-
1 бобриком
-
2 capelli brizzolati
-
3 волос
м.седые волосы — capelli bianchi; (capelli) sale e pepeпоправить волосы — dare una ravviata ai capelli••схватиться за волосы — mettersi le mani nei capelliрвать на себе волосы разг. — strapparsi i capelli -
4 capello
m.1.capelli neri (biondi, rossi) — чёрные (светлые, рыжие) волосы
capello lisci (ricci) — гладкие (кудрявые, вьющиеся, курчавые) волосы
2.•◆
mettersi le mani nei capelli — приходить в отчаяние (отчаиваться, рвать на себе волосы)si sono presi per i capelli — они разругались (colloq. поцапались)
l'hanno preso per i capelli — (fig.) его спасли в последнюю минуту (он спасся чудом)
è una sufficienza tirata per i capelli — он получил "удовлетворительно" с натяжкой
non ha mai torto un capello a nessuno — он в своей жизни никого пальцем не тронул (никому не сделал ничего плохого)
ne ho fin sopra i capelli! — мне надоело (осточертело, обрыдло; я этим сыт по горло)
-
5 capello
m (pl поэт. также capei, тоск. capegli)1) волос, волосокcapelli a zero — бритая голова; стрижка "под нуль"in capelli тоск. — с непокрытой головой; простоволосаяacconciare i capelli — сделать причёскуmettere i capelli grigi — начать седетьstrapparsi i capelli — рвать на себе волосыmettersi / cacciarsi le mani nei capelli — рвать на себе волосы2) перен. волосок, чуточкаci mancò un capello che l'auto lo investisse — ещё немного и он бы попал под машинуnon valere un capello — ровно ничего не стоитьessere a un capello dalla morte — быть на волосок от смерти3)capelli d'angelo — см. capellino II 2)••stare a capello — подходить / приходиться точь-в-точьfino ai / nei capelli; fin sopra i capelli; fino alla punta dei capelli — по уши, по горло; до мозга костейfare i capelli bianchi su qc — корпеть над чем-либоfar venire i capelli bianchi a qd — довести до поседения кого-либоtenere qd per i capelli — крепко держать в руках кого-либоtirare qc per capelli — притянуть что-либо за волосыtirare qd per i capelli — принудить / вынудить кого-либо -
6 capello
capéllo (pl poet тж capéi, tosc capégli) m 1) волос, волосок capelli a zero -- бритая голова; стрижка ╚под нуль╩ in capelli tosc -- с непокрытой головой; простоволосая farsi i capelli -- стричься acconciare i capelli -- сделать прическу mettere i capelli grigi -- начать седеть perdere i capelli -- лысеть strapparsi i capelli -- рвать на себе волосы pigliarsiper capelli -- вцепиться друг другу в волосы mettersi le mani nei capelli -- рвать на себе волосы non torcere un capello a qd -- волоска не тронуть, не причинить ни малейшего вреда кому-л mi si (d)rizzano i capelli -- у меня волосы встают дыбом 2) fig волосок, чуточка ci mancò un capello che l'auto lo investisse -- еще немного и он бы попал под машину non valere un capello -- ровно ничего не стоить essere a un capello dalla morte -- быть на волосок от смерти attaccarsi a un capello -- за соломинку хвататься 3) capelli d'angelo v. capellino 2 a capello -- точь-в-точь stare a capello -- подходить <приходиться> точь-в-точь la giacca ti sta a capello -- пиджак отлично на тебе сидит il conto torna a capello -- счет -- как в аптеке (разг) fino ai capelli, fin sopra i capelli, fino alla punta dei capelli -- по уши, по горло; до мозга костей innamorato fino ai capelli -- по уши влюбленный ne ho fin sopra i capelli -- я этим сыт по горло fare i capelli bianchi su qc -- корпеть над чем-л far venire i capelli bianchi a qd -- довести до поседения кого-л spaccare un capello in quattro -- мудрствовать, изощряться tenere qd per i capelli -- крепко держать в руках кого-л tirare qc per capelli -- притянуть что-л за волосы tirare qd per i capelli -- принудить <вынудить> кого-л -
7 capello
capéllo (pl poet тж capéi, tosc capégli) m 1) волос, волосок capelli a zero — бритая голова; стрижка «под нуль» in capelli tosc — с непокрытой головой; простоволосая farsi i capelli — стричься acconciare i capelli — сделать причёску mettere i capelli grigi — начать седеть perdere i capelli — лысеть strapparsi i capelli — рвать на себе волосы pigliarsiper capelli — вцепиться друг другу в волосы mettersile mani nei capelli — рвать на себе волосы non torcere un capello a qd — волоска не тронуть, не причинить ни малейшего вреда кому-л mi si (d)rizzano i capelli — у меня волосы встают дыбом 2) fig волосок, чуточка ci mancò un capello che l'auto lo investisse — ещё немного и он бы попал под машину non valere un capello — ровно ничего не стоить essere a un capello dalla morte — быть на волосок от смерти attaccarsi a un capello — за соломинку хвататься 3): capelli d'angelo v. capellino 2¤ a capello — точь-в-точь stare a capello — подходить <приходиться> точь-в-точь la giacca ti sta a capello — пиджак отлично на тебе сидит il conto torna a capello — счёт — как в аптеке ( разг) fino aicapelli, fin sopra i capelli, fino alla punta dei capelli — по уши, по горло; до мозга костей innamorato fino ai capelli — по уши влюблённый ne ho fin sopra i capelli — я этим сыт по горло fare i capelli bianchi su qc — корпеть над чем-л far venire i capelli bianchi a qd — довести до поседения кого-л spaccare un capello in quattro — мудрствовать, изощряться tenere qd per i capelli — крепко держать в руках кого-л tirare qc per capelli — притянуть что-л за волосы tirare qd per i capelli — принудить <вынудить> кого-л -
8 biondo
1. agg.2) (fig.)il biondo Tevere — бурый, как Тибр
2. m.1) блондин2)3.•◆
il biondo metallo — жёлтый металл (золото) -
9 pelo
m.1.волос, волосок; (pl.) волосы; шерсть (f.), мех2.•◆
cavalcare a pelo — ездить верхом без седлаlisciare il pelo a qd. — подлизываться к + dat.
ha il pelo sullo stomaco — а ему хоть бы хны! (ему всё трын-трава, он непробиваемый, его ничем не проймёшь, gerg. ему всё до лампочки)
ero a un pelo dalla soluzione — ещё немного, и я бы решил задачу
fare pelo e contropelo — (fig.) чехвостить (шерстить)
3.•il lupo perde il pelo, ma non il vizio — горбатого могила исправит (как волка ни корми, он всё в лес глядит)
-
10 schiarire
schiarirsi)1. v.t.2. v.i.светлеть; (sbiadire) выцветатьcomincia a schiarire — a) (fa giorno) светает; b) (si rasserena) распогаживается
3.•◆
schiarirsi la voce — откашляться -
11 scurire
-
12 chioma
-
13 spelare
-
14 завить
-
15 chioma
-
16 pelare
pelare (-èlo) vt 1) сводить шерсть( с животных); t.sp обезволашивать (шкуры) 2) брить волосы; fam scherz стричь ╚под ноль╩ 3) ощипывать перья pelare una gallina -- ощипать курицу 4) fam обдирать <снимать> кору <шелуху> pelare le patate -- чистить картофель 5) iperb обжигать, щипать (напр о морозе, ветре) pelarsi la lingua col caffè bollente -- обжечь язык горячим кофе 6) fig обдирать, обирать, вымогать pelarsi терять волосы <шерсть>; лысеть -
17 spelacchiare
spelacchiare vt выщипывать волосы <шерсть> spelacchiarsi терять волосы <шерсть> -
18 spelare
spelare (-élo) 1. vt 1) выдергивать волосы <шерсть>, лишать волос <шерсти> 2) fig обобрать 2. vi (a), spelarsi терять волосы <шерсть>; линять -
19 chioma
-
20 pelare
pelare (-èlo) vt 1) сводить шерсть ( с животных); t.sp обезволашивать ( шкуры) 2) брить волосы; fam scherz стричь «под ноль» 3) ощипывать перья pelare una gallina — ощипать курицу 4) fam обдирать <снимать> кору <шелуху> pelare le patate — чистить картофель 5) iperb обжигать, щипать (напр о морозе, ветре) pelarsi la lingua col caffè bollente — обжечь язык горячим кофе 6) fig обдирать, обирать, вымогать pelarsi терять волосы <шерсть>; лысеть
См. также в других словарях:
ВОЛОСЫ — (человека). Густота волосяного покрова различна на разных участках тела: на темени на 1 см2 насчитывается 300 320 волос, в затылочной и лобных областях 200 240, на бороде 40. Волос состоит из 2 частей: выступающего над поверхностью кожи стержня и … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства
Волосы — млекопитающих являются в различных видоизменениях; от мягких игибких настоящих волос отличают очень жесткие и тугие под названиемщетины; у некоторых (ехидна, еж, дикобраз) часть В. превращена в толстыеи крепкие иглы. У одних млекопитающих (лошадь … Энциклопедия Брокгауза и Ефрона
ВОЛОСЫ — ВОЛОСЫ, представляют собой часть железистого эпителия кожи, встречаясь на всей ее поверхности, кроме кожи ладони и подошв, ладонных и подошвенных поверхностей пальцев рук и ног, тыльных поверхностей третьих фаланг пальцев рук и ног, соска,… … Большая медицинская энциклопедия
ВОЛОСЫ — (pili), роговые нити, производные эпидермиса кожи у млекопитающих животных и человека. Совокупность В. образует волосяной покров кожи, к рый защищает её поверхность от повреждений и охлаждения. У нек рых животных В. превратились в щетину (свиньи) … Биологический энциклопедический словарь
волосы — растительность, вихры, кудряшки, букли, грива, волосья, копна, шерсть, волосоньки, волосня, шевелюра, волосяной покров, власы, я у папы дурачок, патлы, я у папы дурочка, я у мамы дурачок, я упала с самосвала тормозила головой, я у мамы дурочка,… … Словарь синонимов
волосы — волнистые (Короленко, П.Соловьева, Серафимович); всклоченные (Каренин); жиденькие (Григорович); жидкие (Тургенев, Чехов); кудлатые (Абов); курчавые (Ютанов); курчавящиеся (Муйжаль); мягкие (Шапир, Куприн); непокорные (Серафимович); нежные… … Словарь эпитетов
волосы — ВОЛОСЫ, вихры, грива, копна, шевелюра, презр. волосенки, устар. власы, разг. растительность, разг. сниж. волосия и разг. сниж. волосья, разг. сниж., неодобр. волосня, разг. сниж. пакли, жарг. волосянка, жарг. хайр уменьш. ВОЛОСОК, ласк.… … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
ВОЛОСЫ — ВОЛОСЫ, роговые производные кожи, образующие волосяной покров у млекопитающих животных и человека. Содержат пигменты, определяющие их окраску. Защищают тело от механических повреждений и потери тепла. У некоторых животных (слоны, носороги) кожа… … Современная энциклопедия
ВОЛОСЫ — роговые производные кожи, образующие волосяной покров у млекопитающих животных и человека. Содержат пигменты, определяющие их окраску. Защищают тело от механических повреждений и потери тепла. Нижний ярус волосяного покрова у многих млекопитающих … Большой Энциклопедический словарь
ВОЛОСЫ — ВОЛОСЫ, отростки кожи млекопитающих, выполняющих изолирующую, защитную и осязательную функции. У МЛЕКОПИТАЮЩИХ густое волосяное покрытие обычно называется МЕХОМ. Волос растет из ФОЛЛИКУЛЫ трубчатого образования, располагающегося вглубь ЭПИДЕРМИСА … Научно-технический энциклопедический словарь
ВОЛОСЫ — «ВОЛОСЫ» (Hair) США, 1979, 121 мин. Музыкальный фильм. Милош Форман увидел нашумевший бродвейский спектакль вскоре после премьеры в 1967 году. А обратиться к замечательному сочинению композитора Голта Макдермота, авторов сюжета и песен Джеймса… … Энциклопедия кино