-
1 pragnąć
vt1) ( życzyć sobie)\pragnąć czegoś etw wünschen, etw wollen\pragnąć coś zrobić etw zu tun wünschen2) ( pożądać)\pragnąć czegoś etw begehren, etw ersehnen -
2 pragnąć
pragnąć (-nę) (G) wolności, zemsty dürsten (nach D); miłości, szczęścia sich sehnen (nach D); (życzyć sobie) (sich) sehnlich wünschen; (pożądać) begehren (A);pragnę powiedzieć ich möchte sagen -
3 tęsknić
tęsknię za tobą ich vermisse dich, ich habe Sehnsucht nach dir; -
4 chcieć
vt1) ( pragnąć)\chcieć kogoś/czegoś [ lub kogoś/coś] jdn/etw wollen\chcieć coś zrobić etw tun wollenona chce studiować w Paryżu sie will in Paris studierenchcę, żebyś jej o tym powiedział ich will, dass du es ihr sagstchciałbym zostać teraz sam ich möchte jetzt alleine bleibenchciałoby się, żeby... man möchte, dass...jak chcesz ( pot) wie du willstczego tu chcesz? was willst du hier?czego on chce ode mnie? was will er von mir?chcąc nie chcąc wohl oder übel2) ( mieć chęć) wollen, wünschenchce mi się jeść/pić ich habe Hunger/Durstchce mi się spać ich möchte schlafenchciało mi się śmiać ich musste lachenchciało mi się płakać ich konnte die Tränen nicht zurückhaltennic mi się nie chce ich bin total abgespanntczy chciałbyś jeszcze jednego drinka? möchtest du noch einen Drink?3) ( zamierzać) vorhabenwłaśnie chciałam do ciebie zadzwonić ich war gerade dabei, dich anzurufensamochód nie chce zapalić der Motor will und will nicht anspringenpech chciał, że... das Pech wollte es, dass...niech się dzieje, co chce mag kommen, was es will, komme, was es wolle -
5 chorować
chorować [xɔrɔvaʨ̑]vi1) ( być chorym) krank sein\chorować na coś an etw +dat erkranken [ lub erkrankt sein]\chorować na grypę an Grippe erkrankt sein, eine Grippe haben\chorować na serce/wątrobę herz-/leberkrank sein -
6 łaknąć
-
7 tęsknić
vi1) ( chcieć ujrzeć)\tęsknić za kimś/czymś [ lub do kogoś/czegoś] sich +akk nach jdm/etw sehnen, Sehnsucht nach jdm/etw haben2) ( pragnąć uzyskać)\tęsknić do czegoś etw ersehnen, nach etw verlangen -
8 zapragnąć
\zapragnąć kogoś/czegoś jdn/etw begehren\zapragnąć coś zrobić den Wunsch verspüren, etw zu machen -
9 życzyć
życzyć [ʒɨʧ̑ɨʨ̑]vt1) ( pragnąć) wünschennie \życzyć sobie czegoś etw nicht wollenczego Pan/Pani sobie życzy? was wünschen Sie?2) ( wyrażać pragnienie)życzę ci zdrowia/szczęśliwej podróży ich wünsche dir Gesundheit/eine glückliche Reisedobrze/źle komuś \życzyć es mit jdm gut/schlecht meinen, jdm wohl/übel wollen -
10 begehren
begehren * [bə'ge:rən]etw \begehren zażądać czegoś\begehren, mit jdm zu tanzen pragnąć z kimś zatańczyć -
11 her
1) (hier\her) tu[taj]\her damit! ( fam) dawaj to!; ( gib's zurück) oddawaj to!\her mit dem Geld! [od]dawać forsę! ( pot)2) ( zeitlich)es ist drei Monate \her to było trzy miesiące temudas ist schon lange \her to już dawno temuich kenne ihn von früher \her znam go już z dawniejszych czasów3) ( räumlich)wo sind Sie \her? skąd Pan pochodzi?hinter jdm \her sein ( jdn verfolgen) ścigać kogośhinter etw \her sein pragnąć czegoś4) ( hinsichtlich)von der Planung \her jeśli chodzi o planowanievon der Zeit \her czasowovon der Technik \her z technicznego punktu widzenia -
12 verlangen
verlangen *I. vtetw von jdm \verlangen wymagać czegoś od kogoś3) ( zu sprechen wünschen)etw \verlangen żądać [ perf za-] czegoś4) ( erfordern)Mut \verlangen wymagać odwagi5) das ist ein bisschen viel verlangt! tego już trochę za wiele!nach jdm/etw \verlangen pragnąć kogoś/czegoś
См. также в других словарях:
pragnąć — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk IVa, pragnąćnę, pragnąćnie, pragnąćnij, pragnąćnął, pragnąćnęli {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} bardzo chcieć, życzyć sobie czegoś (zwłaszcza czegoś trudnego do osiągnięcia,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
pragnąć — czegoś jak kania dżdżu, deszczu zob. kania. Pragnąć gwiazdki z nieba zob. gwiazdka. Pragnąć zapaść się, skryć się pod ziemię zob. ziemia 5 … Słownik frazeologiczny
pragnąć — ndk Va, pragnąćnę, pragnąćniesz, pragnąćnij, pragnąćnął, pragnąćnęła, pragnąćnęli, pragnąćnąwszy «chcieć czegoś usilnie, życzyć sobie czegoś, dążyć wytrwale do czegoś; żądać, pożądać» Pragnąć spokoju, szczęścia, sprawiedliwości, zdrowia. Pragnąć… … Słownik języka polskiego
łaknąć [pragnąć, czekać] — {{/stl 13}}{{stl 8}}{czegoś} {{/stl 8}}jak [niczym] kania dżdżu [deszczu] {{/stl 13}}{{stl 7}} w stylu książkowym: czekać na coś, łaknąć czegoś z wielkim wytęsknieniem, z wielką niecierpliwością : {{/stl 7}}{{stl 10}}Przemysł łaknie pieniędzy na… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zapaść się — Pragnąć, mieć ochotę zapaść się pod ziemię zob. ziemia 5. Zapaść się pod ziemię zob. ziemia 10 … Słownik frazeologiczny
zapadać się — Pragnąć, mieć ochotę zapaść się pod ziemię zob. ziemia 5. Zapaść się pod ziemię zob. ziemia 10 … Słownik frazeologiczny
kania — Wyglądać, czekać, pragnąć, łaknąć itp. czegoś jak kania dżdżu, deszczu «wyglądać, czekać czegoś niecierpliwie, bardzo czegoś pragnąć»: Wyglądam tych przyobiecanych 25 jak kania dżdżu, gdyż brak pieniędzy przy 35° ciepła jest okropną męczarnią ( … Słownik frazeologiczny
świat — 1. Błagać, prosić na wszystko w świecie «usilnie, natarczywie prosić o coś» 2. Być komuś, stać się dla kogoś całym światem; przesłonić komuś (cały) świat «być, stać się jedynym przedmiotem czyichś zainteresowań, uczuć»: (...) Nie wie kiedy i… … Słownik frazeologiczny
chcieć — ndk, chcę, chcesz, chciej, chciał, chcieli, chciany 1. «mieć chęć, ochotę, wolę; pragnąć, życzyć sobie; także: zamierzać» Chcieć chleba. Chcieć wyjechać. Chcieć jak najlepiej. Chcieć, żeby było lepiej. Człowiek chcący spokoju. Urodzić dziecko nie … Słownik języka polskiego
dusza — ż II, DCMs. duszaszy; lm D. dusz 1. «ogół właściwości, dyspozycji psychicznych człowieka, władze duchowe człowieka; psychika, świadomość» Hart, moc, wielkość duszy. Tymczasem przenoś moję duszę utęsknioną do tych pagórków leśnych, do tych łąk… … Słownik języka polskiego
kania — ż I, DCMs. kaniani; lm D. kań 1. «Milvus, ptak drapieżny z rodziny sokołów, o smukłej budowie ciała, długich skrzydłach i długim, rozwidlonym ogonie, gnieżdżący się na drzewach i w szczelinach skalnych, żywi się drobnymi ptakami oraz owadami;… … Słownik języka polskiego