-
41 consultation
nконсультация; совещание -
42 bureau
bureau mGroupe de trois personnes, dont une commission de l'UEFA ou un panel d'experts de l'UEFA peuvent se doter pour traiter les affaires urgentes entre les séances.► Les trois membres d'un bureau sont le président ou le président suppléant, un vice-président et un membre ordinaire que le président nomme au cas par cas en fonction des disponibilités.
A group of three people that a UEFA committee or expert panel may set up in order to deal with urgent matters between meetings.► The three members of a bureau are the chairman or the deputy chairman, a vice-chairman and one ordinary member appointed on a case by case basis by the chairman according to availability.
-
43 Comité d'urgence de l'UEFA
Comité d'urgence de l'UEFA m UEFAComité de l' UEFA compétent pour prendre des décisions définitives entre les séances du Comité exécutif de l'UEFA dans les affaires qui ne peuvent pas être différées et qui relèvent des attributions du Comité exécutif de l'UEFA, et pour les faire appliquer.► Le Comité d'urgence de l'UEFA se compose exclusivement de cinq membres dûment élus du Comité exécutif de l'UEFA, à savoir: le président de l'UEFA, le premier vice-président de l'UEFA, le vice-président qui préside la Commission des finances et deux membres supplémentaires du Comité exécutif de l'UEFA désignés au cas par cas par le président de l'UEFA.
UEFA Emergency Panel UEFAA UEFA panel that is authorised, between meetings of the UEFA Executive Committee, to take and execute final decisions on urgent matters that fall under the authority of the UEFA Executive Committee.► The UEFA Emergency Panel is composed exclusively of five members of the duly elected UEFA Executive Committee namely: the UEFA president, the first UEFA vice-president, the vice-president chairing the Finance Committee and two other members of the UEFA Executive Committee appointed by the UEFA president on a case by case basis.
Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > Comité d'urgence de l'UEFA
-
44 promotions of affiliated sub-brands
продвижение дополнительных и вспомогательных брендов
В соглашении с маркетинг-партнером указывается, какой ведущий бренд должен ассоциироваться с символикой Игр в любой рекламной акции. Любые вспомогательные бренды могут использоваться в индивидуальном порядке в соответствии с условиями соглашения между маркетинг-партнером и ОКОИ.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
promotions of affiliated sub-brands
Marketing partner agreement states which lead brand must be associated with Games marks in any promotions. Any use of sub-brands will be on a case by case basis according to terms and conditions of the marketing partner agreement with the OCOG.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > promotions of affiliated sub-brands
-
45 ICB
1) Общая лексика: ИКБ2) Американизм: Interim Certification Board3) Военный термин: interface control board4) Техника: interior control board, interrupt control block5) Юридический термин: In Cold Blood6) Радио: Intercontinental Correspondence Band7) Телекоммуникации: Individual Case Basis8) Сокращение: Industrial and Commercial Bank, International Call for Bids, International Competitive Bidding, Interstate Computer Bank9) Университет: Islamabad College For Boys10) Вычислительная техника: блок управления прерываниями, Контрольный блок информации, ICB (Information Control Block содержит информацию о записанных на DVD файлах)11) Связь: incoming call barring12) Фирменный знак: Internet Client Bank13) Инвестиции: International Correspondent Bankers14) Океанография: Information Collection Budget15) Расширение файла: Internet Citizen's Band, Targa Bitmap graphics file16) Судостроение: Ice Class Barge - баржа ледового класса17) NYSE. Morgan Stanley Dean Witter18) Программное обеспечение: Invalid Character Bug -
46 ICB
Individual Case Basis.Qwest and the customer will negotiate the due date for larger quantities which will vary depending on circumstances such as facilities, project management, work group availability, etc. Contact your Service Manager regarding specific questions related to a specific product ICB interval.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > ICB
-
47 near cash
!гос. фин. The resource budget contains a separate control total for “near cash” expenditure, that is expenditure such as pay and current grants which impacts directly on the measure of the golden rule.This paper provides background information on the framework for the planning and control of public expenditure in the UK which has been operated since the 1998 Comprehensive Spending Review (CSR). It sets out the different classifications of spending for budgeting purposes and why these distinctions have been adopted. It discusses how the public expenditure framework is designed to ensure both sound public finances and an outcome-focused approach to public expenditure.The UK's public spending framework is based on several key principles:"consistency with a long-term, prudent and transparent regime for managing the public finances as a whole;" "the judgement of success by policy outcomes rather than resource inputs;" "strong incentives for departments and their partners in service delivery to plan over several years and plan together where appropriate so as to deliver better public services with greater cost effectiveness; and"the proper costing and management of capital assets to provide the right incentives for public investment.The Government sets policy to meet two firm fiscal rules:"the Golden Rule states that over the economic cycle, the Government will borrow only to invest and not to fund current spending; and"the Sustainable Investment Rule states that net public debt as a proportion of GDP will be held over the economic cycle at a stable and prudent level. Other things being equal, net debt will be maintained below 40 per cent of GDP over the economic cycle.Achievement of the fiscal rules is assessed by reference to the national accounts, which are produced by the Office for National Statistics, acting as an independent agency. The Government sets its spending envelope to comply with these fiscal rules.Departmental Expenditure Limits ( DEL) and Annually Managed Expenditure (AME)"Departmental Expenditure Limit ( DEL) spending, which is planned and controlled on a three year basis in Spending Reviews; and"Annually Managed Expenditure ( AME), which is expenditure which cannot reasonably be subject to firm, multi-year limits in the same way as DEL. AME includes social security benefits, local authority self-financed expenditure, debt interest, and payments to EU institutions.More information about DEL and AME is set out below.In Spending Reviews, firm DEL plans are set for departments for three years. To ensure consistency with the Government's fiscal rules departments are set separate resource (current) and capital budgets. The resource budget contains a separate control total for “near cash” expenditure, that is expenditure such as pay and current grants which impacts directly on the measure of the golden rule.To encourage departments to plan over the medium term departments may carry forward unspent DEL provision from one year into the next and, subject to the normal tests for tautness and realism of plans, may be drawn down in future years. This end-year flexibility also removes any incentive for departments to use up their provision as the year end approaches with less regard to value for money. For the full benefits of this flexibility and of three year plans to feed through into improved public service delivery, end-year flexibility and three year budgets should be cascaded from departments to executive agencies and other budget holders.Three year budgets and end-year flexibility give those managing public services the stability to plan their operations on a sensible time scale. Further, the system means that departments cannot seek to bid up funds each year (before 1997, three year plans were set and reviewed in annual Public Expenditure Surveys). So the credibility of medium-term plans has been enhanced at both central and departmental level.Departments have certainty over the budgetary allocation over the medium term and these multi-year DEL plans are strictly enforced. Departments are expected to prioritise competing pressures and fund these within their overall annual limits, as set in Spending Reviews. So the DEL system provides a strong incentive to control costs and maximise value for money.There is a small centrally held DEL Reserve. Support from the Reserve is available only for genuinely unforeseeable contingencies which departments cannot be expected to manage within their DEL.AME typically consists of programmes which are large, volatile and demand-led, and which therefore cannot reasonably be subject to firm multi-year limits. The biggest single element is social security spending. Other items include tax credits, Local Authority Self Financed Expenditure, Scottish Executive spending financed by non-domestic rates, and spending financed from the proceeds of the National Lottery.AME is reviewed twice a year as part of the Budget and Pre-Budget Report process reflecting the close integration of the tax and benefit system, which was enhanced by the introduction of tax credits.AME is not subject to the same three year expenditure limits as DEL, but is still part of the overall envelope for public expenditure. Affordability is taken into account when policy decisions affecting AME are made. The Government has committed itself not to take policy measures which are likely to have the effect of increasing social security or other elements of AME without taking steps to ensure that the effects of those decisions can be accommodated prudently within the Government's fiscal rules.Given an overall envelope for public spending, forecasts of AME affect the level of resources available for DEL spending. Cautious estimates and the AME margin are built in to these AME forecasts and reduce the risk of overspending on AME.Together, DEL plus AME sum to Total Managed Expenditure (TME). TME is a measure drawn from national accounts. It represents the current and capital spending of the public sector. The public sector is made up of central government, local government and public corporations.Resource and Capital Budgets are set in terms of accruals information. Accruals information measures resources as they are consumed rather than when the cash is paid. So for example the Resource Budget includes a charge for depreciation, a measure of the consumption or wearing out of capital assets."Non cash charges in budgets do not impact directly on the fiscal framework. That may be because the national accounts use a different way of measuring the same thing, for example in the case of the depreciation of departmental assets. Or it may be that the national accounts measure something different: for example, resource budgets include a cost of capital charge reflecting the opportunity cost of holding capital; the national accounts include debt interest."Within the Resource Budget DEL, departments have separate controls on:"Near cash spending, the sub set of Resource Budgets which impacts directly on the Golden Rule; and"The amount of their Resource Budget DEL that departments may spend on running themselves (e.g. paying most civil servants’ salaries) is limited by Administration Budgets, which are set in Spending Reviews. Administration Budgets are used to ensure that as much money as practicable is available for front line services and programmes. These budgets also help to drive efficiency improvements in departments’ own activities. Administration Budgets exclude the costs of frontline services delivered directly by departments.The Budget preceding a Spending Review sets an overall envelope for public spending that is consistent with the fiscal rules for the period covered by the Spending Review. In the Spending Review, the Budget AME forecast for year one of the Spending Review period is updated, and AME forecasts are made for the later years of the Spending Review period.The 1998 Comprehensive Spending Review ( CSR), which was published in July 1998, was a comprehensive review of departmental aims and objectives alongside a zero-based analysis of each spending programme to determine the best way of delivering the Government's objectives. The 1998 CSR allocated substantial additional resources to the Government's key priorities, particularly education and health, for the three year period from 1999-2000 to 2001-02.Delivering better public services does not just depend on how much money the Government spends, but also on how well it spends it. Therefore the 1998 CSR introduced Public Service Agreements (PSAs). Each major government department was given its own PSA setting out clear targets for achievements in terms of public service improvements.The 1998 CSR also introduced the DEL/ AME framework for the control of public spending, and made other framework changes. Building on the investment and reforms delivered by the 1998 CSR, successive spending reviews in 2000, 2002 and 2004 have:"provided significant increase in resources for the Government’s priorities, in particular health and education, and cross-cutting themes such as raising productivity; extending opportunity; and building strong and secure communities;" "enabled the Government significantly to increase investment in public assets and address the legacy of under investment from past decades. Departmental Investment Strategies were introduced in SR2000. As a result there has been a steady increase in public sector net investment from less than ¾ of a per cent of GDP in 1997-98 to 2¼ per cent of GDP in 2005-06, providing better infrastructure across public services;" "introduced further refinements to the performance management framework. PSA targets have been reduced in number over successive spending reviews from around 300 to 110 to give greater focus to the Government’s highest priorities. The targets have become increasingly outcome-focused to deliver further improvements in key areas of public service delivery across Government. They have also been refined in line with the conclusions of the Devolving Decision Making Review to provide a framework which encourages greater devolution and local flexibility. Technical Notes were introduced in SR2000 explaining how performance against each PSA target will be measured; and"not only allocated near cash spending to departments, but also – since SR2002 - set Resource DEL plans for non cash spending.To identify what further investments and reforms are needed to equip the UK for the global challenges of the decade ahead, on 19 July 2005 the Chief Secretary to the Treasury announced that the Government intends to launch a second Comprehensive Spending Review (CSR) reporting in 2007.A decade on from the first CSR, the 2007 CSR will represent a long-term and fundamental review of government expenditure. It will cover departmental allocations for 2008-09, 2009-10 and 2010 11. Allocations for 2007-08 will be held to the agreed figures already announced by the 2004 Spending Review. To provide a rigorous analytical framework for these departmental allocations, the Government will be taking forward a programme of preparatory work over 2006 involving:"an assessment of what the sustained increases in spending and reforms to public service delivery have achieved since the first CSR. The assessment will inform the setting of new objectives for the decade ahead;" "an examination of the key long-term trends and challenges that will shape the next decade – including demographic and socio-economic change, globalisation, climate and environmental change, global insecurity and technological change – together with an assessment of how public services will need to respond;" "to release the resources needed to address these challenges, and to continue to secure maximum value for money from public spending over the CSR period, a set of zero-based reviews of departments’ baseline expenditure to assess its effectiveness in delivering the Government’s long-term objectives; together with"further development of the efficiency programme, building on the cross cutting areas identified in the Gershon Review, to embed and extend ongoing efficiency savings into departmental expenditure planning.The 2007 CSR also offers the opportunity to continue to refine the PSA framework so that it drives effective delivery and the attainment of ambitious national standards.Public Service Agreements (PSAs) were introduced in the 1998 CSR. They set out agreed targets detailing the outputs and outcomes departments are expected to deliver with the resources allocated to them. The new spending regime places a strong emphasis on outcome targets, for example in providing for better health and higher educational standards or service standards. The introduction in SR2004 of PSA ‘standards’ will ensure that high standards in priority areas are maintained.The Government monitors progress against PSA targets, and departments report in detail twice a year in their annual Departmental Reports (published in spring) and in their autumn performance reports. These reports provide Parliament and the public with regular updates on departments’ performance against their targets.Technical Notes explain how performance against each PSA target will be measured.To make the most of both new investment and existing assets, there needs to be a coherent long term strategy against which investment decisions are taken. Departmental Investment Strategies (DIS) set out each department's plans to deliver the scale and quality of capital stock needed to underpin its objectives. The DIS includes information about the department's existing capital stock and future plans for that stock, as well as plans for new investment. It also sets out the systems that the department has in place to ensure that it delivers its capital programmes effectively.This document was updated on 19 December 2005.Near-cash resource expenditure that has a related cash implication, even though the timing of the cash payment may be slightly different. For example, expenditure on gas or electricity supply is incurred as the fuel is used, though the cash payment might be made in arrears on aquarterly basis. Other examples of near-cash expenditure are: pay, rental.Net cash requirement the upper limit agreed by Parliament on the cash which a department may draw from theConsolidated Fund to finance the expenditure within the ambit of its Request forResources. It is equal to the agreed amount of net resources and net capital less non-cashitems and working capital.Non-cash cost costs where there is no cash transaction but which are included in a body’s accounts (or taken into account in charging for a service) to establish the true cost of all the resourcesused.Non-departmental a body which has a role in the processes of government, but is not a government public body, NDPBdepartment or part of one. NDPBs accordingly operate at arm’s length from governmentMinisters.Notional cost of a cost which is taken into account in setting fees and charges to improve comparability with insuranceprivate sector service providers.The charge takes account of the fact that public bodies donot generally pay an insurance premium to a commercial insurer.the independent body responsible for collecting and publishing official statistics about theUK’s society and economy. (At the time of going to print legislation was progressing tochange this body to the Statistics Board).Office of Government an office of the Treasury, with a status similar to that of an agency, which aims to maximise Commerce, OGCthe government’s purchasing power for routine items and combine professional expertiseto bear on capital projects.Office of the the government department responsible for discharging the Paymaster General’s statutoryPaymaster General,responsibilities to hold accounts and make payments for government departments and OPGother public bodies.Orange bookthe informal title for Management of Risks: Principles and Concepts, which is published by theTreasury for the guidance of public sector bodies.Office for NationalStatistics, ONS60Managing Public Money————————————————————————————————————————"GLOSSARYOverdraftan account with a negative balance.Parliament’s formal agreement to authorise an activity or expenditure.Prerogative powerspowers exercisable under the Royal Prerogative, ie powers which are unique to the Crown,as contrasted with common-law powers which may be available to the Crown on the samebasis as to natural persons.Primary legislationActs which have been passed by the Westminster Parliament and, where they haveappropriate powers, the Scottish Parliament and the Northern Ireland Assembly. Begin asBills until they have received Royal Assent.arrangements under which a public sector organisation contracts with a private sectorentity to construct a facility and provide associated services of a specified quality over asustained period. See annex 7.5.Proprietythe principle that patterns of resource consumption should respect Parliament’s intentions,conventions and control procedures, including any laid down by the PAC. See box 2.4.Public Accountssee Committee of Public Accounts.CommitteePublic corporationa trading body controlled by central government, local authority or other publiccorporation that has substantial day to day operating independence. See section 7.8.Public Dividend finance provided by government to public sector bodies as an equity stake; an alternative to Capital, PDCloan finance.Public Service sets out what the public can expect the government to deliver with its resources. EveryAgreement, PSAlarge government department has PSA(s) which specify deliverables as targets or aimsrelated to objectives.a structured arrangement between a public sector and a private sector organisation tosecure an outcome delivering good value for money for the public sector. It is classified tothe public or private sector according to which has more control.Rate of returnthe financial remuneration delivered by a particular project or enterprise, expressed as apercentage of the net assets employed.Regularitythe principle that resource consumption should accord with the relevant legislation, therelevant delegated authority and this document. See box 2.4.Request for the functional level into which departmental Estimates may be split. RfRs contain a number Resources, RfRof functions being carried out by the department in pursuit of one or more of thatdepartment’s objectives.Resource accountan accruals account produced in line with the Financial Reporting Manual (FReM).Resource accountingthe system under which budgets, Estimates and accounts are constructed in a similar wayto commercial audited accounts, so that both plans and records of expenditure allow in fullfor the goods and services which are to be, or have been, consumed – ie not just the cashexpended.Resource budgetthe means by which the government plans and controls the expenditure of resources tomeet its objectives.Restitutiona legal concept which allows money and property to be returned to its rightful owner. Ittypically operates where another person can be said to have been unjustly enriched byreceiving such monies.Return on capital the ratio of profit to capital employed of an accounting entity during an identified period.employed, ROCEVarious measures of profit and of capital employed may be used in calculating the ratio.Public Privatepartnership, PPPPrivate Finance Initiative, PFIParliamentaryauthority61Managing Public Money"————————————————————————————————————————GLOSSARYRoyal charterthe document setting out the powers and constitution of a corporation established underprerogative power of the monarch acting on Privy Council advice.Second readingthe second formal time that a House of Parliament may debate a bill, although in practicethe first substantive debate on its content. If successful, it is deemed to denoteParliamentary approval of the principle of the proposed legislation.Secondary legislationlaws, including orders and regulations, which are made using powers in primary legislation.Normally used to set out technical and administrative provision in greater detail thanprimary legislation, they are subject to a less intense level of scrutiny in Parliament.European legislation is,however,often implemented in secondary legislation using powers inthe European Communities Act 1972.Service-level agreement between parties, setting out in detail the level of service to be performed.agreementWhere agreements are between central government bodies, they are not legally a contractbut have a similar function.Shareholder Executive a body created to improve the government’s performance as a shareholder in businesses.Spending reviewsets out the key improvements in public services that the public can expect over a givenperiod. It includes a thorough review of departmental aims and objectives to find the bestway of delivering the government’s objectives, and sets out the spending plans for the givenperiod.State aidstate support for a domestic body or company which could distort EU competition and sois not usually allowed. See annex 4.9.Statement of Excessa formal statement detailing departments’ overspends prepared by the Comptroller andAuditor General as a result of undertaking annual audits.Statement on Internal an annual statement that Accounting Officers are required to make as part of the accounts Control, SICon a range of risk and control issues.Subheadindividual elements of departmental expenditure identifiable in Estimates as single cells, forexample cell A1 being administration costs within a particular line of departmental spending.Supplyresources voted by Parliament in response to Estimates, for expenditure by governmentdepartments.Supply Estimatesa statement of the resources the government needs in the coming financial year, and forwhat purpose(s), by which Parliamentary authority is sought for the planned level ofexpenditure and income.Target rate of returnthe rate of return required of a project or enterprise over a given period, usually at least a year.Third sectorprivate sector bodies which do not act commercially,including charities,social and voluntaryorganisations and other not-for-profit collectives. See annex 7.7.Total Managed a Treasury budgeting term which covers all current and capital spending carried out by the Expenditure,TMEpublic sector (ie not just by central departments).Trading fundan organisation (either within a government department or forming one) which is largely orwholly financed from commercial revenue generated by its activities. Its Estimate shows itsnet impact, allowing its income from receipts to be devoted entirely to its business.Treasury Minutea formal administrative document drawn up by the Treasury, which may serve a wide varietyof purposes including seeking Parliamentary approval for the use of receipts asappropriations in aid, a remission of some or all of the principal of voted loans, andresponding on behalf of the government to reports by the Public Accounts Committee(PAC).62Managing Public Money————————————————————————————————————————GLOSSARY63Managing Public MoneyValue for moneythe process under which organisation’s procurement, projects and processes aresystematically evaluated and assessed to provide confidence about suitability, effectiveness,prudence,quality,value and avoidance of error and other waste,judged for the public sectoras a whole.Virementthe process through which funds are moved between subheads such that additionalexpenditure on one is met by savings on one or more others.Votethe process by which Parliament approves funds in response to supply Estimates.Voted expenditureprovision for expenditure that has been authorised by Parliament. Parliament ‘votes’authority for public expenditure through the Supply Estimates process. Most expenditureby central government departments is authorised in this way.Wider market activity activities undertaken by central government organisations outside their statutory duties,using spare capacity and aimed at generating a commercial profit. See annex 7.6.Windfallmonies received by a department which were not anticipated in the spending review.———————————————————————————————————————— -
48 method
-
49 cause
1. n причина, основаниеroot cause — основная причина, первопричина
2. n мотив, повод, причинаjust cause — убедительный мотив; полное основание, полное право
without cause — без повода, без оснований, без причин; беспричинно
3. n дело; общее дело4. n юр. судебное дело, процессto plead a cause — вести процесс, защищать дело в суде
5. n юр. мотивы или соображения, высказываемые сторонойto show cause — привести основания ; представить доводы
impulsive cause — побудительная причина, побудительный мотив
6. v быть причиной, служить поводом; вызывать; причинятьwhat caused his death? — от чего он умер?, что было причиной его смерти?
7. v заставлять; побуждать; добиватьсяСинонимический ряд:1. aspiration (noun) aspiration; conviction; crusade2. basis (noun) basis; foundation; grounds; origin; rationale; root; source3. call (noun) call; justification; necessity; obligation; occasion4. motive (noun) consideration; motive; spring5. reason (noun) aim; antecedent; determinant; end; goal; ground; motivation; object; objective; purpose; reason; subject6. suit (noun) action; case; lawsuit; suit7. originate (verb) be behind; create; engender; give rise to; originate8. produce (verb) breed; bring about; draw on; effect; effectuate; generate; get up; hatch; incite; induce; lead to; make; muster up; occasion; precipitate; procure; produce; prompt; provoke; raise; result in; secure; spawn; stir; touch off; work; work upАнтонимический ряд:deter; development; effect; end; fruit; issue; outcome; outgrowth; prevent; product; production; result -
50 reason
1. n причина; основаниеby reason of …, for the reason that … — по причине того, что …, из-за того, что …
for no other reason than that I forgot — по той простой причине, что я забыл
with reason — с основанием, по основательным причинам
2. n основание, мотив, соображение; оправданиеto prove with reasons — доказать аргументами, представить резонные соображения
I have good reason to fear that … — у меня все основания опасаться, что …
give me your reasons for refusing — мотивируйте свой отказ, изложите мотивы вашего отказа
alleging as his reason that … — мотивируя тем, что …
valid reason — веское основание; уважительная причина
3. n объяснение, обоснование; мотивированное заявление4. n лог. малая посылка5. v размышлять, рассуждать; делать выводы, умозаключатьto reason from premises — делать вывод из посылок; сделать логический вывод
to reason that … — прийти к выводу, что …
6. v мыслитьthe ability to reason makes man different from animals — способность мыслить отличает человека от животного
7. v обсуждать; дебатировать, дискутировать; рассуждатьto reason what is to be done — обсуждать, что сделать
8. v уговаривать, урезонивать9. v уговорить, убедитьhis mind is pervious to reason — он поддаётся убеждению, его можно убедить
10. v разубеждать11. v преим... обосновывать, аргументировать; доказыватьto reason that … — аргументировать тем, что …; приводить в качестве довода то, что …
12. v уст. библ. спорить или беседоватьСинонимический ряд:1. argument (noun) argument; ground; proof; wherefore; why; whyfor2. basis (noun) basis; foundation; justification; warrant3. cause (noun) antecedent; cause; determinant; occasion4. explanation (noun) account; excuse; explanation; ratiocination; rationale; rationalisation; rationalization5. motive (noun) consideration; motive; spring6. objective (noun) aim; design; impetus; incentive; intention; object; objective7. point (noun) case; point8. rationalism (noun) common sense; discernment; intellect; intelligence; judgement; rationalism; understanding9. reasons (noun) grounds; motivation; purpose; reasons10. sense (noun) judgment; logic; rationale; rationality; sense11. wit (noun) acumen; lucidity; mind; saneness; sanity; senses; soundness; soundnesss; wit; wits12. argue (verb) argue; contend; convince; discuss; dispute; influence; persuade13. think (verb) analyse; analyze; cerebrate; cogitate; conclude; contemplate; debate; deduce; deliberate; examine; induce; infer; rationalise; rationalize; reflect; speculate; thinkАнтонимический ряд:fallacy; falsification; folly; guess; impropriety; intuition; irrationality; misconception; misinterpretation; pretence; pretext; wrong -
51 emergence
ɪˈmə:dʒəns выход, появление;
возникновение - * of seedlings прорастание /появление/ всходов - the * of many new nations возникновение многих новых государств выход на поверхность( морское) всплытие, появление на поверхности выявление, проявление (ботаника) эмергенцы (геология) прирост( суши) ;
отрицательное движение уровня моря непредвиденный случай;
чрезвычайное происшествие;
крайность - * decree правила техники безопасности - * set (техническое) запасной или аварийный агрегат - in case of *, on * в случае крайней необходимости - to face an * столкнуться с чем-л. непредвиденным - I have made every arrangement to meet any * я принял все меры на любой непредвиденный случай - this signal is only used in an * этим сигналом пользуются только в крайнем случае чрезвычайные обстоятельства;
критическое положение;
аварийная ситуация - the state of * чрезвычайное положение (в стране) - * legislation чрезвычайное законодательство - * measures чрезвычайные меры;
меры, принятые в связи с чрезвычайным положением - * powers чрезвычайные полномочия (медицина) тяжелое состояние( больного) (разговорное) неотложная помощь - to administer * to the wounded оказывать первую помощь раненым срочность, неотложность - on an * basis в особо срочных случаях - * work экстренная работа;
аврал - * repairs срочный ремонт - * hands временные рабочие( нанимаемые для проведения срочных работ) emergence
1) ~ = emergency ~ выход;
появление ~ = emergency emergency: emergency аварийная ситуация ~ аварийный случай ~ выход из строя ~ спорт. запасной игрок ~ критическое положение;
авария;
to rise to the emergency быть на высоте положения;
the state of emergency чрезвычайное положение ~ критическое положение ~ непредвиденный случай;
крайняя необходимость;
крайность;
in case of emergency в случае крайней необходимости ~ непредвиденный случай, чрезвычайные обстоятельства ~ непредвиденный случай ~ срочность, неотложность ~ тяжелое состояние( больного) ~ чрезвычайное происшествие ~ чрезвычайные обстоятельстваБольшой англо-русский и русско-английский словарь > emergence
-
52 framework
рамки имя существительное: -
53 occasion
-
54 at any rate
1. во всяком случае; по меньшей мереnot at any rate — ни в коем случае; ни за что
water rate — плата за воду; муниципальный налог на воду
input rate — норма закачки воды в пласт; скорость впуска
2. по крайней мере; во всяком случаеСинонимический ряд:1. in any event (adj.) anyhow; anyway; be that as it may; however; in any case; in any event; nevertheless; regardless; somehow2. nevertheless (other) after all; after all is said and done; all the same; anyhow; anyway; at all events; be that as it may; even so; however; in any case; in any event; in spite of everything; nevertheless; nonetheless; notwithstanding; regardless; still; still and all (US); though; yet -
55 conduct
1. n поведение2. n ведение, руководство3. v вести, сопровождать; водить4. v вести, руководить; проводитьconduct measurements — проводить измерение; измерять
5. v вести себя6. v дирижировать7. v работать кондуктором8. v спец. проводить; служить проводником9. v проводить, пропускатьСинонимический ряд:1. behavior (noun) action; actions; bearing; behavior; behaviour; comportment; demeanor; demeanour; deportment; manners; performance; response; tenue; way2. escort (noun) convoy; escort; guard; leadership; procedure3. guidance (noun) administration; care; control; course; direction; execution; guidance; management4. oversight (noun) charge; handling; intendance; oversight; running; superintendence; superintendency; supervision5. accompany (verb) accompany; attend; chaperon; companion; company; consort with; convoy6. behave (verb) acquit; act; bear; behave; carry oneself; comport; conduct oneself; demean; deport; disport; do; go on; move; quit7. carry (verb) carry; channel; convey; funnel; pipe; siphon; traject; transmit8. direct (verb) carry on; control; direct; govern; handle; keep; manage; operate; ordain; order; regulate; rule; run; supervise9. guide (verb) escort; guide; lead; pilot; route; see; shepherd; show; steer; transport; usher10. wage (verb) carry on; carry out; prosecute; wageАнтонимический ряд:abandon; desert; forego; forsake; leave; miscarry; misconduct; mislead; mismanage; quit; refuse; renounce -
56 point
pɔɪnt
1. сущ.
1) точка The freezing point of water is 32 degrees Fahrenheit. ≈ Точка замерзания воды - 32 градуса по Фаренгейту. focal point ≈ фокус, фокальная точка, фокусная точка salient point ≈ мат. точка излома
2) пункт, момент, вопрос;
дело to argue a point ≈ обсуждать вопрос, спорить по поводу чего-л. to belabor, labor a point ≈ разрабатывать, исследовать вопрос to bring up, raise a point ≈ ставить, поднимать вопрос to concede, yield a point ≈ уступить, сдаться в каком-л. вопросе to cover, discuss a point ≈ обсуждать вопрос to drive, hammer, press a point home ≈ доводить вопрос до сведения to emphasize, stress, underscore a point ≈ акцентировать, подчеркивать, вопрос to review a point ≈ делать обзор вопроса to speak to the point ≈ говорить по существу to strain, stretch a point in smb.'s favour ≈ истолковать дело/вопрос в чью-л. пользу She made the point that further resistance was useless. ≈ Она решила, что дальнейшее сопротивление бесполезно. talking point ≈ вопрос, могущий быть предметом разговора;
(подходящая) тема для разговора;
аргумент controversial point ≈ спорный вопрос, момент - beside the point - on this point - to the point - point of honour make a point of smth. Syn: item>, detail, particular, aspect, feature
3) а) суть, сущность;
"соль" (рассказа, шутки) I think I missed the point of his story. ≈ По-видимому, я прозевал суть его истории. Syn: gist, essence, heart, kernel, pith, core б) смысл, основание, повод There's no point in arguing further. ≈ Нет никакого резона продолжать дальнейший спор. Syn: sense, reason, cause, object
4) точка, место, пункт;
амер. станция assembly point ≈ сборный пункт to make one's point ≈ бежать прямо к намеченному месту (о собаках и т. п.)
5) момент (времени) At that point the audience got up to leave. ≈ В этот момент зрители поднялись, чтобы уходить. Syn: instant, moment, time, very minute
6) очко points verdict, points decision спорт ≈ присуждение победы по очкам (в боксе и т. д.) The team won by two points. ≈ Команда выиграла с перевесом в два очка. Syn: score, tally
7) достоинство, преимущество;
отличительная черта, особенность Tact isn't my strong point. ≈ Тактичность не является моей отличительной чертой..
8) (нечто, похожее на острый конец) а) кончик, острие;
наконечник б) ответвление оленьего рога в) (гравировальная) игла, резец( гравера) г) ж.-д. перо/остряк (стрелочного перевода) ;
стрелочный перевод д) мыс, выступающая морская коса;
стрелка
9) вершина горы
10) деление шкалы
11) единица продовольственной или промтоварной карточки (в Англии во время второй мировой войны и в послевоенные годы)
12) вид кружева
13) мор. румб
14) мор. редька( оплетенный конец снасти)
15) ист. шнурок с наконечником (заменявший пуговицы)
16) а) стать, статья( животного) ;
мн. экстерьер( животного) б) охот. стойка (собаки) to come/make a point ≈ делать стойку
17) воен. головной/тыльный дозор
18) полигр. пункт ∙
2. гл.
1) показывать пальцем;
указывать (тж. point out;
at, to) It's rude to point at people. ≈ Некрасиво указывать на человека пальцем.
2) а) направлять, наводить (оружие и т. п.) (at) ;
целиться, прицеливаться Never point a gun at someone, even in fun. ≈ Никогда ни в кого не прицеливайся, даже в шутку. б) быть обращенным, направленным (в какую-л. сторону) ∙ Syn: aim, train, direct
3) а) указывать, обращать( чье-л.) внимание;
отмечать, подчеркивать When asked to explain where all the housekeeping money had gone, Mary pointed to the rising prices. ≈ Когда ее попросили объяснить, куда ушли все деньги, выделенные на ведение хозяйства, Мери указала на повышение цен. б) указывать, говорить, свидетельствовать( to - о чем-л.) The Minister's remarks seemed to be pointing at an early election. ≈ Казалось, что замечания министра касались досрочных выборов. All the signs point to/towards an early election. ≈ Все признаки указывают на досрочные выборы. Syn: indicate, suggest, imply, signify, intimate, hint at
4) иметь целью, стремиться
5) точить;
заострить, наточить;
чинить (карандаш)
6) оживлять, придавать остроту
7) ставить знаки препинания
8) делать стойку (о собаке)
9) строит. расшивать швы ∙ point down point off point out point up точка - (full) * точка (знак препинания) - interrogation * (американизм) вопросительный знак - decimal * точка, отделяющая десятичную дробь от целого числа (соответствует запятой в русском языке) - five * six (
5.
6) пять целых и шесть десятых (5,
6) (математика) точка - * of tangency точка касания - * of contact точка соприкосновения - the * of intersection of two lines точка пересечения двух линий - * target( военное) точечная цель - * load (техническое) сосредоточенная нагрузка - * source( физическое) точечный источник( излучения) (физическое) стадия, критическая точка;
температура - * of solidification температура затвердевания - neutral * нейтральная /нулевая/ точка - freezing * точка /температура/ замерзания (специальное) точка, отметка;
точка деления( шкалы) - * of reference (геодезия) репер, отметка условного ууровня - the temperature has gone up two *s температура поднялась на два деления (морское) румб - cardinal * страна света;
главный румб - * of the compass компасный румб точка (в рельефно-точечном шрифте Брайля для слепых) след, отметина - her sharp heels left *s in the carpet от ее острых каблуков на ковре остались вмятины место, пункт, точка - * of destination место назначения - * of departure пункт отправления;
исходная точка - his * of departure is not clear его отправная точка /исходная позиция/ неясна - * of delivery( коммерческое) место сдачи;
место доставки - * of draw (автомобильное) заправочный пункт - assembly /rallying/ * место сбора;
сборный пункт - * fire (военное) сосредоточенный огонь - to make one's * (охота) бежать прямо к намеченному месту (о собаках и т. п.) - * of tenderness (медицина) болезненная точка - at all *s повсюду полицейский пост( разговорное) станция;
граница тарифного участка (на трамвайной, автобусной и т. п. линиях) момент (времени) - turning * поворотный пункт;
кризис( болезни) - at any * в любой момент - at this * he paused a few seconds тут он остановился на несколько секунд - when it came to the *, hee refused his help когда настало время (действовать), он отказался помочь порог;
край;
грань - at /on/ the * of death при смерти - to be on /at, upon/ the * of doing smth. собираться что-л. сделать - to be on the * of departure собраться /быть готовым/ уехать( спортивное) очко - *s for style оценка за технику прыжка (лыжный спорт) - * winner победитель по очкам - * decision /verdict/ присуждение победы по очкам (бокс, борьба) - to give *s to давать несколько очков вперед;
превзойти;
за пояс заткнуть - he can give *s to any opponent любому противнику он может дать несколько очков вперед - to win on *s победить по очкам (бокс, борьба) - what *s shall we play? до какого счета будем играть? - he scored 20 *s он выиграл /набрал/ 20 очков - he got 85 *s out of aa possible 100 он набрал 85 оччков из 100 возможных (американизм) единица, очко (при учете количества прослушанных лекций, проделанных лабораторных работ и т. п.) талон;
купон;
единица продовольственной или промтоварной карточки (в Англии по время второй мировой войны и в послевоенные годы) - cereal products are on *s крупы (продаются) только по карточкам (биржевое) пункт - ten *s off скидка в десять пунктов (полиграфия) пункт нужный результат, требуемое число( при игре в кости) (карточное) очко - what *s shall we play? по сколько будем играть? одно из 12-ти делений на доске для игры в триктрак место принимающего игрока (крикет) принимающий игрок (крикет) уровень, стандарт - moral has reached a low * мораль совсем упала - the highest * of splendour высшая степень /предел/ роскоши степень, ступень - frankness to the * of insult откровенность, граничащая с оскорблением (электротехника) точка присоединения потребляющего прибора;
штепсельная розетка пойнт (единица веса в ювелирном деле, равная
0. 01 карата) толщина бумаги (
0. 01 дюйма) (редкое) конец;
заключение пункт;
момент - *s in a speech пункты речи /выступления/ - * by * пункт за пунктом;
по пунктам;
подробно, детально - * of order вопрос по порядку ведения (собрания и т. п.), процедурный вопрос - to rise to a * of order просить слово по порядку ведения собрания - to raise a * of order выступить по порядку ведения заседания - from * to * (устаревшее) со всеми подробностями, во всех деталях - at all *s по всем пунктам;
во всех отношениях - *s of defence (юридическое) возражения ответчика по иску - we differ /disagree/ on these *s мы расходимся по этим пунктам вопрос, дело - * at issue спорный вопрос - sore * больной вопрос - fine * деталь, подробность;
тонкость - the main * is... главное дело /-ый вопрос/ в том... - * of conscience дело совести - a * of honour вопрос чести( особ. при вызове на дуэль) - a case in * дело, относящееся к данному вопросу или обсуждаемой теме главное, суть, смысл, "соль" - off /away from, beside/ the * не по существу, не на тему, некстати - in * подходящий,, уместный - the * of a joke смысл /"соль"/ шутки - I don't see the * я не понимаю "соли" - to come to the * дойти до главного /до сути дела/ - to keep to the * говорить по существу - keep /speak/ to the *! ближе к делу! - your answer is not to the * ваш ответ не по существу - you've missed the whole * вы упустили самое главное - that's the * вот в чем дело /суть/ - that's not the * суть /дело/ не в этом мысль;
позиция, точка зрения - * of view точка зрения - what's your *? что вы думаете по этому поводу? - I see /take/ your * я понимаю вас;
я вижу, что вы хотите сказать /куда вы клоните/ - he has a * there! он здесь прав! цель, намерение - to gain /to carry/ one's * достичь цели, добиться своего - what's your * in coming? какова ццель вашего прихода? - there is no * in doing that нет никакого смысла делать это - I can't see the * of your writing to him не понимаю, зачем вы ему пишете отличительная, характерная черта - weak * слабое место, недостаток - * of interest интересная /любопытная/ особенность - the best * in his character самое лучшее в его характере - the good and bad *s of a man положительные и отрицательные черты характера - singing is not his strong * он не силен в пении - he has got *s он не лишен достоинств стать, статья (животного) pl экстерьер (животного) сила, мощь - hee writes with * он сильно /здорово/ пишет колкость, язвительность указывание - he added with a smile and a * at his wife добавил он, засмеявшись, и указал (пальцем) на жену намек;
совет, предложение - *s on getting a job советы, как найти работу (устаревшее) сигнал - * of war боевой сигнал кончик;
острие, острый конец;
наконечник - the * of a sword острие шпаги - the * of a knife кончик /острие/ ножа - the * of the tongue кончик языка - on the *s of one's toes на цыпочках - to give a * to a pencil очинить карандаш кончик подбородка (бокс) (американизм) (металлическое) перо (морское) редька (на конце троса) штычок ледоруба (альпинизм) зуб кошки( альпинизм) укол (фехтование) - * touche туше (получение укола или удара) (военное) удар штыком мыс, выступающая морская коса;
стрелка вершина( горы) гравировальная игла,, резец (гравера) (железнодорожное) перо или остряк (стрелочного перевода) (железнодорожное) обыкн. pl стрелочный перевод отросток оленьего рога (охота) стойка - to come to /to make/ a * делать стойку прямой полет вверх( сокола) (историческое) шнурок с металлическими наконечниками (заменявший пуговицы) (военное) головной или тыльный дозор положение( пастуха) впереди стада (игольное) кружево;
кружево, вязанное на спицах - Brussels * брюссельское кружево стежок( на канве, холсте и т. п.) (спортивное) кросс положение на пуантах (балет) - * shoes балетные туфли( электротехника) контактный прерыватель( в двигателе автомашины) (геральдика) часть щита (определяющая фигуру) > the P. Уэст-Пойнт (военное училище в США) > in * of в отношении;
что касается;
по вопросу о > in * of fact в действительности, фактически > to make a * of smth. обратить особое внимание на что-л.;
особо подчернуть важность чего-л., придавать чему-л. большое значение;
тщательно рассмотреть что-л.;
удостовериться, проследить;
взять себе за правило > * of no return (авиация) критическая точка (откуда самолет не может вернуться на базу при наличном запасе топлива) ;
критический, решающий момент;
решение, отрезающее путь назад;
бесповоротный шаг > to pass the * of no return перейти роковую черту > armed at all *s во всеоружии > at the swords' *s готовый к враждебным действиям;
на ножах > at the * of the sword силой оружия;
под давлением, под нажимом > to come to *s обнажить шпаги, начать борьбу > to put too fine a * upon излишне деликатничать > not to put a fine * upon говорить правду напрямик > to strain /to stretch/ a * не так строго соблюдать правила;
делать большие уступки > to score a * off /against/ smb. переспорить кого-л.;
посрамить кого-л. > to give * to smth. обострить что-л., придать остроту чему-л. > figures that give * to his argument цифры, подтверждающие его правоту > potatoes and * картошка да вода - вот и вся еда (обыкн. at, to) указывать, показывать (пальцем, рукой и т. п.;
тж. * out) - to * one's finger at one object указывать пальцем на какой-л. предмет - to * the finger of scorn at smb. (образное) показывать пальцем на кого-л., насмехаться над кем-л., презрительно о ком-л. отзываться - to * to /out/ a door указать на дверь - it is rude to * пальцем показывать невежливо - the hands of the clock *ed to half past one стрелки часов показывали половину второго (at) указывать (на кого-л.), выделять - he was *ed at by all the mothers as an example of what a son should be все матери ставили его в пример как образцового сына указывать (на что-л.), выделять (какой-л. предмет из группы других;
часто * out) - to * out mistakes указывать ошибки - he *ed out the finest pictures to me он показал мне самые лучшие картины - * me out the thing you want покажите, что вы хотите указывать, обращать (чье-л.) внимание;
отмечать, подчеркивать (часто * out) - he *ed out that there were certain formalities to be observed он подчернул, что необходимо соблюсти некоторые формальности наводить, направлять (оружие) ;
прицеливаться, целиться - to * a gun at smb. прицелиться в кого-л.;
навести /направить/ на кого-л. пистолет быть обращенным, направленным (в какую-л. сторону) ;
смотреть - the vane *s to the north флюгер повернут /смотрит/ на север - the house *s to the east дом обращен (фасадом) на восток - the sign *s east указатель показывает на восток (to) указывать, свидетельствовать, говорить (о чем-л.) - all the evidence *s to his guilt все показания свидетельствуют о его виновности - everything *s to your being wrong все говорит о том, что вы неправы иметь целью, стремиться - his actions *ed towards that result его действия были направлены на достижение этой цели (за) точить, заострить - to * a dart заострить стрелу - to * a pencil очинить карандаш оживлять;
заострять, придавать остроту ( словам, выражениям;
часто * up) - to * up the necessity for caution (еще раз) подчернуть необходимость соблюдения осторожности - he *ed everything he said with good examples он иллюстрировал свою речь яркими примерами (морское) обделывать конец "редькой" (медицина) созревать( о нарыве) (охота) делать стойку (о собаке) (строительство) расшивать швы кирпичной или каменной кладки ставить знаки препинания;
ставить точки (в стенографических знаках, в словах семитских языков) намечать что-л. точками (музыкальное) делать разметку( на хоровой партитуре) делать паузы (в речи, при чтении) отделять десятичную дробь точкой (тж. * off) (морское) идти крутой бейдевинд (по) ставить ногу на пуанты;
танцевать на пуантах натаскивать, готовить кого-л. (к соревнованиям) (искусство) переносить размеры с макета на камень( просверливая отверстия требуемой глубины) рационировать, выдавать что-л. по карточкам (сельскохозяйственное) закапывать (навоз) в землю (тж. * in) заострять, острить конец (прутка, катанки и т. п.) (редкое) вставлять белые волоски (в мех) addressable ~ вчт. адресуемая точка at all ~s повсюду;
armed at all points во всеоружии;
at point готовый( к чему-л.) ;
to be on the point of doing (smth.) собираться (сделать что-л.) assumed decimal ~ вчт. подразумеваемая запятая at all ~s во всех отношениях at all ~s повсюду;
armed at all points во всеоружии;
at point готовый (к чему-л.) ;
to be on the point of doing (smth.) собираться (сделать что-л.) at all ~s повсюду;
armed at all points во всеоружии;
at point готовый (к чему-л.) ;
to be on the point of doing (smth.) собираться (сделать что-л.) ~ момент (времени) ;
at this point he went out в этот момент он вышел;
at the point of death при смерти ~ attr.: points verdict спорт. присуждение победы по очкам (в боксе и т. д.) ;
point of view точка зрения;
at the point of the sword силой оружия ~ момент (времени) ;
at this point he went out в этот момент он вышел;
at the point of death при смерти basis ~ исходная точка at all ~s повсюду;
armed at all points во всеоружии;
at point готовый (к чему-л.) ;
to be on the point of doing (smth.) собираться (сделать что-л.) billing ~ пункт выписки счетов boom or bust ~ точка резкого подъема или спада break ~ вчт. останов break ~ вчт. прерывание break ~ вчт. точка прерывания break-even ~ уровень безубыточности breakeven ~ точка безубыточности breakeven ~ точка критического объема производства breakeven ~ точка самоокупаемости ~ ответвление оленьего рога;
a buck of eight points олень с рогами, имеющими восемь ответвлений check ~ вчт. контрольная точка choice ~ вчт. точка выбора ~ охот. стойка (собаки) ;
to come to (или to make) a point делать стойку he does not see my ~ он не понимает меня;
to come to the point дойти до главного, до сути дела connecting ~ точка соединения control ~ вчт. опорная точка controversial ~ спорный пункт corner ~ крайняя точка corner ~ угловая точка corner ~ экстремальная точка critical ~ критическая точка crucial ~ переломный момент culminating ~ кульминационный пункт culminating ~ наивысшая точка decimal ~ character десятичная точка entry ~ пункт пересечения границы entry ~ вчт. точка входа equilibrium ~ точка равновесия ~ точка;
four point six (
4.
6) четыре и шесть десятых (4,
6) ;
full point точка (знак препинания) ;
exclamation point амер. восклицательный знак exit ~ вчт. выход fixed ~ вчт. неподвижная точка floating decimal ~ вчт. плавающая десятичная запятая floating ~ вчт. плавающая десятичная запятая floating ~ вчт. плавающая точка ~ точка;
four point six (
4.
6) четыре и шесть десятых (4,
6) ;
full point точка (знак препинания) ;
exclamation point амер. восклицательный знак ~ ист. единица продовольственной или промтоварной карточки;
free from points ненормированный ~ точка;
four point six (
4.
6) четыре и шесть десятых (4,
6) ;
full point точка (знак препинания) ;
exclamation point амер. восклицательный знак to carry one's ~ отстоять свои позиции;
добиться своего;
to gain one's point достичь цели;
off the point некстати ~ очко;
to give points to давать несколько очков вперед;
перен. = заткнуть за пояс global saddle ~ глобальная седловая точка he does not see my ~ он не понимает меня;
to come to the point дойти до главного, до сути дела ~ преимущество, достоинство;
he has got points у него есть достоинства;
singing was not his strong point он не был силен в пении hot ~ вчт. последняя точка to the ~ вплоть до (of) ;
in point подходящий;
in point of в отношении;
to make a point доказать положение to the ~ вплоть до (of) ;
in point подходящий;
in point of в отношении;
to make a point доказать положение initial ~ исходная точка insertion ~ вчт. точка вставки jumping off ~ стартовая площадка kill ~ вчт. этап критического анализа limit ~ предельная точка limiting ~ предельная точка low cyclical ~ самая низкая точка экономического цикла lower intervention ~ нижний уровень вмешательства в экономику to make a ~ (of smth.) считать( что-л.) обязательным для себя;
not to put too fine a point upon it говоря напрямик to the ~ вплоть до (of) ;
in point подходящий;
in point of в отношении;
to make a point доказать положение moot ~ спорный вопрос to make a ~ (of smth.) считать (что-л.) обязательным для себя;
not to put too fine a point upon it говоря напрямик ~ пункт, момент, вопрос;
дело;
fine point деталь, мелочь;
тонкость;
point of honour дело чести;
on this point на этот счет peg ~ курс валюты, при достижении которого начинаются интервенционистские меры percentage ~ процентная точка plotted ~ точка на графике point быть направленным ~ вершина горы ~ вид кружева ~ вопрос ~ главное, суть;
смысл;
"соль" (рассказа, шутки) ;
that is just the point в этом-то и дело ~ говорить, свидетельствовать (to - о) ~ воен. головной или тыльный дозор ~ делать стойку (о собаке) ~ деление шкалы ~ ист. единица продовольственной или промтоварной карточки;
free from points ненормированный ~ (гравировальная) игла, резец (гравера) ~ кончик;
острие, острый конец;
наконечник ~ место ~ момент (времени) ;
at this point he went out в этот момент он вышел;
at the point of death при смерти ~ момент ~ мыс, выступающая морская коса;
стрелка ~ направлять (оружие;
at) ;
наводить, целиться, прицеливаться ~ одна десятитысячная валютного курса ~ оживлять;
придавать остроту ~ особенность ~ ответвление оленьего рога;
a buck of eight points олень с рогами, имеющими восемь ответвлений ~ очко;
to give points to давать несколько очков вперед;
перен. = заткнуть за пояс ~ очко ~ ж.-д. перо или остряк (стрелочного перевода) ;
стрелочный перевод ~ показывать пальцем;
указывать (тж. point out;
at, to) ~ преимущество, достоинство;
he has got points у него есть достоинства;
singing was not his strong point он не был силен в пении ~ полигр. пункт ~ пункт, момент, вопрос;
дело;
fine point деталь, мелочь;
тонкость;
point of honour дело чести;
on this point на этот счет ~ пункт ~ стр. расшивать швы;
point off отделять точкой;
point out указывать;
показывать;
обращать (чье-л.) внимание ~ мор. редька (оплетенный конец снасти) ~ мор. румб ~ ставить знаки препинания ~ статья (животного) ;
pl экстерьер (животного) ~ статья ~ охот. стойка (собаки) ;
to come to (или to make) a point делать стойку ~ существо дела ~ (за) точить, (за) острить;
наточить ~ точка, место, пункт;
амер. станция;
a point of departure пункт отправления ~ точка;
four point six (
4.
6) четыре и шесть десятых (4,
6) ;
full point точка (знак препинания) ;
exclamation point амер. восклицательный знак ~ вчт. точка ~ точка ~ указать ~ характерная черта ~ чинить (карандаш) ~ ист. шнурок с наконечником (заменявший пуговицы) ~ attr.: points verdict спорт. присуждение победы по очкам (в боксе и т. д.) ;
point of view точка зрения;
at the point of the sword силой оружия there is no ~ in doing that не имеет смысла делать это;
the point is that... дело в том, что... ~ of contact коллизионная привязка ~ of culmination кульминационный пункт ~ точка, место, пункт;
амер. станция;
a point of departure пункт отправления ~ of departure пункт вылета ~ of departure пункт отправления ~ of law вопрос права ~ of no return вчт. точка необратимости ~ of origin начало координат ~ of reference базисный пункт ~ of reference исходная точка ~ of reference контрольная точка ~ of reference опорная точка ~ of sale (POS) место продажи ~ of sale (POS) терминал для производства платежей в месте совершения покупки ~ of sale (POS) торговая точка ~ of time момент времени ~ attr.: points verdict спорт. присуждение победы по очкам (в боксе и т. д.) ;
point of view точка зрения;
at the point of the sword силой оружия ~ of view точка зрения ~ стр. расшивать швы;
point off отделять точкой;
point out указывать;
показывать;
обращать (чье-л.) внимание ~ стр. расшивать швы;
point off отделять точкой;
point out указывать;
показывать;
обращать (чье-л.) внимание ~ to ~ вчт. двухточечный ~ attr.: points verdict спорт. присуждение победы по очкам (в боксе и т. д.) ;
point of view точка зрения;
at the point of the sword силой оружия preliminary ~ предварительная проблема preliminary ~ предварительный вопрос price ~ пункт курса ценных бумаг principal ~ основной вопрос principal ~ основной момент reentery ~ вчт. точка повторного перехода reentry ~ вчт. точка повторного входа reference ~ базисная точка reference ~ исходная точка reference ~ вчт. опорная точка reference ~ опорная точка reference ~ точка отсчета reference: ~ attr. справочный;
reference book справочник;
reference library справочная библиотека( без выдачи книг на дом) ;
reference point ориентир rescue ~ вчт. контрольная точка restart ~ вчт. точка возобновления return ~ вчт. точка перезапуска saddle ~ седловая точка sales ~ торговая точка sample ~ выборочная точка sample ~ элемент выборки selling ~ коммерческий аргумент sequence ~ точка оценки service ~ станция обслуживания significance ~ уровень значимости silver ~ рисунок серебряным карандашом ~ преимущество, достоинство;
he has got points у него есть достоинства;
singing was not his strong point он не был силен в пении specie ~ золотая точка( уровень валютного курса, при котором происходит международное перемещение золота) spy ~ вчт. контрольная точка starting ~ отправная точка starting ~ отправной пункт strong ~ воен. опорный пункт strong ~ перен. сильное место suboptimal ~ точка локального оптимума subsidiary ~ дополнительный вопрос support ~ интервенционная точка support ~ уровень поддержки ~ главное, суть;
смысл;
"соль" (рассказа, шутки) ;
that is just the point в этом-то и дело there is no ~ in doing that не имеет смысла делать это;
the point is that... дело в том, что... to the ~ вплоть до (of) ;
in point подходящий;
in point of в отношении;
to make a point доказать положение to the ~ кстати, уместно transit ~ физ. точка перехода turnig ~ вчт. точка возврата turning ~ поворотная точка экономического цикла turning ~ поворотный пункт turning ~ решающий момент upper intervention ~ верхний уровень вмешательства в экономику upper turning ~ верхняя точка поворота экономического цикла upper turning ~ начало кризиса view ~ точка наблюдения witness ~ место для дачи свидетельских показаний в суде -
57 ex parte
1. прил.юр., лат. односторонний, с участием одной стороны (об иске или судебном процессе, в котором участвует лишь одна из двух сторон спора)ex parte case — дело, в котором проходит лишь одна сторона
2. нареч.A court order issued on the basis of an ex parte proceeding will necessarily be temporary and interim in nature. — Судебное предписание по результатам односторонних слушаний всегда имеет временным и предварительный характер.
юр., лат. при отсутствии другой стороны* (о заявления, ходатайствах, судебных приказах и т. д., сделанных без уведомления одной из сторон спора)a temporary restraining order may be granted ex parte, that is, without informing in advance the party to whom the temporary restraining order is directed — временный запретительный судебный приказ может быть выдан при отсутствии другой стороны, т. е. без предварительного уведомления лица, которому этот временный запретительный приказ адресован
* * * -
58 emergency
[ıʹmɜ:dʒ(ə)nsı] n1. непредвиденный случай; чрезвычайное происшествие; крайностьemergency set - тех. запасной или аварийный агрегат
in case of emergency, on emergency - в случае крайней необходимости
to face an emergency - столкнуться с чем-л. непредвиденным
I have made every arrangement to meet any emergency - я принял все меры на любой непредвиденный случай
this signal is only used in an emergency - этим сигналом пользуются только в крайнем случае
2. чрезвычайные обстоятельства, критическое положение; аварийная ситуацияemergency measures - чрезвычайные меры; меры, принятые в связи с чрезвычайным положением
3. 1) мед. тяжёлое состояние ( больного)2) разг. неотложная помощь4. срочность, неотложностьemergency work - экстренная работа; аврал
emergency hands - временные рабочие (нанимаемые для проведения срочных работ)
-
59 take
1. I1) how much will you take? a) сколько вы возьмете?; б) сколько это будет стоить?2) this new opera (his last novel, this play, etc.) doesn't take эта новая опера и т.д. не имеет успеха /не пользуется успехом/3) how long will the trip (the job, the experiment, etc.) take? сколько времени займет /потребует/ поездка и т.д.?; how long will the letter take? сколько нужно времени, чтобы написать письме?4) shake well before taking перед употреблением взбалтывать (надпись)5) the vaccine took вакцина подействовала; the smallpox injection did not take оспа не привилась; the flower did not take цветок не принялся6) this match (this tinder, the fire, etc.) does not take эта спичка и т.д. не загорается /не зажигается/2. II1) || take long отнимать много времени; it takes [too] long на это надо [слишком] много времени; it does not take long to say it чтобы сказать это, много времени не потребуется; he didn't take long to realize that... он скоро понял, что...; it takes long to wear this cloth out этому материалу сносу нет; take as long as you like [не торопитесь] занимайтесь этим столько [времени], сколько потребуется2) take in some manner the small fish take freely мелкая рыбешка хорошо клюет3) take in some manner my sister does not take well моя сестра плохо выходит на фотографии /не фотогенична/; this model takes exceptionally well эта манекенщица прекрасно получается /выходит/ на фотографии4) take in some manner this colour (pink, this dye, etc.) takes well эта краски и т.д. хорошо красит /прокрашивает/; dye that takes well on cloth краска, которая хорошо впитывается в ткань5) take in some manner wood (dry fuel, fire, etc.) takes quickly (readily, etc.) дерево и т.д. быстро загорается /воспламеняется/3. IIIсм. take34. IVсм. take45. V1) take smb., smth. take her some flowers (the boy a box of chocolates, etc.) отнести ей цветы и т.д.; take smb. smth. to eat отнести кому-л. что-л. поесть2) || take smb. prisoner взять кого-л. в плен3) take smb. smth. take smb. some time занять у кого-л. определенное время; it took him a lot of time (two hours, a long while, etc.) у него это отняло много времени и т.д.6. VIIсм. take67. VIII1) || take time doing smth. делать что-л. не торопясь; take [one's] time coming to my house (answering my questions, returning her book, etc.) не торопиться прийти ко мне и т.д.2) take smb. doing smth. the photographer took us sitting down (smiling, dancing, etc.) фотограф снял нас сидящими и т.д. /когда мы сидели и т.д.8. XIсм. take89. XIVtake doing smth. the job takes some /a lot of/ doing эту работу не так просто сделать; the rule takes some explaining это правило нужно обязательно объяснить; he takes a lot of coaxing его приходится долго уговаривать10. XV|| take sick /ill/ заболеть; when did he " sick? когда ему стало плохо?; he took ill and had to go home он заболел. и ему пришлось уйти домой11. XVIсм. take1112. XVIItake to doing smth.1) take to stamp-collecting (to practising the piano, to writing, to trading, etc.) заняться собиранием марок и т.д.2) take to gambling (to stealing, to drinking, to smoking, etc.) пристраститься к азартным играм и т.д.; she took to nagging him to get her own way она взяла себе моду надоедать ему /пилить его/, чтобы добиться своего; he took to humming a tune у него появилась привычка мурлыкать себе под нос какой-нибудь мотив13. XXI1см. take1314. XXII1) take smth. of (in) doing smth. take an opportunity of doing smth. воспользоваться случаем сделать что-л.; take an opportunity of thanking you (of hearing good music, of meeting interesting people, etc.) воспользоваться возможностью /случаем/ поблагодарить вас и т.д.; he took the task of completing the job он взялся за окончание работы, он взялся довести работу до конца; take pleasure in doing smth. получать удовольствие от чего-л.; take pleasure in teasing one's comrades (in contradicting me, etc.) любить подразнить своих друзей и т.д.; take the liberty of doing smth. позволить себе сделать что-л.; I take the liberty of differing from you позволю себе с вами не согласиться2) || take time about doing smth. делать что-л. не спеша; take time about going there ехать туда без спешки /не торопясь/15. XXIII1take smth. like smb. take one's punishment (the verdict, her refusal, etc.) like a man принять /перенести/ наказание и т.д., как подобает мужчине; he took my anger like a lamb он спокойно воспринял мой гнев16. XXIV11) take smb. as smb. take him (her) as a husband (as a wife) брать его (ее) в мужья (в жены)2) take smth. as smth. take the flowers (a box of chocolates, a doll, etc.) as a gift /as a present/ принимать в подарок /в качестве подарка/ цветы и т.д.3) take smth., smb. as smth. take it as a proof (as security, as an authoritative standard, etc.) принимать это за доказательство и т.д.; take his remark as an insult принять его замечание как оскорбление; take it as the basis брать это за основу; take it as a whole брать это в целом; take him as a model for imitation брать с него пример [для подражания]17. XXIV2take smth. as being of some quality take smth. as true (as false, as possible, etc.) считать что-л. истинным и т.д.18. XXIV4take smth. as done take smth. as settled (as lost, as proven, etc.) считать что-л. решенным и т.д.19. XXIV5take smth., smb. as... take things as we find them (things as they come, people as they are, me as I am, us as you find us, etc.) принимать вещи [такими], как они есть и т.д.20. XXVI||1) take it [that]... предположим, что...; let us take it that it is so предположим, что это так; [as] I take it считаю, полагаю; I take it you're in trouble (we are to come early, we are to wait here, that you are interested, that you are fully acquainted with the facts of the case, that you meant me to come today, etc.) я так понимаю /как я понимаю/, у вас неприятности и т.д.; I take it you won't go to school надо полагать, вы не пойдете в школу; I take it you do not want to go я полагаю, вам не хочется идти;2) take care what (how, when, etc.) you do следить за тем, что делаешь и т.д.; take care what you say (how you behave, etc.) смотри /следи за тем/, что ты говоришь и т.д. -
60 State of Registry
The State on whose register the aircraft is entered.Note.— In the case of the registration of aircraft of an international operating agency on other than a national basis, the States constituting the agency are jointly and severally bound to assume the obligations which, under the Chicago Convention, attach to a State of Registry. See, in this regard, the Council Resolution of 14 December 1967 on Nationality and Registration of Aircraft Operated by International Operating Agencies which can be found in Policy and Guidance Material on the Economic Regulation of International Air Transport (Doc 9587).(AN 6/I; AN 6/II; AN 6/III; AN 7; AN 8; AN 9; AN 12; AN 13)Official definition modified by Amdt 16 to AN 9 (31/08/1997).The note to the official definition appears only in Annex 6, Parts I, II, and III, Annex 8 and Annex 13.Государство, в реестр которого занесено воздушное судно.Примечание. В случае регистрации воздушного судна какого-либо международного эксплуатационного агентства не на основе национальной принадлежности государства, входящие в это агентство, обязаны солидарно нести ответственность, которая в соответствии с Чикагской конвенцией возлагается на государство регистрации. См. в связи с этим резолюцию Совета от 14 декабря 1967 года о национальной принадлежности и регистрации воздушных судов, эксплуатируемых международными эксплуатационными агентствами, которая приводится в документе ‘Политика и инструктивный материал в области экономического регулирования международного воздушного транспорта’ (Dос 9587).International Civil Aviation Vocabulary (English-Russian) > State of Registry
См. также в других словарях:
on a case by case basis — phrase according to the particular facts relating to each situation The only thing we can do is to negotiate on a case by case basis. Thesaurus: according to somethingsynonym Main entry: case … Useful english dictionary
on a case by case basis — according to the particular facts relating to each situation The only thing we can do is to negotiate on a case by case basis … English dictionary
case-by-case — UK US adjective [before noun] ► used to describe decisions that are made separately, each according to the facts of the particular situation: »Wage increases will be negotiated on a case by case basis … Financial and business terms
basis — noun 1 starting point ADJECTIVE ▪ firm, solid, sound VERB + BASIS ▪ form, provide PREPOSITION ▪ … Collocations dictionary
Basis — Regarding a futures contract, the difference between the cash price and the futures price observed in the market. Also, it is the price an investor pays for a security plus any out of pocket expenses. It is used to determine capital gains or… … Financial and business terms
basis — The difference between the current cash price and the futures price of the same commodity. Unless otherwise specified, the price of the nearby futures contract month is generally used to calculate the basis. Chicago Board of Trade glossary The… … Financial and business terms
case — case1 [ keıs ] noun *** ▸ 1 example/instance ▸ 2 situation affecting something ▸ 3 legal matter for court ▸ 4 reasons for/against something ▸ 5 situation/person ▸ 6 container/cover ▸ 7 in language ▸ + PHRASES 1. ) count an example or instance of… … Usage of the words and phrases in modern English
case — noun 1 example ADJECTIVE ▪ classic, textbook, typical ▪ clear, obvious, simple ▪ It was a simple case of mistaken identity … Collocations dictionary
case — I UK [keɪs] / US noun Word forms case : singular case plural cases *** 1) [countable] an example or instance of something case of: a serious case of nerves a) an instance of a disease case of: a bad case of food poisoning b) a person with a… … English dictionary
case-by-case — adjective separate and distinct from others of the same kind. Government approval is given on a case by case basis … Wiktionary
case-by-case — adjective separate and distinct from others of the same kind mark the individual pages on a case by case basis • Syn: ↑individual, ↑item by item • Similar to: ↑independent … Useful english dictionary