-
1 ostinato
obstinate* * *ostinato agg.1 obstinate, stubborn; mulish; ( solo di persona) pigheaded: persona ostinata, obstinate (o stubborn o pigheaded) person; non essere così ostinato!, don't be so stubborn! // ostinato come un mulo, as stubborn (o obstinate) as a mule2 ( persistente) persistent; obstinate, stubborn: assalti ostinati, persistent attacks; febbre, malattia ostinata, persistent fever, illness; silenzio ostinato, stubborn silence; incontrare una resistenza ostinata, to meet with dogged (o stubborn) resistance.* * *[osti'nato] ostinato (-a)1. agg2. sm/fobstinate o stubborn person* * *[osti'nato] 1.1) (caparbio) [persona, carattere] obstinate, stubborn3) (persistente) [ tosse] obstinate, persistent2.sostantivo maschile (f. -a) obstinate person* * *ostinato/osti'nato/1 (caparbio) [persona, carattere] obstinate, stubborn3 (persistente) [ tosse] obstinate, persistent(f. -a) obstinate person. -
2 ostinato
obstinate, persistent, stubborn -
3 puntiglioso
punctilious* * *puntiglioso agg.2 ( determinato) determined; ( meticoloso) meticulous: essere puntiglioso nello studio, to study with meticulousness◆ s.m. obstinate person: fare il puntiglioso, to be obstinate (o fam. pigheaded).* * *[puntiʎ'ʎoso]1) (ostinato) stubborn, obstinate2) (meticoloso) precise, punctilious, meticulous* * *puntiglioso/puntiλ'λoso/1 (ostinato) stubborn, obstinate2 (meticoloso) precise, punctilious, meticulous. -
4 testardo
stubborn* * ** * *[tes'tardo] testardo (-a)1. aggstubborn, obstinate2. sm/fstubborn o obstinate person* * *[tes'tardo] 1. 2.sostantivo maschile (f. -a) stubborn person••* * *testardo/tes'tardo/(f. -a) stubborn personessere testardo come un mulo to be as stubborn as a mule. -
5 accanito
odio fiercetifoso dedicatedfumatore inveteratelavoratore m accanito hard worker* * *accanito agg.2 ( ostinato) obstinate, dogged: con tenacia accanita, with dogged tenacity; fumatore accanito, inveterate smoker; accanito giocatore di golf, a keen golfer.* * *[akka'nito] 1.participio passato accanirsi2.aggettivo [ avversario] relentless; [difesa, sostenitore] stout, fierce, obstinate; [ competizione] fierce, hot; [ lotta] hard; [ odio] bitter; [ tifoso] fierce; [ giocatore] inveterate, compulsivefumatore accanito — chain-smoker, heavy smoker
* * *accanito/akka'nito/II aggettivo[ avversario] relentless; [difesa, sostenitore] stout, fierce, obstinate; [ competizione] fierce, hot; [ lotta] hard; [ odio] bitter; [ tifoso] fierce; [ giocatore] inveterate, compulsive; fumatore accanito chain-smoker, heavy smoker. -
6 caparbio
* * ** * *caparbiopl. -bi, - bie /ka'parbjo, bi, bje/[persona, temperamento] stubborn, obstinate, dogged. -
7 pervicace
* * *[pervi'katʃe]aggettivo obstinate, stubborn* * *pervicace/pervi'kat∫e/obstinate, stubborn. -
8 cocciuto
-
9 incaponirsi
incaponirsi v.intr.pron. to be obstinate, to get* obstinate; to dig* one's heels in: si è incaponito a partire immediatamente, he dug his heels in about leaving at once; incaponirsi in un'idea, to cling stubbornly to an idea.* * *[inkapo'nirsi]verbo pronominaleincaponirsi su qcs. — to bash on with sth., to dig one's heels over sth
* * *incaponirsi/inkapo'nirsi/ [102]incaponirsi su qcs. to bash on with sth., to dig one's heels over sth. -
10 irremovibile
irremovibile agg. (inflessibile) inflexible, unyielding: essere irremovibile, to be inflexible; è irremovibile nelle sue decisioni, he's inflexible in his decisions; essere irremovibile nei propri principi, to be steadfast in one's principles.* * *[irremo'vibile]* * *irremovibile/irremo'vibile/essere irremovibile nelle proprie convinzioni to have unshakeable convictions; rimanere irremovibile to remain adamant; su questo è irremovibile he's being most obstinate about it. -
11 persistente
persistent* * *persistente agg.1 persistent; never-ending: dolore persistente, persistent pain; odore persistente, lingering (o persistent) smell; pioggia persistente, persistent (o never-ending) rain2 (bot., zool.) persistent.* * *[persis'tɛnte]aggettivo [nebbia, odore] persistent, lingering; [febbre, tosse] persistent, obstinate; [ pioggia] persistent, steady; [ immagine] lasting* * *persistente/persis'tεnte/ -
12 impuntigliarsi
impuntigliarsi v.intr.pron. (non com.) (ostinarsi) to grow* obstinate, stubborn; to be obstinate, stubborn; mi sono impuntigliato a finirlo, I have taken it into my head to finish it. -
13 incaparbire
incaparbire v. intr. incaparbirsi v. intr.pron. to become* obstinate; to insist: si incaparbì a farlo, he insisted on doing it; non incaparbirti così!, don't be so obstinate! -
14 ostinato
-
15 testardo
-
16 duro
1. adj hardcarne, persona toughinverno, voce harshcongegno, meccanismo stiffpane stale( ostinato) stubbornduro d'orecchi hard of hearingtieni duro! don't give up!, hang in there!2. m tough guy* * *duro agg.1 hard; ( coriaceo) tough: duro come il diamante, as hard as a diamond; legno duro, hard wood; uova dure, hard-boiled eggs; abbiamo dovuto mangiare pane duro perché i negozi erano chiusi, we had to eat stale bread because the shops were closed; è duro da cuocere, it takes a long time to cook (o it takes a lot of cooking); mi piace dormire su un materasso duro, I like to sleep on a hard mattress // affrontare qlco. a muso duro, to face sthg. resolutely // ha la pelle dura, (fam.) he is (a) tough (chap) (o he's thick skinned) // ha il sonno molto duro, he sleeps like a log // non vuol farlo perché ha la testa dura, he will not do it because he is very stubborn; quello scolaro ha la testa dura, that pupil is a blockhead; è duro di comprendonio, he's slow on the uptake: essere duro d'orecchi, ( sordo) to be hard of hearing, ( far finta di non sentire) to turn a deaf ear // questo problema sarà un osso duro, this problem will be a hard nut to crack3 ( difficile) hard, difficult: dura lotta, hard fight; avrai la vita dura per cominciare!, you will have to rough it at the start!; fu un inverno duro, it was a hard winter; furono tempi duri per tutti, they were hard times for everybody; le rendeva la vita dura, he made her life a burden; mi riesce duro crederlo, I find it hard to believe; quella superstizione fu dura a morire, that superstition took a long time to die out // è duro a morire, (fam.) it takes a lot to beat him4 ( crudo, rigido) stiff, hard: il tuo disegno ha ancora le linee dure, your drawing is still rather stiff; avere un viso con lineamenti duri, to be hard-featured5 ( severo, crudele) hard, severe; sad, painful: duro colpo, hard blow; un duro destino, a sad destiny; ci trovammo nella dura necessità di vendere tutto, we found ourselves in the dire necessity of selling everything; fu molto duro verso di noi, he was very hard on us // (dir.) carcere duro, rigorous imprisonment6 (anat., bot., zool.) sclerous◆ s.m.1 hard part; something hard: gli piace dormire sul duro, he likes a hard bed; qui sotto c'è del duro, there is something hard under (neath) hereduro avv.1 hard, harshly: colpire duro qlcu., to hit s.o. hard (o to strike s.o. a hard blow); tener duro, to hold out; parlare duro, to speak harshly; lavorare duro, to work hard* * *['duro] duro (-a)1. aggduro d'orecchi — (sordo) hard of hearing
duro di comprendonio o di testa — slow-witted
avere la pelle dura — (fig : persona) to be tough
2) (fig : severo: persona) harsh, hard, (disciplina) harsh, strict, (atteggiamento) harsh, unbending, (inverno) hard3) (ostinato) stubborn, obstinate4) (faticoso) hard2. sm1) (durezza) hardness, (parte dura) hard part2) (fig : difficoltà) hard part3. sm/f(persona) tough one4. avvtener duro — (resistere) to stand firm, hold out
* * *['duro] 1.1) (difficile da scalfire) [materiale, suolo] hard; (difficile da masticare) [ pane] hard; [ carne] tough; (acerbo) [ frutto] firm3) (difficile da manipolare) [maniglia, cambio] stiff; [ volante] stiff, heavy4) (spigoloso) [tratti, volto] hard; (poco armonioso) [ suono] hard6) (intransigente) [ persona] hard (con qcn. on sb.); (inflessibile) [ regime] harsh, hard, strict; [ punizione] harsh; (severo) [ scuola] tough8) (difficile) [esame, problema] hard, difficult; (faticoso) [lavoro, giornata] hard; (pesante) [ concorrenza] heavy, hard, tough; [ condizioni] harsh; [ partita] tough; [ sport] tough, roughfare il gioco duro — sport to play hard (anche fig.)
quando il gioco si fa duro — fig. when the going gets tough
rendere la vita -a a qcn. — to make life difficult for sb., to give sb. a rough ride o a hard time colloq.
9) (crudo) [film, racconto] hard-hitting10) (calcareo) [ acqua] hard11) fon. [ consonante] hard2.2) colloq. (persona) hard person, tough3.fare il duro con qcn. — to bully sb
avverbio [lavorare, colpire] hard••tenere duro — to hold out, to stay the course, to stand fast, to hold o stand (one's) ground
* * *duro/'duro/1 (difficile da scalfire) [ materiale, suolo] hard; (difficile da masticare) [ pane] hard; [ carne] tough; (acerbo) [ frutto] firm3 (difficile da manipolare) [ maniglia, cambio] stiff; [ volante] stiff, heavy; duro da aprire hard to open6 (intransigente) [ persona] hard ( con qcn. on sb.); (inflessibile) [ regime] harsh, hard, strict; [ punizione] harsh; (severo) [ scuola] tough8 (difficile) [ esame, problema] hard, difficult; (faticoso) [ lavoro, giornata] hard; (pesante) [ concorrenza] heavy, hard, tough; [ condizioni] harsh; [ partita] tough; [ sport] tough, rough; fare il gioco duro sport to play hard (anche fig.); è -a alzarsi così presto it's hard to get up so early; quando il gioco si fa duro fig. when the going gets tough; è la -a realtà it's the grim reality; rendere la vita -a a qcn. to make life difficult for sb., to give sb. a rough ride o a hard time colloq.9 (crudo) [ film, racconto] hard-hitting10 (calcareo) [ acqua] hard11 fon. [ consonante] hard( f. -a)1 (oggetto rigido) dormire sul duro to sleep on a hard bedIII avverbio[ lavorare, colpire] hardessere duro di cuore to be hard-hearted; essere duro a morire to die hard; tenere duro to hold out, to stay the course, to stand fast, to hold o stand (one's) ground. -
17 incornare
incornare v.tr.1 (infilzare con le corna) to gore; (colpire con le corna) to toss: il toro ha incornato il torero, the bull gored the bullfighter // incornare il pallone, (gergo calcistico) to head the ball2 (non com.) (afferrare per le corna) to seize by the horns3 (fig. fam.) (tradire) to cuckold, to be unfaithful.* * *[inkor'nare]verbo transitivo to gore* * *incornare/inkor'nare/ [1]to gore. -
18 intestare
assegno make out (a to)proprietà register (a in the name of)* * *intestare v.tr.1 (mettere l'intestazione a) to head: intestare un capitolo, una pagina, to head a chapter, a page2 (comm., dir.) to register (in s.o.'s name); (denaro) to enter (in s.o.'s account): la casa fu intestata a lui, the house was registered in his name // ( banca): intestare un conto a qlcu., to open an account in s.o.'s name; intestare un libretto di risparmio, to register a passbook in s.o.'s name; intestare una fattura a qlcu., to make out an invoice to s.o.; questo denaro sarà intestato a te, this money will be entered in your account3 (tecn.) to butt4 (mecc.) to face.◘ intestarsi v.intr.pron. to insist (on, upon sthg., on, upon doing); to be obstinate; to persist (in sthg., in doing); to be determined: si è intestato a volerlo fare, he has taken it into his head to do it.* * *[intes'tare]verbo transitivointestare [qcs.] a qcn. — to put [sth.] in sb.'s name [ casa]; to open [sth.] in sb.'s name [ conto]; to make [sth.] out to sb. [ assegno]
* * *intestare/intes'tare/ [1]2 (trasferire la proprietà) intestare [qcs.] a qcn. to put [sth.] in sb.'s name [ casa]; to open [sth.] in sb.'s name [ conto]; to make [sth.] out to sb. [ assegno]. -
19 intestato
intestato1 agg.1 headed: carta intestata, headed paper2 (comm., dir.) registered; entered (in s.o.'s account): una casa intestata a mio padre, a house registered in my father's name; denaro intestato a me, money entered in my account; ( Borsa) azioni intestate, registered shares3 (ostinato) stubborn, obstinate: intestato nelle proprie decisioni, stubborn in one's decisions.* * *[intes'tato] 1.participio passato intestare2.aggettivo [ carta da lettere] headed* * *intestato/intes'tato/II aggettivo[ carta da lettere] headed. -
20 morire
diefig morire di paura be scared to death* * *morire v. intr.1 to die: morì a cinquant'anni, he died at fifty; morì di polmonite, he died of pneumonia; morire per soffocamento, to suffocate; morire annegato, to drown; morire da codardo, to die a coward's death; morire di crepacuore, to die of a broken heart; morire di fame, to starve to death (anche fig.): far morire di fame qlcu., to starve s.o.; morire di freddo, to freeze to death, (fig.) to be freezing; morire di inedia, to die of hunger, to starve (anche fig.); morire di una malattia, to die of an illness; morire di morte naturale, to die a natural death; morire di morte violenta, to die a violent death; morire di vecchiaia, to die of old age; lasciarsi morire, to let oneself die; morire pazzo, to die mad; morire per la patria, to die for one's country; morire prematuramente, to die before one's time; morire ricco, to die rich (o a rich man); morire santamente, to die a holy death // freddo da morire, bitterly (o freezing) cold; stanco da morire, dead (o dog) tired; fa un male da morire, it hurts really badly; una donna bella da morire, an incredibly beautiful woman; essere annoiato da morire, to be bored to death // che io possa morire se..., may I die (o strike me down) if... // chi non muore si rivede!, long time no see // credevo di morire, I thought I'd die // lasciarono morire il discorso, they let the conversation drop (o die away) // lo farò a costo di morire, I'll do it even if it kills me // meglio di così si muore!, you can't have better than that! // mi sentivo morire, I could have died; mi sento morire al pensiero di dover cominciare tutto da capo, the thought of having to begin all over again just makes me want to give up // lasciatemi andare a letto, sto morendo dal sonno, let me go to bed, I'm dead tired // morivano come le mosche, they died like flies // muor giovane chi al cielo è caro, those whom the gods love die young // non morrà nella nostra memoria, he will live for ever in our memories // non si sa di che morte si deve morire, no one knows what the future holds in store // la parola gli morì sulle labbra, the word froze on his lips // piuttosto morire!, over my dead body!; piuttosto morire che..., I had rather die than... // morire dalla curiosità, to be dying with curiosity // morire dalla voglia di qlco., di fare qlco., to be dying for sthg., to do sthg. // morire dallo spavento, to die of fright: mi hai fatto morire dallo spavento, you frightened me to death // morire dal ridere, to die laughing // morire di noia, to be bored to death // morire in piedi, to die with one's boots on // morire solo come un cane, to die alone, abandoned by everybody // far morire, to kill: il gelo fa morire le piante da frutto, the frost kills fruit trees; far morire una pianta, to kill a plant (off); mi farai morire!, (fig.) you'll be the death of me!; quella ragazza è uno schianto, mi fa morire!, that girl is a real knockout, I'm crazy about her // una persona dura a morire, an incredibly obstinate person; il suo risentimento è duro a morire, he's got an incredible grudge // va a morire ammazzato, (sl.) go and drop dead // altro è parlare di morte, altro è morire, (prov.) it is one thing to talk of dying, but it is another thing to die // chi muore giace, chi vive si dà pace, (prov.) let the dead bury the dead2 (di luce, colore) to fade; (di suono) to die away: la sua voce andava morendo, his voice was dying away3 (spegnersi) to go* out, to die out4 (tramontare) to set*; (poet.) to draw* to a close: moriva il giorno, (poet.) the day was drawing to a close5 (venir meno) to die, to disappear: le sue speranze morirono, his hopes died away6 (estinguersi) to die out: questa usanza va ormai morendo, va ormai a morire, this custom is now beginning to die out7 (terminare) to end: questo treno muore a Roma, this train ends at Rome◆ v.tr. to die: morire una morte gloriosa, to die a glorious death.* * *[mo'rire]1) (cessare di vivere) to diemorire di morte naturale, violenta — to die a natural, violent death
morire di cancro, per una crisi cardiaca — to die of cancer, of a heart attack
morire dissanguato, soffocato — to bleed, choke to death
morire avvelenato — to die of poisoning, to be poisoned
morire sul nascere — fig. [ progetto] to die o wither on the vine
morire di fame — to starve to death, to die of starvation; fig. to be starving
morire di freddo o assiderato to freeze to death; sto morendo di freddo fig. I'm freezing; muoio di sete fig. I'm dying of thirst; sto morendo dal o di sonno fig. I'm asleep on my feet; morire di curiosità fig. to be dying o burning with curiosity; morire di paura, di noia fig. to be frightened, bored to death; morire dal ridere fig. to kill oneself o die laughing; morire di vergogna fig. to die a thousand deaths; morire dalla voglia di qcs., di fare qcs. to be dying o pining for sth., to do sth.; meglio morire o preferirei morire piuttosto che I'd sooner o rather die than; preferirei morire! I'd die first! muore per lui she's pining for him; mi fa morire con le sue battute — fig. his jokes just kill me
2) (scomparire) [civiltà, usanza, sentimento] to die* (out)3) lett. (spegnersi) [fiamma, suono] to die* (away), to fade (out)4) da morireè bella da morire — she's ravishing o incredibly beautiful
mi piace da morire — I like it a lot, I'm mad about it
••essere duro a morire — [ persona] to die hard
morire dietro a qcn. — colloq. to be dying for sb.
meglio, peggio di così si muore — it can't be any better, worse than that
chi non muore si rivede! — prov. long time no see!
* * *morire/mo'rire/ [103](aus. essere)1 (cessare di vivere) to die; morire di morte naturale, violenta to die a natural, violent death; morire di cancro, per una crisi cardiaca to die of cancer, of a heart attack; morire annegato to drown; morire dissanguato, soffocato to bleed, choke to death; morire da eroe to die a hero('s death); morire ammazzato to be murdered; morire avvelenato to die of poisoning, to be poisoned; morire strangolato to be strangled to death; morire giovane to die young; gli è morta la nonna he has lost his grandmother; morire sul nascere fig. [ progetto] to die o wither on the vine; morire di fame to starve to death, to die of starvation; fig. to be starving; morire di freddo o assiderato to freeze to death; sto morendo di freddo fig. I'm freezing; muoio di sete fig. I'm dying of thirst; sto morendo dal o di sonno fig. I'm asleep on my feet; morire di curiosità fig. to be dying o burning with curiosity; morire di paura, di noia fig. to be frightened, bored to death; morire dal ridere fig. to kill oneself o die laughing; morire di vergogna fig. to die a thousand deaths; morire dalla voglia di qcs., di fare qcs. to be dying o pining for sth., to do sth.; meglio morire o preferirei morire piuttosto che I'd sooner o rather die than; preferirei morire! I'd die first! muore per lui she's pining for him; mi fa morire con le sue battute fig. his jokes just kill me2 (scomparire) [civiltà, usanza, sentimento] to die* (out)3 lett. (spegnersi) [fiamma, suono] to die* (away), to fade (out); il giorno sta morendo the day is drawing to its close; il sorriso gli morì sulle labbra the smile disappeared from his lips4 da morire triste da morire terribly sad; stanco da morire dead tired; arrabbiato da morire absolutely furious; è bella da morire she's ravishing o incredibly beautiful; mi vergogno da morire I'm terribly ashamed; fa caldo da morire it's boiling hot; fa freddo da morire it's freezing cold; fa male da morire it hurts like hell; mi piace da morire I like it a lot, I'm mad about it; ti voglio bene da morire I love you so much; era da morire dal ridere! it was hilarious! i piedi mi fanno male da morire my feet are killing meessere duro a morire [ persona] to die hard; morire dietro a qcn. colloq. to be dying for sb.; meglio, peggio di così si muore it can't be any better, worse than that; chi non muore si rivede! prov. long time no see!
- 1
- 2
См. также в других словарях:
obstinate — obstinate, dogged, stubborn, pertinacious, mulish, stiff necked, pigheaded, bullheaded are comparable when they mean fixed or unyielding by temperament or nature. Obstinate implies persistent adherence, especially against persuasion or attack, to … New Dictionary of Synonyms
Obstinate — Ob sti*nate, a. [L. obstinatus, p. p. of obstinare to set about a thing with firmness, to persist in; ob (see {Ob }) + a word from the root of stare to stand. See {Stand}, and cf. {Destine}.] 1. Pertinaciously adhering to an opinion, purpose, or… … The Collaborative International Dictionary of English
obstinate — ► ADJECTIVE 1) stubbornly refusing to change one s opinion or chosen course of action. 2) hard to deal with or overcome: an obstinate problem. DERIVATIVES obstinacy noun obstinately adverb. ORIGIN Latin obstinatus, from obstinare persist … English terms dictionary
obstinate — [äb′stə nət] adj. [ME < L obstinatus, pp. of obstinare, to resolve on < obstare, to stand against, oppose < ob (see OB ) + stare, to STAND] 1. unreasonably determined to have one s own way; not yielding to reason or plea; stubborn;… … English World dictionary
obstinate — index contentious, contumacious, difficult, disobedient, froward, immutable, impervious, implacable … Law dictionary
obstinate — (adj.) mid 14c., from L. obstinatus resolute, inflexible, stubborn, pp. of obstinare persist, stand stubbornly, set one s mind on, from ob by (see OB (Cf. ob )) + stinare, related to stare stand, from PIE root *sta to stand (see STET … Etymology dictionary
obstinate — [adj] stubborn, determined adamant, cantankerous, contradictory, contrary, contumacious, convinced, dead set on*, dogged, dogmatic, firm, hard, hardened, headstrong, heady, immovable, indomitable, inflexible, intractable, intransigent, locked in* … New thesaurus
obstinate — adjective Etymology: Middle English, from Anglo French obstinat, Latin obstinatus, past participle of obstinare to be resolved, from ob in the way + stinare (akin to stare to stand) Date: 14th century 1. perversely adhering to an opinion, purpose … New Collegiate Dictionary
obstinate — ob|sti|nate [ˈɔbstınıt US ˈa:b ] adj [Date: 1300 1400; : Latin; Origin: , past participle of obstinare to be determined ] 1.) determined not to change your ideas, behaviour, opinions etc, even when other people think you are being unreasonable =… … Dictionary of contemporary English
obstinate — [[t]ɒ̱bstɪnət[/t]] 1) ADJ GRADED (disapproval) If you describe someone as obstinate, you are being critical of them because they are very determined to do what they want, and refuse to change their mind or be persuaded to do something else. He is … English dictionary
obstinate — adjective 1 unreasonably refusing to change your ideas of behaviour, even though people try to persuade you: Harry was obstinate and wouldn t admit he was wrong. | a sulky, obstinate child | an obstinate refusal to face facts 2 (only before noun) … Longman dictionary of contemporary English