Pi.O.12.19

    ;

    σταθμοῖς ἐν οἰκείοισι A.Pr. 398

    ; γῆ, χθών, S.Aj. 859,Ant. 1203 ; οἰκεῖον, ἢ 'ξ ἄλλου τινός ; born in the house, or.. ? Id.OT 1162 ; αἱ οἰ. πόλεις their own cities, X.HG3.5.2 ; ἡ οἰ. (sc. γῆ), [dialect] Ion.

    ἡ οἰκηΐη Hdt.1.64

    ; [ ἀναθήματα] οἰκήϊα his own property, ib.92 ; πόλεμοι οἰ. wars in one's own country, of the Helot war in Laconia, Th.1.118, cf.4.64 ;

    σῖτος οἰ. καὶ οὐκ ἐπακτός

    homegrown,

    Id.6.20

    .
    2 = ἴδιος, one's own, personal, private,

    οἰκείων κερδέων εἵνεκα Thgn.46

    ;

    ἐὼν ἐν κακῷ οἰκηΐῳ Hdt.1.45

    , cf. 153, Antipho 1.13 ;

    αἱ χεῖρες -ότεραι τοῦ σιδήρου Id.4.3.3

    ; μηδὲν -οτέρᾳ τῇ ἀπολαύσει with enjoyment not more our own, Th.2.38, cf. 7.70 ;

    ἀλλοτρίας γῆς πέρι οἰ. κίνδυνον ἔχειν Id.3.13

    ; οἰ. ξύνεσις mother wit, Id.1.138 ; πρὸς οἰκείας χερός by his own hand, S.Ant. 1176, etc.; for A.Ag. 1220, v. βορά.
    b in Stoic Philos., endeared by nature to all animals, including man,

    τὸ πρῶτον οἰ.

    what is earliest endeared,

    Chrysipp.Stoic.3.43

    , Hierocl. p.7A.
    IV proper to a thing, fitting, suitable,

    οὔτε.. καλὸν οὐδὲν [οὐδ'] οἰκήϊον Hdt.3.81

    , cf. D.18.59.
    2 c. dat. rei, belonging to, conformable to the nature of a thing,

    προοίμιον οἰ. ἑκάστῳ Pl.Lg. 772e

    , cf. R. 468d, al., and freq. in Arist., as EN 1098a29 : also c. gen.,

    τὰ αὐτῶν οἰ. Pl.Phd. 96d

    ;

    οἰ. τῆς διαλεκτικῆς Arist.Top. 101b2

    , cf. EN 1096b31, Rh. 1360a22 ;

    οἰ. πρός τι Plb.5.105.1

    .
    b of persons, c. gen., a student of..,

    σοφίας Str.17.1.5

    ; addicted to,

    καινοτομίας Iamb.VP 30.176

    .
    3 proper, fit, οἰ. κατάγελως fit subject for ridicule, Men. 160 ; οἰ. ὄνομα a word in its proper, literal sense, opp. metaphor, Arist. Rh. 1404b35.
    B Adv. οἰκείως has the same senses as the Adj., οἰ φέρε bear it like your own affair, Ar.Th. 197 ; διαλέγεσθαι οἰ. τινί converse familiarly with him, Th.6.57 ;

    οἰ. χρῆσθαί τινι

    to be on familiar terms,

    X. HG2.3.16

    ;

    οἰ. διακεῖσθαί τινι Id.An.7.5.16

    ;

    πρός τι Plb.13.1.2

    ;

    οἰ. δέχεσθαί τινας D.18.215

    ;

    οἰ. ἔχειν τινί Id.4.4

    , etc.: [comp] Comp.

    - ότερον Is. 1.49

    ;

    - οτέρως Arist.Cat. 7a16

    : [comp] Sup.

    - ότατα Plb.5.106.4

    .
    II properly, naturally, Ar.Lys. 1118, X.Oec.2.17 ; opp. ἀλλοτρίως, Epicur. Ep.1p.14U.
    2 affectionately, dutifully,

    ἔθαψε, περιέστειλεν οἰ. Men. 325.12

    , cf. Th.2.60.
    3 literally, actually, Gal.Phil.Hist.39 D.
    4 Astrol., οἰ. σχηματίζεσθαι, of a planet, to be in its domicile, Vett.Val. 58.27, al.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > οἰκεῖος

  • 6 ἴδιος

    ἴδιος [ῐδ], α, ον, [dialect] Att. also ος, ον Pl.Prt. 349b, Arist.HA 532b32 (v. sub fin.):
    I one's own, pertaining to oneself: hence,
    1 private, personal (opp. κοινός): twice in Hom., πρῆξις δ' ἥδ' ἰδίη οὐ δήμιος this business is private, not public, Od.3.82; δήμιον ἦ ἴδιον; 4.314; ἴδιος ἐν κοινῷ σταλείς embarking as a private man in a public cause, Pi.O. 13.49; ἰ. στόλῳ χρᾶσθαι, opp. δημοσίῳ, Hdt.5.63;

    γῆς.. νοσούσης ἴ. κινοῦντες κακά S.OT 636

    ;

    κοινὸν ἐξ ἰδίας ἀνοίας κακόν E.Hec. 641

    (lyr.), cf. Or. 766 (troch.); ἴδια πράσσων ἢ στρατοῦ ταχθεὶς ὕπο; Id.IA 1363 (troch.);

    ἴ. κέρδεα Hdt.6.100

    ;

    συμφορά Antipho 2.1.11

    ;

    πρόσοδος And.4.11

    ;

    τὰ ἴ. διάφορα Th.2.37

    ;

    πλοῦτος ἴ. καὶ δημόσιος Id.1.80

    , cf. Pl.R. 521a; ἴ. οὐ κοινὸς πόνος ib. 535b, cf. 543b; ξυμβόλαια ib. 443e;

    ἰ. ἢ πολιτικὴ πρᾶξις Id.Grg. 484d

    ;

    πόλεις καὶ ἴ. οἶκοι Id.Lg. 890b

    , cf. 796d, etc.; τὰ ἱρά, opp. τὰ ἴ., temples, opp. private buildings, Hdt. 6.9, 8.109; τὸ ἐν ἰδίοις discussion among private persons, Pl.Sph. 225b.
    2 one's own, opp.

    ἀλλότριος, ἐπικώμια Pi.N.6.32

    ;

    ἡ ἰ. ἐλευθερίη Hdt.7.147

    ;

    Ζεὺς ἰδίοις νόμοις κρατύνων A.Pr. 404

    (lyr.); ἰδίᾳ γνώμᾳ ib. 543 (lyr.);

    οὔτοι τὰ χρήματ' ἴ. κέκτηνται βροτοί E.Ph. 555

    ; φίλων οὐδὲν ἴ., = κοινὰ τὰ τῶν φίλων, Id.Andr. 376: with Pron.,

    χωρίον ἡμέτερον ἴδιον D.55.8

    .
    3 τὰ ἴ. private interests, opp. public, Th.1.82, 2.61, etc.; one's own property, Id.1.141, etc.; τὰ ἴ. πράττειν mind one's own business, in later Gr., Phryn.405, cf. 1 Ep.Thess.4.11; μένειν ἐπὶ τῶν ἰ. Plb.2.57.5; εἰς τὸ ἴ. καταθέσθαι for self, X.An.1.3.3, etc.: with Pron., τοὐμὸν ἴ. εἰπεῖν my personal opinion, Isoc.6.8; τὰ ἐμὰ ἴ. D.50.66; τὰ αὑτοῦ ἴ. Thgn.440 (dub.l.), cf. Antipho 5.61, Isoc.8.127; τὰ ὑμέτερα ἴ. D.19.307; τὰ ἴ. σφῶν αὐτῶν, τὰ ἴ. τὰ σφέτερα αὐτῶν, And.2.2,3.36; ἔγωγε τοὐμὸν ἴ. I for my own part, Luc.Merc.Cond.9.
    4 of persons, personally attached to one,

    ἴδιοι Σελεύκου Plb.21.6.4

    , cf. Arist.Pol. 1315a36, UPZ146.38 (ii B.C.), 109.18 (i B.C.);

    ἄνθρωπος ἴδιος τῇ εὐνοίᾳ τῇ πρὸς.. PCair.Zen.32

    (iii B.C.);

    ταῖς εὐνοίαις ἴδιοι D.S.11.26

    ; ἴδιοι, οἱ, members of one's family, relatives, BGU 665 ii 1 (i A.D.), Vett.Val.70.5, etc.
    5 ἡ ἰ. (sts. with κώμη added, BGU15.13 (ii A.D.)), one's place of origin, PTeb. 327.28 (ii A.D.), etc.: pl., καταπορεύεσθαι εἰς τὰς ἰ.ib.5.7 (ii B.C.).
    6 in later Gr., almost as a possessive Pron.,=

    ἑαυτοῦ, ἑαυτῶν, ἡ ἰ. φιλαγαθία IG22.1011.71

    (ii B.C.), etc.;

    χρῶνται ὡς ἰδίοις UPZ11.14

    (ii B.C.); περὶ τῶν ἰ. βιβλίων, title of work by Galen.
    b ἴ. θάνατος one's own, i.e. a natural death, Ramsay Cities and Bishoprics No. 133;

    ἰδίοις τελευτῶσι θανάτοις Ptol.Tetr. 199

    ; also ἰδία μοίρῃ Ramsay op.cit. No. 187.
    II separate, distinct,

    ἔθνος ἴ. καὶ οὐδαμῶς Σκυθικόν Hdt.4.18

    , cf. 22; ἴδιοί τινές σοι [θεοί]; Ar.Ra. 890;

    ἑκάστῳ τῶν ὀνομάτων ὑπόκειταί τις ἴδιος οὐσία Pl.Prt. 349b

    ; πόλεις.. βαρβάρους καὶ ἰδίας Decr. ap. D.18.183; ὁ βάτραχος ἰδίαν ἔχει τὴν γλῶτταν, τὴν ἰ. ἀφίησι φωνήν, a peculiar kind of tongue,.. its peculiar note, Arist. HA 536a8,11: folld. by ἤ, ἴδιον ἔπασχεν πάθος ἢ οἱ ἄλλοι unique and different from others, Pl.Grg. 481c; so

    ἴδιον παρὰ τὰ ἄλλα Thphr.HP 6.4.10

    .
    b ἴ. λόγος, in Ptolemaic and Roman Egypt, private account,

    δεδώκαμεν Πύρωνι τὸν ἔσχατόν σου ἴ. λόγον PCair.Zen. 253

    (iii B.C.), cf. PGrenf.1.16 (ii B.C.), etc.; later, special account, a branch of the fiscal administration, Wilcken Chr. 162 (ii B.C.), PAmh.2.31 (ii B.C.), PGnom.Prooem. (ii A.D.), etc.;

    ὁ γνώμων τοῦ ἰ. λόγου OGI669.44

    (i A.D.); also as the title of the Controller, Str. 17.1.12 codd., OGI 408 (ii A.D.), Mitteis Chr. 372 vi 1 (ii A.D.).
    2 strange, unusual,

    ἰδίοισιν ὑμεναίοισι κοὐχὶ σώφροσιν E.Or. 558

    ; peculiar, exceptional,

    περιττὸν καὶ ἴ. γένος Arist.GA 760a5

    ;

    τὰ περιττὰ καὶ ἴ. τῶν δένδρων Thphr.CP2.7.1

    ; παράδοξον εἰπεῖν τι καὶ περιττὸν καὶ ἴ. Plu.2.1068b; eccentric, of persons, ib.57e;

    ἴ. τις ἐν πᾶσι βουλόμενος εἶναι Id.Them.18

    .
    3 peculiar, appropriate, ἴδια ὀνόματα proper, specific words, opp. περιέχοντα, class-names, Arist. Rh. 1407a31;

    ὄνομα ἴ. τινος Pl.R. 580e

    ;

    τὸ ἴ. τοῦ ἐπαίνου Luc.Pr.Im. 19

    .
    III ἴ. λόγοι ordinary private conversation, opp. ποίησις, Pl. R. 366e, cf. Euthd. 305d; v. infr. VI. 2b.
    IV τὸ ἴ. characteristic property of a species, Arist.Top. 102a18, 103b11, Chrysipp.Stoic.2.75, Plot.5.5.13; but also, distinguishing feature in a relative sense,

    ἴ. πρός τι Arist.Top. 128b25

    .
    V regul. [comp] Comp.

    ἰδιώτερος Isoc.12.73

    , Thphr.HP3.1.6: [comp] Sup.

    - ώτατος D.23.65

    , Thphr.HP1.14.2; also ἰδιαίτερος, -αίτατος, Arist.PA 656a26, 658b33; - αίτατος but not - αίτερος acc. to Thom.Mag.p.189R.
    VI Adv. [full] ἰδίως, peculiarly, Isoc.5.108; severally, Pl.Lg. 807b: [comp] Comp.

    ἰδιωτέρως Thphr.HP1.13.4

    ;

    ὡς -ώτερον εἰπεῖν Phld.Oec.p.68

    J.;

    ἰδιαίτερον Hdn.7.6.7

    : [comp] Sup. ἰδιώτατα (v.l. -αίτατα) D.S.19.1; ἰδίως καλεῖσθαι to be called specifically, Arist.Mu. 394b28;

    - αίτατα λέγεσθαι Id.Mete. 382a3

    ; ἰδίως, opp.

    κοινῶς, λέγεσθαι Demetr.Lac.Herc.1014.41

    F. (but in Gramm., to be used as a proper name, D.T.634.13); in a peculiar sense or usage, Sch. Ar.Pl. 115;

    ἰ.Αἰσχύλος τὸν Ἀγαμέμνονα ἐπὶ σκηνῆς ἀναιρεῖσθαι ποιεῖ A. Ag.

    Arg., cf. Sch.E.Ph. 1116; also,= extra versum, τὸ φεῦ ἰδίως Sch. Ar.Nu.41 (v.l. ἰδίᾳ).
    2 [full] ἰδίᾳ, [dialect] Ion. - ιη, as Adv., by oneself, privately, on one's own account,

    θύοντι ἰδίῃ μούνῳ Hdt.1.132

    , cf. 192, Ar.Eq. 467;

    οὔτε ἰδίᾳ οὔτε ἐν κοινῷ Th.1.141

    ;

    καὶ ἰ. καὶ δημοσίᾳ Id.3.45

    , Pl.Ap. 30b;

    καὶ ἰ. καὶ κοινῇ Arist.Ath.40.3

    ;

    ἰδίᾳ ἕκαστος Th.8.1

    , cf. Pl.Lg. 946d, etc.: c. gen., ἰ. τῆς φρενός apart from.., Ar.Ra. 102.
    b in ordinary talk, opp. ὑπὸ ποιητῶν, Pl.R. 363e, cf. 606c; v. supr. 111.
    3 κατ' ἰδίαν in private, Philem.169;

    κατ' ἰδίαν εἰπεῖν τινι D.S.1.21

    ; κατ' ἰ. λαβεῖν τινα to take him aside, Plb.4.84.8; also, separately, apart, Plu.2.120d;

    οἱ κατ' ἰ. βίοι Plb.1.71.1

    . (

    ϝίδιος Tab.Heracl.1.13

    , al., Schwyzer 324.4 (Delph., iv B.C.), IG9(1).333.12 ([dialect] Locr., v B.C.), etc.; with spiritus asper,

    ἐκ τοῦ ηιδίου Jahresh.14

    Beibl.141 (Argos, v B.C.);

    καθ' ἱδίαν IG22.891.6

    , 5(1).6 ([dialect] Lacon.), 9(2).66 ([place name] Lamia), Aët.3.159, etc.; καθ' ἱδδίαν prob. in IG9(2).461.26 (Thess.).)

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἴδιος

  • 7 ἴδιος

    Grammatical information: adj.
    Meaning: `own, private' (Od.).
    Other forms: Dor. Ϝίδιος, Arg. hίδιος
    Compounds: Often as 1. member, e. g. ἰδιο-γενής `of one's own kind' (Pl. Plt. 265e; opposite κοινο-γενής), hell..
    Derivatives: 1. ἰδιώτης m. `private, layman, uneducated man' (IA; on the formation Chantr. Form. 311, Redard Les noms grecs en - της 28) with f. ἰδιῶτις (hell.); from it ἰδιωτικός `belonging to an ἰδιώτης, common, ordinary, vulgar, vile, uneducated' (IA; Chantraine Ét. sur le vocab. gr. 120 a. 123) and ἰδιωτεύω `act, live on one's own, without respect, be uneducated' with ἰδιωτεία `private life, uneducatedness' (Att.); also ἰδιωτίζω `pronounce in a special way' (Eust.). 2. ἰδιότης, - ητος f. `own character, pecularity' (Pl., X.). 3. ἰδικός = ἴδιος (late). 4. ἰδιόομαι `make one's own, appropriate' (Pl.) with ἰδίωμα `own character, pecularity' (hell.), ἰδίωσις `isolation, appropriation' (Pl., Plu.). 5. ἰδιάζω `be peculiar, live on one's own' (Arist.) with ἰδιαστής, ἰδιασμός (late).
    Origin: IE [Indo-European] [882] * s(e)ue- refl. pron.
    Etymology: Arg. Ϝhεδιεστας = ἰδιώτης (cf. κηδεσ-τής, El. τελεσ-τα) shows for ἴδιος an orig.. hεδιος, from the reflexive Ϝhε = (IE *su̯e) (Schwyzer 226; on ε \> ι 256). Diff., also possible, Schulze KZ 40, 417 n. 6 = Kl. Schr. 74 n. 2, Brugmann IF 16, 491ff., Fraenkel Ling. Posn. 4, 104: to Skt. ví `separate'; Arg. hίδιος then after ἑαυτοῦ etc., ἕκαστος [but vi- is not represented elsewhere in Greek]. - (Not with Specht KZ 68, 47, Ursprung 197 m. n. 2 from *su̯i-dio-.)
    Page in Frisk: 1,709

    Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἴδιος

  • 8 αυτομάτω

    αὐτόματος
    acting of one's own will: masc /neut nom /voc /acc dual
    αὐτόματος
    acting of one's own will: masc /neut gen sg (doric aeolic)
    αὐτόματος
    acting of one's own will: masc /fem /neut nom /voc /acc dual
    αὐτόματος
    acting of one's own will: masc /fem /neut gen sg (doric aeolic)
    ——————
    αὐτόματος
    acting of one's own will: masc /neut dat sg
    αὐτόματος
    acting of one's own will: masc /fem /neut dat sg

    Morphologia Graeca > αυτομάτω

  • 9 ιδιώτερον

    ἴδιος
    one's own: adverbial comp
    ἴδιος
    one's own: masc acc comp sg
    ἴδιος
    one's own: neut nom /voc /acc comp sg
    ἴδιος
    one's own: masc acc comp sg
    ἴδιος
    one's own: neut nom /voc /acc comp sg
    ἴδιος
    one's own: adverbial

    Morphologia Graeca > ιδιώτερον

  • 10 ἰδιώτερον

    ἴδιος
    one's own: adverbial comp
    ἴδιος
    one's own: masc acc comp sg
    ἴδιος
    one's own: neut nom /voc /acc comp sg
    ἴδιος
    one's own: masc acc comp sg
    ἴδιος
    one's own: neut nom /voc /acc comp sg
    ἴδιος
    one's own: adverbial

    Morphologia Graeca > ἰδιώτερον

  • 11 ιδίω

    ἴδιος
    one's own: masc /neut nom /voc /acc dual
    ἴδιος
    one's own: masc /neut gen sg (doric aeolic)
    ἴδιος
    one's own: masc /fem /neut nom /voc /acc dual
    ἴδιος
    one's own: masc /fem /neut gen sg (doric aeolic)
    ἰδέω
    know: pres subj act 1st sg (doric)
    ἰδέω
    know: pres ind act 1st sg (doric)
    ἰ̱δίω, ἰδίω
    sweat: pres subj act 1st sg
    ἰ̱δίω, ἰδίω
    sweat: pres ind act 1st sg
    ——————
    ἴδιος
    one's own: masc /neut dat sg
    ἴδιος
    one's own: masc /fem /neut dat sg

    Morphologia Graeca > ιδίω

  • 12 σφετερίζεσθε

    σφετερίζομαι
    make one's own: pres imperat mp 2nd pl
    σφετερίζομαι
    make one's own: pres ind mp 2nd pl
    σφετερίζομαι
    make one's own: imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic)
    σφετερίζω
    make one's own: pres imperat mp 2nd pl
    σφετερίζω
    make one's own: pres ind mp 2nd pl
    σφετερίζω
    make one's own: imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > σφετερίζεσθε

  • 13 ἴδιος

    -α,-ον + A 4-0-1-21-53=79 Gn 14,14; 15,13; 47,18; Dt 15,2; Ez 21,35
    own, one’s (own) Gn 14,14; peculiar, proper Wis 19,6; τὰ ἴδια ( your) own ( property) Prv 20,25; οἱ ἴδιοι
    ( your) own men 2 Mc 12,22; ἰδίᾳ privately Jb 7,13
    ἐκ τῶν ἰδίων out of his own house 1 Ezr 6,31; κατ᾽ ἰδίαν private, apart 2 Mc 4,5; λαβὼν ἰδίᾳ taking apart 2 Mc 4,34
    *Prv 5,18 ἰδίᾳ your own-לבדך? for MT ברוך blessed
    Cf. LARCHER 1985, 1054-1055; MILLIGAN 1910 =1980 25; SPICQ 1982, 337; →NIDNTT

    Lust (λαγνεία) > ἴδιος

  • 14 οἴκοθεν

    οἴκοθεν (also [full] οἴκοθε Chor.in Rev.Phil.1877.227), Adv.
    A from one's house, from home,

    ὃ οἴ. ἦγ' ὁ γεραιός Il.11.632

    ;

    οἴ. ὥρμησαν Th.4.90

    ; οἴ. οἴκαδε from home to home, implying security and ease, Pi.O.6.99, cf. 7.4, Lib.Ep. 149 ;

    οἴ. ἐκ Κλαζομενῶν Pl.Prm. 126a

    ;

    δεῦρο οἴ. Id.Hp. Ma.282b

    ; εὐθὺς οἴ. ὑπάρχει παισὶν οὖσιν, i.e. from childhood, Arist. Pol. 1295b16 : freq. without any sense of motion, νόμοι οἱ οἴ., = οἱ πάτριοι, A.Supp. 390, cf. E.Ph. 294 (lyr.) ;

    οἱ οἴ. φίλοι Id.Med. 506

    ;

    τὰ οἴ.

    domestic affairs,

    Id.IA 1000

    ;

    τὸ οἴ. Pi.P.8.51

    ;

    στρατηγοὺς εἵλοντο ἐκ τῶν οἴ. X.HG1.4.10

    ;

    οἴ. τὸν πολέμιον ἔχειν

    at home, within,

    Pl.Sph. 252c

    ; τὸ γένος οἴ., = οἰκογενής, of a slave, GDI2307.5 (Delph.).
    2 from one's household stores,

    πάντ' ἐθέλω δόμεναι καὶ οἴ. ἄλλ' ἐπιθεῖναι Il.7.364

    ;

    οἴ. ἄλλο Εὐμήλῳ ἐπιδοῦναι 23.558

    ; εἰ καί νύ κεν οἴ. ἄλλο μεῖζον ἐπαιτήσειας ib. 592 : metaph., τὸν νοῦν διδάσκαλον οἴ. ἔχουσα χρηστόν having in my own mind a wise teacher, E.Tr. 653 ; δεῖ μάντιν εἶναι, μὴ μαθοῦσαν οἴ. one must needs be externally inspired with the vision of truth, if one has not learned it by one's own intellect, Id.Med. 239 ; πόθεν ἂν λάβοιμι ῥῆμα.. ; οὐ γὰρ εἶχον οἴ. I have it not of my own, Ar. Pax 522, cf. Lys.4.7 ;

    θρασύ μοι τόδ' εἰπεῖν.. ὁδὸν κυρίαν λόγων οἴ. Pi.N.7.51

    ; οἴ. μάτευε ib.3.31 : with a Subst., = οἰκεῖος, ἀρεταῖσιν οἴ., ἀνορέαις οἴ., by his own prowess, valour, Id.O.3.44, I.4(3).12.
    3 from one's own financial resources, at one's own expense (cf. ϝοίκω), PEleph.11.7 (iii B.C.), Wilcken Chr.176.17 (i A. D.), etc. ;

    τὰς πολιτείας οἴ. ἐνδόξως ἐκτελεῖν IG4.672

    ([place name] Nauplia), cf. 716 ([place name] Hermione) ;

    ἀγωνοθετεῖν Παναθηναίων οἴ. SIG869.7

    (ii A. D.) ; παρεχέτω οἴ. τὸ θερμόλυχνον ib.1109.151 (ii A. D.).
    4 like ἀρχῆθεν, to begin with, originally, ψευδεῖς οἴ. δόξας ἔχοντες entertaining false notions to begin with, Aeschin.3.59, cf. 60 ; εἰς ὑπέρχρεων οὐσίαν καὶ οἴ. into an estate already overburdened with debt, Is.10.17.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > οἴκοθεν

  • 15 ίδι'

    ἴδιο, εἶδον
    see: aor imperat mid 2nd sg (doric)
    ἴδια, ἴδιος
    one's own: neut nom /voc /acc pl
    ἴδια, ἴδιος
    one's own: neut nom /voc /acc pl
    ἴδιε, ἴδιος
    one's own: masc voc sg
    ἴδιε, ἴδιος
    one's own: masc /fem voc sg
    ἴδιαι, ἴδιος
    one's own: fem nom /voc pl
    ἴ̱διε, ἰδίω
    sweat: imperf ind act 3rd sg
    ἴ̱διε, ἰδίω
    sweat: pres imperat act 2nd sg
    ἴ̱διε, ἰδίω
    sweat: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ίδι'

  • 16 ἴδι'

    ἴδιο, εἶδον
    see: aor imperat mid 2nd sg (doric)
    ἴδια, ἴδιος
    one's own: neut nom /voc /acc pl
    ἴδια, ἴδιος
    one's own: neut nom /voc /acc pl
    ἴδιε, ἴδιος
    one's own: masc voc sg
    ἴδιε, ἴδιος
    one's own: masc /fem voc sg
    ἴδιαι, ἴδιος
    one's own: fem nom /voc pl
    ἴ̱διε, ἰδίω
    sweat: imperf ind act 3rd sg
    ἴ̱διε, ἰδίω
    sweat: pres imperat act 2nd sg
    ἴ̱διε, ἰδίω
    sweat: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἴδι'

  • 17 αυτόματ'

    αὐτόματα, αὐτόματος
    acting of one's own will: neut nom /voc /acc pl
    αὐτόματα, αὐτόματος
    acting of one's own will: neut nom /voc /acc pl
    αὐτόματε, αὐτόματος
    acting of one's own will: masc voc sg
    αὐτόματε, αὐτόματος
    acting of one's own will: masc /fem voc sg
    αὐτόμαται, αὐτόματος
    acting of one's own will: fem nom /voc pl

    Morphologia Graeca > αυτόματ'

  • 18 αὐτόματ'

    αὐτόματα, αὐτόματος
    acting of one's own will: neut nom /voc /acc pl
    αὐτόματα, αὐτόματος
    acting of one's own will: neut nom /voc /acc pl
    αὐτόματε, αὐτόματος
    acting of one's own will: masc voc sg
    αὐτόματε, αὐτόματος
    acting of one's own will: masc /fem voc sg
    αὐτόμαται, αὐτόματος
    acting of one's own will: fem nom /voc pl

    Morphologia Graeca > αὐτόματ'

  • 19 σφετερίζη

    σφετερίζομαι
    make one's own: pres subj mp 2nd sg
    σφετερίζομαι
    make one's own: pres ind mp 2nd sg
    σφετερίζω
    make one's own: pres subj mp 2nd sg
    σφετερίζω
    make one's own: pres ind mp 2nd sg
    σφετερίζω
    make one's own: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > σφετερίζη

  • 20 σφετερίζῃ

    σφετερίζομαι
    make one's own: pres subj mp 2nd sg
    σφετερίζομαι
    make one's own: pres ind mp 2nd sg
    σφετερίζω
    make one's own: pres subj mp 2nd sg
    σφετερίζω
    make one's own: pres ind mp 2nd sg
    σφετερίζω
    make one's own: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > σφετερίζῃ

См. также в других словарях:

  • own — [ōn] adj. [ME owen < OE agen, pp. of agan, to possess: see OWE] 1. belonging, relating, or peculiar to oneself or itself: used to strengthen a preceding possessive [his own book, her own idea] 2. Now Rare related by blood rather than by… …   English World dictionary

  • own — [əʊn ǁ oʊn] verb [transitive] to have or possess something that is legally yours: • He still owns shares in the company. • The company is owned by a foreign consortium. * * * Ⅰ. own UK US /əʊn/ verb [T] ► to have something that legally belongs to …   Financial and business terms

  • Own — Own, a. [OE. owen, awen, auen, aughen, AS. [=a]gen, p. p. of [=a]gan to possess; akin to OS. [=e]gan, G. & D. eigen, Icel. eiginn, Sw. & Dan. egen. [root]110. See {Owe}.] Belonging to; belonging exclusively or especially to; peculiar; most… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • own — ► ADJECTIVE & PRONOUN 1) (with a possessive) belonging or relating to the person specified. 2) done or produced by the person specified. 3) particular to the person or thing specified; individual. ► VERB 1) possess. 2) formal admit or acknowledge …   English terms dictionary

  • OWN — OWN …   Википедия

  • own — vt: to have or hold as property; esp: to have title to own property Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996. own …   Law dictionary

  • Own — Own, v. t. [imp. & p. p. {Owned}; p. pr. & vb. n. {Owning}.] [OE. ohnien, ahnien, AS. [=a]gnian, fr. [=a]gen own, a. See {Own}, a.] To hold as property; to have a legal or rightful title to; to be the proprietor or possessor of; to possess; as,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • own — [adj] belonging to individual endemic, hers, his, individual, inherent, intrinsic, its, mine, owned, particular, peculiar, personal, private, resident, theirs, very own, yours; concept 710 own [v1] possess; be responsible for be in possession of …   New thesaurus

  • Own — ([=o]n), v. t. [OE. unnen to grant, permit, be pleased with, AS. unnan to grant; akin to OS. giunnan, G. g[ o]nnen, Icel. unna; of uncertain origin. This word has been confused with own to possess.] To grant; to acknowledge; to admit to be true;… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • OWN — may refer to: OWN: Oprah Winfrey Network, a U.S. based cable and satellite television channel Old West Norse, a North Germanic language Once Was Not (2005), an album by Cryptopsy OWN: Oprah Winfrey Network (Canada), a Canadian cable and satellite …   Wikipedia

  • own up — index betray (disclose), confess Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»