-
1 odnosić
I. vt1) ( nieść z powrotem) zurückbringen\odnosić sukces Erfolg haben4) ( wiązać z czymś)\odnosić coś do czegoś etw auf etw +akk beziehen5) \odnosić skutek Erfolg habenII. vr1) ( traktować)\odnosić się do kogoś sich +akk jdm gegenüber verhalten, jdn behandelnjak ty się do mnie odnosisz! wie sprichst du denn überhaupt mit mir!2) ( ustosunkowywać się)\odnosić się do czegoś sich +akk zu etw äußern, zu etw Stellung beziehen3) ( dotyczyć)\odnosić się do kogoś/czegoś sich +akk auf jdn/etw beziehen -
2 odnosić
odnosić (z powrotem) zurückbringen; sukces erzielen; korzyść ziehen; zwycięstwo davontragen, erringen; szkodę, rany erleiden;odnoszę wrażenie, że … ich habe den Eindruck, dass …;odnosić się dobrze do k-o jemanden gut behandeln;odnosić się do k-o z dystansem sich jemandem gegenüber distanziert verhalten; -
3 pogardzać
vi1) ( odnosić się z pogardą)\pogardzać kimś/czymś jdn/etw verachten, jdn/etw gering schätzen2) ( wyrzekać się)\pogardzać czymś etw verschmähen„Napijesz się kawy?” — „Nie pogardzę!” „Trinkst du einen Kaffee?“ — „Da sage ich nicht nein!“ -
4 dystansować
dystansować [dɨstaw̃sɔvaʨ̑] < perf z->\dystansować się od kogoś/czegoś sich +akk von jdm/etw distanzieren -
5 betreffen
betreffen *jdn/etw \betreffen dotyczyć kogoś/czegoś, odnosić się do kogoś/czegośwas mich/dich betrifft co się tyczy mnie/ciebiewas die Feier betrifft jeśli chodzi o uroczystość -
6 zutreffen
zu|treffenauf jdn/etw \zutreffen Beschreibung: odnosić się do kogoś/czegoś -
7 bringen
bringen ['brɪŋən] <brachte, gebracht>vt3) (weg\bringen) odnosić [ perf odnieść]6) ( begleiten)jdn nach Hause/zur Tür \bringen odprowadzić kogoś do domu/drzwi7) (fam: darbieten) Artist, Theater: zaprezentować; Kino: wyświetlić; Schauspieler: przedstawić; Fernsehen: wyemitowaćwas bringt das Fernsehen/Kino heute? co dziś grają w telewizji/kinie?8) ( veröffentlichen) opublikowaćjdn vor Gericht \bringen postawić kogoś przed sądemjdn in Bedrängnis \bringen pogrążyć kogoś w opresjijdn um den Schlaf \bringen wyrwać kogoś ze snudu wirst mich noch um den Verstand \bringen! ty mnie jeszcze przyprawisz o utratę rozumu!das Gespräch auf jdn/etw \bringen skierować rozmowę na kogoś/cośetw nicht von der Stelle \bringen nie móc ruszyć czegoś z miejscajdn dazu \bringen etw zu tun skłonić kogoś do zrobienia czegośjdn so weit \bringen, dass er aufgibt nakłonić kogoś do rezygnacjijdn zum Weinen \bringen doprowadzić kogoś do płaczuetw durcheinander \bringen (in Unordnung \bringen) zrobić bałagan; ( verwechseln) pomylić coś z czymśsie brachte es auf 105 Jahre dożyła 105 lat ( pot)es auf eine Zwei in Deutsch \bringen dostać czwórkę z niemieckiego18) ( Erfolg haben)es zu etw/nichts \bringen wiele osiągnąć/niczego nie osiągnąćdas kannst du doch nicht \bringen! to ci się nie uda!es [voll] \bringen potrafić coś21) (fam: funktionieren)es nicht mehr \bringen Motor: już nie działać22) ( sich aneignen)etw an sich ( akk) \bringen przywłaszczyć sobie coś23) ( bewältigen)etw hinter sich ( akk) \bringen uporać się z czymśetw mit sich \bringen pociągnąć za sobą jakieś skutki25) (fertig \bringen)es nicht über sich ( akk) \bringen etw zu tun nie móc się przemóc do zrobienia czegoś -
8 kühl
-
9 zurückfahren
zurück|fahrenmit der Straßenbahn \zurückfahren wracać [ perf wrócić] tramwajem2) ( zurückweichen)[vor jdm/etw] \zurückfahren wzdragać się [przed kimś/czymś]2) ( zurückbringen) Person, Leihwagen odprowadzać [ perf odprowadzić]; Gegenstand odnosić [ perf odnieść] -
10 eilen
-
11 Vorsicht
größte \Vorsicht walten lassen zachowywać [ perf zachować] największą ostrożnośćzur \Vorsicht einen Regenschirm mitnehmen na wszelki wypadek brać [ perf wziąć] ze sobą parasol\Vorsicht! uwaga!\Vorsicht ist die Mutter der Porzellankiste ( przysł fam) <\Vorsicht\Vorsicht> ostrożności nigdy nie za wiele\Vorsicht ist besser als Nachsicht ( przysł) <\Vorsicht\Vorsicht> lepiej zapobiegać niż leczyć
См. также в других словарях:
odnosić się — I – odnieść się {{/stl 13}}{{stl 7}} wyrażać swój stosunek do kogoś, czegoś; traktować jakoś kogoś, coś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Odnieść się do czegoś z uwagą, szacunkiem. Odnosił się do matki z lekceważeniem. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}} {{stl … Langenscheidt Polski wyjaśnień
odnosić — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIb, odnosićnoszę, odnosićsi, odnosićnoś, odnosićnoszony {{/stl 8}}– odnieść {{/stl 13}}{{stl 8}}dk Vc, odnosićniosę, odnosićniesie, odnosićnieś, odnosićniósł, odnosićniosła, odnosićnieśli, odnosićniesiony {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
trzymać się — 1. pot. Coś się kupy nie trzyma; jedno drugiego się nie trzyma «coś się nie wiąże w jednolitą, sensowną, logiczną całość»: Całe to opowiadanie po prostu nie trzyma się kupy. Kultura P 11/1956. – Ja im wcale nie każę strzelać. – No to jak mają… … Słownik frazeologiczny
stosować się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} godzić się z czymś, przestrzegać czegoś; dostosowywać się do czegoś lub kogoś, naginać się, ulegać komuś lub czemuś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Stosować się do przepisów, zakazów,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
naigrawać się — ndk I, naigrawać sięam się, naigrawać sięasz się, naigrawać sięają się, naigrawać sięaj się, naigrawać sięał się «odnosić się do kogoś, czegoś z szyderstwem, drwinami, lekceważeniem; szydzić, kpić, naśmiewać się, natrząsać się» Naigrawać się z… … Słownik języka polskiego
natrząsać się — ndk I, natrząsać sięam się, natrząsać sięasz się, natrząsać sięają się, natrząsać sięaj się, natrząsać sięał się «odnosić się do kogoś, czegoś szyderczo, wyśmiewać się, drwić, kpić z kogoś, z czegoś» Natrząsać się z czyjejś nieśmiałości.… … Słownik języka polskiego
entuzjazmować się — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk Ia, entuzjazmować sięmuję się, entuzjazmować sięmuje się {{/stl 8}}{{stl 7}} zapalać się do czegoś, wykazywać duże zainteresowanie, przejęcie, podniecenie czymś; odnosić się do czegoś z entuzjazmem : {{/stl 7}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
szanować się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} mieć poczucie własnej wartości, godności : {{/stl 7}}{{stl 10}}Za bardzo się szanuję, by to zrobić. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl 12}}{{stl 8}}zwykle w… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
tyczyć się — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. tylko w bezokoliczniku, 3. os. i imiesłowie przym. czynnym {{/stl 8}}{{stl 7}} łączyć się z kimś, czymś, odnosić się do kogoś, czegoś; dotyczyć : {{/stl 7}}{{stl 10}}To się jej nie tyczyło. Ważne wiadomości tyczące się… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
traktować się — {{/stl 13}}{{stl 7}} postępować wobec siebie nawzajem w pewien sposób; odnosić się do siebie w jakiś sposób : {{/stl 7}}{{stl 10}}Traktować się życzliwie, oschle, poważnie. Traktować się po przyjacielsku, po koleżeńsku. <łac.> {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
kłaniać się w pas — {{/stl 13}}{{stl 7}} być uniżonym w stosunku do kogoś, odnosić się do kogoś czołobitnie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Handlarz odprowadził kupujących do drzwi, kłaniając się w pas. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień