-
21 oscillare entro i limiti
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > oscillare entro i limiti
-
22 oscillare entro i margini di...
гл.фин. колебаться в пределах...Итальяно-русский универсальный словарь > oscillare entro i margini di...
-
23 oscillare intorno a un certo livello
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > oscillare intorno a un certo livello
-
24 far oscillare
-
25 dondolare
1. v/t culla rocktesta nod2. v/i sway( oscillare) swing* * *dondolare v.tr.1 to swing*, to sway, to dangle: dondolare le braccia, le gambe, to swing one's arms, one's legs; dondolare i piedi, to dangle one's feet2 ( cullare) to rock; ( scuotere) to shake*: dondolare una culla, to rock a cradle // far dondolare una sedia, to rock a chair◆ v. intr. to rock, to swing*; to shake*; ( vacillare) to be loose, to wobble: una lampada dondolava dal soffitto, a lamp was swinging from the ceiling; il ponticello dondolò sotto il pesante carico, the small bridge shook under the heavy load; quel tavolo dondola, that table is wobbly; mi dondola un dente, I have a loose tooth; la barca dondolava dolcemente sull'acqua, the boat was bobbing up and down on the water.◘ dondolarsi v.rifl.1 to swing*: dondolare sulle gambe, to rock on one's feet2 ( su di una sedia, un'altalena ecc.) to rock (oneself): una vecchietta si dondolava vicino al camino, an old woman was sitting rocking herself by the fire3 (fig.) ( oziare) to lounge (about), to idle: passa le giornate a dondolare, he spends his days loafing (o lounging) about.* * *[dondo'lare]1. vt(sedia) to rock, (ciondolare: corda, gambe) to dangle2. vi3. vr (dondolarsi)(su sedia) to rock (backwards and forwards), (su altalena) to swing (backwards and forwards)* * *[dondo'lare] 1.verbo transitivo2. 3.verbo pronominale dondolarsi [persona, animale] to sway* * *dondolare/dondo'lare/ [1]2 (fare oscillare) dondolare le gambe to swing one's legsIII dondolarsi verbo pronominale[persona, animale] to sway; - rsi sulla sedia to rock on one's chair. -
26 tentennare
tentennare v. intr.1 ( traballare) to totter, to stagger, to be unsteady: camminava tentennando, he was staggering along; il palo tentennò e cadde, the post tottered and fell2 ( oscillare) to swing*, to oscillate3 ( esitare) to hesitate, to waver, to dither (about), to shilly-shally: tentennare fra due decisioni, to waver between two decisions; non tentennare, questa è la via giusta, don't hesitate, this is the right way◆ v.tr. (non com.) to shake*.* * *[tenten'nare]1. vigli tentenna un dente — he's got a wobbly o loose tooth
2. vt* * *[tenten'nare]1) (oscillare) to niddle-noddle, to vacillate, to wobble2) fig. (esitare) to vacillate, to balk, to dillydally colloq., to shillyshally colloq.* * *tentennare/tenten'nare/ [1](aus. avere)1 (oscillare) to niddle-noddle, to vacillate, to wobble -
27 колебаться
1) oscillare vi (a); vibrare vi (a) (о струне и т.п.)3) перен. ( быть неустойчивым) oscillare vi (a), subire variazioni / oscillazioni4) ( сомневаться) esitare vi (a), titubare vi (a), stare in forseне колеблясь — senza esitazione / esitare / tentennamenti decisamente -
28 раскачать
сов. В1) dondolare vt, far oscillareего не раскачаешь — non c'è modo di (farlo carburare / smuoverlo)• -
29 раскачаться
маятник раскачался — il pendolo cominciò ad oscillare2) разг. ( расшататься)3) перен. разг. spoltrirsi, spoltronirsiнаконец-то он раскачался — finalmente( si è risolto / carbura bene) -
30 ballare
v/t and v/i dance* * *ballare v. intr.1 (anche tr.) to dance: ballare un valzer, to dance a waltz (o to waltz); balla come un orso, he dances very clumsily; ballare dalla gioia, to dance with joy; balla bene, he dances well; non gli piace ballare, he doesn't like dancing // far ballare qlcu., (fig.) to make s.o. dance (to one's tune) // quando non c'è la gatta i topi ballano, (prov.) when the cat's away the mice will play2 ( sobbalzare) to wobble, to rock; ( agitarsi) to fidget: si è alzato il mare, fra poco la nave balla, the sea is getting rough, soon the boat will start tossing about // ora si balla, (fig.) now for the hard part* * *[bal'lare]1) to dance2) (traballare: mobile) to wobble2. vt* * *[bal'lare] 1.1) (danzare) to danceinvitare qcn. a ballare — to ask sb. to a dance
2) (traballare) [tavolo, sedia] to wobble3) (ondeggiare) [ barca] to toss; (oscillare) [ immagine] to flicker4) (agitarsi) to fidget2.il vestito le balla addosso — her dress is far too big for her, she is swimming in the dress
verbo transitivoballare un valzer — to do o dance a waltz, to waltz
••quando il gatto non c'è i topi ballano — prov. when the cat's away, the mice will play
* * *ballare/bal'lare/ [1](aus. avere)1 (danzare) to dance; invitare qcn. a ballare to ask sb. to a dance; ballare sulle punte to dance on point(s)2 (traballare) [ tavolo, sedia] to wobble; ho un dente che balla I have a loose tooth4 (agitarsi) to fidget5 (essere troppo grande) il vestito le balla addosso her dress is far too big for her, she is swimming in the dressballare un valzer to do o dance a waltz, to waltzquando il gatto non c'è i topi ballano prov. when the cat's away, the mice will play; quando si è in ballo si deve ballare in for a penny in for a pound. -
31 vacillare
vacillare v. intr.1 to totter, to wobble; to stagger, to reel; to be unsteady: la lampada vacillò e cadde, the lamp wobbled and fell; l'urto violento lo fece vacillare, the violent impact made him reel (o stagger); camminare vacillando, to stagger; vacillare per l'ubriachezza, to stagger with drunkenness; vacilla sulle gambe, he is shaky (o groggy) on his legs; entrare, uscire vacillando, to stagger (o to reel o to lurch) in, to stagger (o to reel o to lurch) out // far vacillare il tavolo, to shake the table2 (di luce, fiamma) to flicker3 (fig.) to vacillate, to waver, to be undecided; to be uncertain; to shilly-shally; le sue convinzioni cominciano a vacillare, his convictions begin to waver; la memoria mi vacilla, my memory is failing4 (fig.) ( essere in crisi) to be about to collapse; ( di trono) to totter: la monarchia vacillava, the monarchy was about to collapse.* * *[vatʃil'lare]1) (barcollare) [ persona] to totter, to stagger, to waver; [ pila di libri] to topple, to totter, to wobble2) (oscillare) [luce, fiamma] to flicker, to waver* * *vacillare/vat∫il'lare/ [1](aus. avere)1 (barcollare) [ persona] to totter, to stagger, to waver; [ pila di libri] to topple, to totter, to wobble2 (oscillare) [luce, fiamma] to flicker, to waver -
32 barcollare
-
33 ciondolare
1. ( ciondolo); vi (a)1) качаться, колыхаться; болтаться2. ( ciondolo); vtciondolare la testa — устало качнуть головойSyn:Ant: -
34 decidere
1. непр.; vt1) решать, разрешать (вопрос, спор)2) постановлять, выносить решение2. непр.; vi (a)Syn:risolvere, concludere, definire, giudicare, affermare / negare, stabilire, determinareAnt:tergiversare, vacillare, tentennare, titubare, oscillare, essere / stare in forse -
35 dubitare
( dubito) vi (a)1) сомневаться, быть неуверенным; колебаться2) (di qd, qc) подозревать, не доверять3) опасаться, боятьсяdubito che sia tardi — боюсь, что уже (слишком) поздно•Syn:esitare, titubare, oscillare, pencolare, essere in forse / (in) tra due / indeciso / irresoluto; diffidareAnt: -
36 muovere
1. непр.; vt1) двигать, приводить в движение; сдвигать, передвигать2) возбуждать; начинатьmuovere una questione — поднять вопросmuovere a compassione — вызывать состраданиеmuovere dei passi — предпринять шаги3) (di, da) отодвигать, удалятьmuovere qd dal proposito — заставить кого-либо изменить намерение2. непр.; vi1) (e) двигатьсяmuovere da un luogo — уехать / выехать откуда-либоmuovere dal presupposto che... — исходить из того, что...3) (a) тоск. см. germogliare•- muoversiSyn:mettere in moto / in azione, smuovere, rimuovere, spostare, spingere, manovrare; agitare, scrollare, scuotere, dondolare, oscillare; lanciare, avventare, scansare, evitare, schivare, перен. eccitare, commuovere; indurre, stornare; andare, partire, procedere, camminare, перен. cominciare; entrare in moto, avviarsi, allontanarsiAnt: -
37 ondeggiare
(- eggio) vi (a)1) волноваться, покрываться волнами2) колыхаться, колебаться, качаться3) перен. колебаться, быть в нерешительности•Syn:mareggiare, fluttuare, oscillare, перен. tentennare, titubare, dubitareAnt:esser fermo / stabile / certo / inequivocabile -
38 ondulare
1. ( ondulo); vi (a) 2. ( ondulo); vt2) тех. придавать волнообразную форму; профилировать; гофрировать•Syn: -
39 pencolare
( pencolo) vi (a)1) свисать2) колебаться, колыхаться, шататься3) перен. колебаться, сомневаться, не решатьсяpencolare a... — склоняться / обнаруживать склонность к...4) перен. находиться в неустойчивом положении•Syn: -
40 tentennare
1. (- enno); vi (a)1) колебаться, шататься2) перен. колебаться, проявлять нерешительность3) звонить ( о колокольчике)2. (- enno); vt редкоSyn:oscillare, dondolare, barcollare, ondeggiare, traballare, vacillare, перен. esitare, dubitare, titubare, stare in bilico / in forse, tergiversareAnt:
См. также в других словарях:
oscillare — v. intr. [dal lat. tardo oscillare, der. di oscillum, dim. di os volto ] (aus. avere ). 1. [muoversi, in modo più o meno periodico, fra due posizioni estreme: un pendolo, un altalena, una leva oscillano ] ▶◀ dondolare. ‖ fluttuare, ondeggiare. 2 … Enciclopedia Italiana
oscillare — o·scil·là·re v.intr. (avere) AD 1. muoversi con movimento periodico e regolare fra due posizioni estreme in seguito a una sollecitazione; dondolare: il pendolo oscilla, l oscillare di una leva, dell altalena; la vela oscilla sull acqua 2a. di… … Dizionario italiano
oscillare — {{hw}}{{oscillare}}{{/hw}}v. intr. ( aus. avere ) 1 Muoversi alternativamente in due opposte direzioni; SIN. Ciondolare, dondolare. 2 Variare le due estremità: valori che oscillano. 3 Essere indeciso nello scegliere: oscillare fra due… … Enciclopedia di italiano
oscillare — v. intr. 1. dondolare, ciondolare, fluttuare, ondeggiare, tremolare, vibrare, barcollare, traballare, pendolare, pencolare, vacillare □ (di barca) beccheggiare, rollare CONTR. essere fisso, stare fermo, stare immobile, essere saldo, essere… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
osciller — [ ɔsile ] v. intr. <conjug. : 1> • 1752; lat. oscillare 1 ♦ Aller de part et d autre d une position moyenne par un mouvement alternatif plus ou moins régulier; se mouvoir par oscillations. Pendule qui oscille. « Il demeurait incertain,… … Encyclopédie Universelle
tentennare — ten·ten·nà·re v.intr., v.tr. (io tenténno) CO 1a. v.intr. (avere) essere instabile, malfermo; traballare: il tavolo tentenna | non essere ben fissato, oscillare: un palo che tentenna | di dente, muoversi nella gengiva Sinonimi: ballare,… … Dizionario italiano
ondeggiare — v. intr. [der. di onda ] (io ondéggio, ecc.; aus. avere ). 1. [muoversi seguendo il movimento delle onde: il piroscafo cominciò a o. ] ▶◀ dondolare, fluttuare, (non com.) ondare, (non com.) ondulare, oscillare. ⇓ beccheggiare, rollare. 2. (estens … Enciclopedia Italiana
осциллятор — (лат. oscillare колебаться) физ. колебательная система, в которой могут возбуждаться свободные (собственные) гармонические колебания (гармонический о.); примером гармонического осциллятора могут служить маятник, пружина с грузом, колебательный… … Словарь иностранных слов русского языка
oscilar — (Del bajo lat. oscillare.) ► verbo intransitivo 1 Moverse de un lado a otro una cosa que está sujeta o apoyada en un solo punto: ■ el péndulo oscilaba con cadencia. SINÓNIMO fluctuar 2 Experimentar una cosa cambios alternativos de intensidad,… … Enciclopedia Universal
altalenare — v. intr. [der. di altalena ] (io altaléno, ecc.; aus. avere ), non com. 1. [andare sull altalena] ▶◀ ‖ dondolare, ondeggiare, oscillare. 2. (fig.) [oscillare fra pensieri o sentimenti opposti] ▶◀ ondeggiare, oscillare. ‖ barcamenarsi,… … Enciclopedia Italiana
cullare — [der. di culla ]. ■ v. tr. 1. [far oscillare una culla per acquietare un neonato o facilitarne il sonno] ▶◀ dondolare. 2. (estens.) [far oscillare un neonato o un bambino tra le proprie braccia] ▶◀ dondolare, (fam.) ninnare. 3. (fig.) a.… … Enciclopedia Italiana