-
21 bardziej
\bardziej skomplikowany komplizierterlubię ją \bardziej niż ciebie ich mag sie mehr als dichtym \bardziej że... umso mehr, als...coraz \bardziej immer mehra tym \bardziej umso mehrim \bardziej się staram, tym więcej się ode mnie wymaga je mehr Mühe ich mir gebe, desto mehr wird von mir verlangt -
22 chcieć
vt1) ( pragnąć)\chcieć kogoś/czegoś [ lub kogoś/coś] jdn/etw wollen\chcieć coś zrobić etw tun wollenona chce studiować w Paryżu sie will in Paris studierenchcę, żebyś jej o tym powiedział ich will, dass du es ihr sagstchciałbym zostać teraz sam ich möchte jetzt alleine bleibenchciałoby się, żeby... man möchte, dass...jak chcesz ( pot) wie du willstczego tu chcesz? was willst du hier?czego on chce ode mnie? was will er von mir?chcąc nie chcąc wohl oder übel2) ( mieć chęć) wollen, wünschenchce mi się jeść/pić ich habe Hunger/Durstchce mi się spać ich möchte schlafenchciało mi się śmiać ich musste lachenchciało mi się płakać ich konnte die Tränen nicht zurückhaltennic mi się nie chce ich bin total abgespanntczy chciałbyś jeszcze jednego drinka? möchtest du noch einen Drink?3) ( zamierzać) vorhabenwłaśnie chciałam do ciebie zadzwonić ich war gerade dabei, dich anzurufensamochód nie chce zapalić der Motor will und will nicht anspringenpech chciał, że... das Pech wollte es, dass...niech się dzieje, co chce mag kommen, was es will, komme, was es wolle -
23 dowieść
-
24 nudny
-
25 od
od [ɔt] prep+gen1) ( kierunek) von +dat\od okna vom Fensterna wschód \od Warszawy östlich von Warschauwiatr \od morza Seewind m2) ( miejsce w przestrzeni) von +dat, zu +datokno \od podwórza Fenster nt zum Hofwejście \od tyłu Hintereingang m\od spodu von unten3) ( czas) seit +dat\od trzech godzin seit drei Stunden\od dwóch tygodni seit zwei Wochen\od dawna seit langem\od lat seit Jahren\od poniedziałku ab Montag, von Montag an\od wczoraj seit gestern\od dzisiaj ab heute\od jutra ab morgen\od poniedziałku do piątku von Montag bis Freitag\od rana do wieczora vom Morgen bis [zum] Abend, von morgens bis abends\od dziecka von Kind an1000 metrów \od brzegu Meter vom Ufer [entfernt]trzy przystanki \od dworca drei Haltestellen vom Bahnhof6) ( dolna granica zakresu) von +dat\od dwóch do trzech godzin zwei bis drei Stunden\od dwóch do pięciu razy dziennie zwei- bis fünfmal [ lub zwei bis fünf Mal] täglich\od informacji ogólnych do specjalistycznych von allgemeinen bis zu fachlichen Informationen8) ( przyczyna) von +dattwarz mokra \od łez/potu von Tränen/von Schweiß nasses Gesicht nt, tränen-/schweißnasses Gesichtochrypł \od krzyku er ist vom Schreien heiser gewordenuszy bolą \od hałasu vor Lärm tun die Ohren weh9) ( źródło pochodzenia) von +datlist \od mojej siostry ein Brief von meiner Schwesterpozdrowienia \od mojej mamy schöne Grüße von meiner Mutter10) ( przeznaczenie)klucz \od mieszkania Hausschlüssel mkluczyki \od samochodu Autoschlüssel mdziurka \od klucza Schlüsselloch ntubezpieczenie \od ognia/kradzieży Feuer-/Diebstahlversicherung f11) ( specjalność)nauczyciel(ka) [\od] polskiego Polnischlehrer(in) m(f)fachowiec \od budowy okrętów Schiffbaufachmann(-frau) m(f)ubranie \od święta Festkleidung f13) ( odstępstwo) von +datzwolniony \od płacenia podatku steuerfrei, von der Steuer befreitwyjątek \od reguły eine Ausnahme von der Regel14) ( porównanie) alsona jest młodsza \od siostry sie ist jünger als ihre Schwesteron jest niższy \ode mnie er ist kleiner als ichpłacić \od sztuki pro [ lub je] Stück zahlenpraca płatna \od godziny Stundenarbeit f16) ( uwarunkowanie) von +datto zależy \od zgody samorządu/rodziców es hängt von der Zustimmung der Verwaltung/der Eltern ab\od przypadku do przypadku ( pot) von Fall zu Fall, gelegentlich\od stóp do głów von Kopf bis Fuß, vom Scheitel bis zur Sohle\od wielkiego dzwonu an großen Feiertagen\od a do z von A bis Z -
26 oda
-
27 odczepiać
-
28 odludny
-
29 odwieść
-
30 powieść
1. Roman m\powieść telewizyjna Fernsehserie f2.powiódł wzrokiem po pokoju er blickte im Zimmer umher, er ließ seinen Blick durch das Zimmer schweifenpowiódł palcem po mapie er fuhr mit dem Finger über die [Land]Kartepowiodło mi się es ist mir gelungen [ lub geglückt]nie powiodło mi się es ist mir misslungen [ lub missglückt] -
31 pozdrawiać
pozdrawiać [pɔzdravjaʨ̑], pozdrowić [pɔzdrɔviʨ̑]I. vt grüßenpozdrów ją ode mnie grüß sie von mirkazała cię pozdrowić sie lässt [ lub ließ] dich grüßenII. vr sich +akk gegenseitig grüßen -
32 przywieść
-
33 rozwieść się
rozwieść się [rɔzvjɛɕʨ̑ ɕɛ] <-odę, -edzie; pret -ódł, -odła, -edli> -
34 szary
istota szara anat die graue Substanz2) ( przeciętny)\szary obywatel durchschnittlicher Bürger m, Otto Normalverbraucher mna \szarym końcu zu allerletztszara strefa [wirtschaftliche] Grauzone f -
35 ubóść
vt -
36 uwieść
-
37 wieść
wieść [vjɛɕʨ̑], f1.Nachricht fprzepaść [ lub zniknąć] bez wieści verschollen sein, spurlos verschwinden( prowadzić)wiedziony intuicją von der Intuition geleitetdroga wiedzie przez las der Weg führt durch den Wald\wieść życie das Leben führen\wieść spór einen Streit führen( przewodzić) leiten( przeciągać)wodzić palcem po mapie mit dem Finger über die Landkarte fahrenwodzić za kimś spojrzeniem den Blick über jdn schweifen lassenjak ci się wiedzie? wie geht es dir? -
38 wywieść
-
39 zawieść
-
40 zawieść się
zawieść się [zavjɛɕʨ̑ ɕɛ] <-odę, -edzie; pret -ódł, -odła, -edli>vr perf enttäuscht werden
См. также в других словарях:
ode — [ ɔd ] n. f. • 1488; bas lat. oda, gr. ôdê, proprt « chant » 1 ♦ Littér. gr. Poème lyrique destiné à être chanté ou dit avec accompagnement de musique. Odes de Sapho. Les odes de Pindare. Odes d Horace (imitées des lyriques grecs). 2 ♦ (1549)… … Encyclopédie Universelle
Öde — Öde, r, ste, adj. et adv. ein sehr altes Wort, welches in folgenden Bedeutungen gefunden wird. 1) * Hohl; eine im Hochdeutschen unbekannte Bedeutung, welche indessen eine der ersten zu seyn scheinet, und noch bey dem Dasypodius nach dem Frisch… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Ode — Sf feierliches Gedicht erw. fach. (17. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus l. ōdē, dieses aus gr. (poet.) aoidḗ, ōidḗ Gesang (zu gr. aeídein singen ). Ebenso nndl. ode, ne. ode, nfrz. ode, nschw. ode, nnorw. ode; Komödie, Melodie, Parodie, Prosodie … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
öde — Adj. (Oberstufe) von Menschen nicht bewohnt, sondern leer Synonyme: entvölkert, menschenleer, unbelebt, verlassen, verwaist Beispiel: Der Weg führte durch eine öde Landschaft. Kollokation: eine öde Straße öde Adj. (Oberstufe) keine Früchte… … Extremes Deutsch
ode — ODE. s. f. Sorte de poëme lyrique divisé par strophes ou stances de mesme mesure, & dont ordinairement le stile doit estre noble & eslevé. Ode heroïque. ode bacchique. les odes de Pindare, d Horace. faire une ode. composer une ode. ode au Roy … Dictionnaire de l'Académie française
Ode — ([=o]d), n. [F., fr. L. ode, oda, Gr. w,dh a song, especially a lyric song, contr. fr. aoidh , fr. aei dein to sing; cf. Skr. vad to speak, sing. Cf. {Comedy}, {Melody}, {Monody}.] A short poetical composition proper to be set to music or sung; a … The Collaborative International Dictionary of English
Ode — Localidad de la India … Wikipedia Español
ODE — steht für: Open Dynamics Engine, eine Physikengine Ordinary Differential Equation, eine Gewöhnliche Differentialgleichung Ode, eine Art von Gedicht Ode ist der Name folgender Personen: Erik Ode, ein deutscher Schauspieler, Regisseur und… … Deutsch Wikipedia
Ode to Io — Studio album by Lowrider Released September 19, 2000 Recorded November 1999 at KM Studios, Karl … Wikipedia
ode — (n.) 1580s, from M.Fr. ode (c.1500), from L.L. ode lyric song, from Gk. oide, Attic contraction of aoide song, ode; related to aeidein (Attic aidein) to sing; aoidos (Attic oidos) a singer, singing; aude voice, tone, sound, probably from a PIE … Etymology dictionary
Ode — odė statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Eiliuotas Antikos kūrinys, pritaikytas dainuoti chorui. kilmė gr. ōdē – giesmė, daina atitikmenys: angl. ode vok. Ode, f rus. ода … Sporto terminų žodynas