-
21 gratulacje
gratulacje [gratulaʦ̑jɛ] < gen -i>Pl Glückwunsch m, Gratulation fskładać komuś \gratulacje jdm gratulieren, jdm seine Glückwünsche aussprechenmoje \gratulacje! herzlichen Glückwunsch!, gratuliere! ( fam) -
22 ja
ja [ja]to tylko \ja ich bin es nurmądrzejszy niż \ja klüger als ichmoje drugie \ja mein zweites Ich\ja sam ich selbst -
23 nerw
to nie na moje \nerwy das ist nichts für meine Nervenmieć mocne/słabe \nerwy starke/schwache Nerven haben3) (pot: wrodzone zdolności)ktoś ma do czegoś \nerw jd hat das Zeug zu etw ( fam)\nerwy odmówiły komuś posłuszeństwa jdm haben die Nerven versagtżelazne \nerwy eiserne Nerven, Nerven aus Stahlcoś kosztuje kogoś wiele \nerwów etw kostet jdn den letzten Nervpsuć [ lub szarpać] sobie \nerwy seine Nerven strapazierentracić \nerwy die Nerven verlieren -
24 oczekiwanie
oczekiwanie [ɔʧ̑ɛkivaɲɛ] ntto nie spełnia moich oczekiwań das erfüllt meine Erwartungen nicht, das entspricht nicht meinen Erwartungenzawieść czyjeś oczekiwania jds Erwartungen enttäuschenmoje oczekiwania sprawdziły się meine Erwartungen [ lub Vermutungen] haben sich bestätigtcoś przechodzi wszelkie oczekiwania etw übertrifft alle Erwartungenwbrew wszelkim oczekiwaniom wider Erwarten -
25 radować
( książk)I. vt erfreuen, Freude bereitentwój widok raduje moje serce dein Anblick erfreut mein HerzII. vr sich +akk freuen -
26 słowo
innymi słowy mit anderen Worten\słowo w \słowo wortwörtlich\słowo wstępne Vorwort ntjednym słowem mit einem Wortw dwóch słowach mit [ lub in] zwei Wortenchciałbym zamienić z tobą dwa słowa ich möchte mit dir ein paar Worte wechselnpozwól mi dojść do słowa! lass mich zu Wort kommen!wyrazić coś słowami etw mit [ lub in] Worten ausdrücken3) ( obietnica)\słowo honoru! Ehrenwort!dawać [komuś] \słowo [jdm] sein Wort gebendotrzymać słowa das Wort haltenwierzyć komuś na \słowo jdm aufs Wort glaubenzłamać \słowo das Wort brechensłowa prawdy offenes Wortostatnie \słowo das letzte Wortliczyć się ze słowami auf seine Worte achtengdybyś powiedział(-a) chociaż \słowo! hättest du doch ein Wort gesagt!trzymać kogoś za \słowo jdn beim Wort nehmensłowa więzną komuś w gardle jdm bleiben die Worte im Hals steckenwspomnisz moje \słowo [ lub słowa] du wirst mir noch Recht geben, du wirst dich noch an meine Worte erinnernbrak mi słów mir fehlen die Worte, ich finde keine Worteszkoda słów nicht der Rede wert -
27 uszanowanie
uszanowanie [uʃanɔvaɲɛ] nt1) ( szanowanie)\uszanowanie tradycji Achtung f vor der Tradition, Hochschätzung f der Tradition2) ( poważanie)moje \uszanowanie! ich grüße Sie!, seien Sie gegrüßt! -
28 więc
więc [vjɛnʦ̑]I. conj1) ( w zdaniu wynikowym)starał się, \więc mu się udało er hat sich Mühe gegeben, so ist es ihm auch gelungentak \więc also2) ( wyliczanie)II. parta \więc to ty! du bist es also!a \więc to ty ukradłeś moje dokumenty! du hast also meine Papiere gestohlen! -
29 wspominać
I. vt1) ( przypominać sobie)\wspominać kogoś/coś sich +akk an jdn/etw erinnern, an jdn/etw zurückdenken2) ( napomykać) erwähnen, nennen3) wspomnisz moje słowa ( pot) du wirst noch an meine Worte [ lub mich] denken, du wirst dich noch daran erinnern, was ich dir gesagt habe\wspominać o czymś etw beiläufig [ lub nebenbei] erwähnen[wyżej] wspomniany oben erwähnt, oben genanntnie wspominając o kosztach abgesehen von den Kosten -
30 bei
bei[baɪ] prep+ dat1) ( in der Nähe von etw) koło, przy\beim Bahnhof przy dworcudie Schlacht \bei Leipzig bitwa pod LipskiemBernau liegt \bei Berlin Bernau leży pod Berlinem2) ( in jds Wohn- oder Lebensbereich) u\bei uns zuhause u nas w domu\bei wem hast du die letzte Nacht verbracht? u kogo spędziłaś/spędziłeś ostatnią noc?\bei jdm u kogoś3) ( mit)etw \bei sich haben mieć coś ze sobą [o przy sobie]\bei einer Behörde/der Post arbeiten pracować w urzędzie/na poczcie5) (an)jdn \bei der Hand fassen złapać kogoś za rękę (t. przen)\bei der Vorführung podczas prezentacji\bei Nacht nocąstöre mich nicht \bei der Arbeit! nie przeszkadzaj mi przy [o w] pracy!7) ( zur Angabe der Umstände)\bei Kerzenlicht przy świetle świec\bei einer Flasche Wein przy butelce wina\bei vierzig Grad przy czterdziestu stopniach\bei Eis und Schnee w lodzie i śnieguWarschau \bei Regen Warszawa w deszczu8) ( im Fall von)\bei Gefahr/Feuer/Nebel w razie niebezpieczeństwa/pożaru/mgły9) ( zur Angabe der Herkunft)der Fehler lag \bei ihr to był jej błąd\bei Goethe u Goethegoder Preis liegt \bei hundert Euro cena wynosi około stu euro\bei all seinen Bemühungen mimo wszystkich jego starań\bei meiner Ehre/meinem Leben na mój honor/moje życieich schwöre \bei Gott przysięgam na Boga -
31 Beileid
-
32 bleiben
blei ben ['blaɪbən] <blieb, geblieben>1) ( verweilen)[zu Hause/bei jdm/im Büro] \bleiben zostać w domu/u kogoś/w biurzesie möchten unter sich \bleiben chcieliby zostać samiwo bleibst du so lange? gdzie się podziewasz tak długo?2) ( weiterhin sein)gleich \bleiben nie zmieniać [ perf zmienić] sięes soll regnerisch \bleiben ma nadal padaćoffen \bleiben Tür: pozostać otwartymoffen\bleiben Frage: pozostać nierozstrzygniętym3) (zurück\bleiben)liegen \bleiben Gegenstände: zostaćim Zug liegen \bleiben zostać w pociągu4) (übrig \bleiben)drei Fehler sind stehen geblieben zostały się trzy błędymir bleibt keine andere Wahl nie mam innego wyboru5) (in der Erinnerung \bleiben)[an jdm] hängen \bleiben Verdacht: ciążyć [na kimś]6) ( festsitzen)hängen \bleiben zahaczyć siękleben \bleiben przykleić się7) ( nicht vorankommen)liegen \bleiben Fahrzeug: nie ruszyćmit einer Panne liegen \bleiben utknąć z powodu awariistecken \bleiben Fahrer, Fahrzeug: utkwićstehen \bleiben Person, Fahrzeug: zatrzymać się; Uhr: stanąć\bleiben Sie sofort stehen! niech Pan się natychmiast zatrzyma!wo ist meine Brille geblieben? gdzie się podziały moje okulary?9) (fam: unterkommen)wo sollen die Leute alle \bleiben? gdzież mają się wszyscy ci ludzie podziać? ( pot)bei einer Marke \bleiben zostać z jedną markąes bleibt bei meiner Entscheidung będzie jak zadecydowałem11) das bleibt sich gleich na jedno wychodzietw \bleiben lassen dać czemuś spokójwo waren wir stehen geblieben? na czym to stanęliśmy?das bleibt unter uns to pozostaje między namies bleibt zu hoffen, dass... pozostaje mieć nadzieję, że... -
33 da
da [da:]I. adv\da ist ein Bach tam jest strumień\da drüben po tamtej stronie\da, wo... tam, gdzie...schau mal, \da! popatrz, tam!dieses Haus \da ten oto dom\da kommst du [ja]! [nareszcie] jesteś!2) ( hier)\da! tutaj!\da hast du dein Buch! tu masz swoją książkę!wo ist denn nur meine Brille? — Da! a gdzie są moje okulary? — tutaj!3) (fam: anwesend)\da sein być obecnymich bin gleich wieder \da! zaraz wracam!er ist nicht \da nie ma go4) ( gekommen)es ist jd für dich \da przyszedł ktoś do ciebiewar der Postbote schon \da? czy był już listonosz?ist die Überweisung inzwischen \da? czy przyszedł już przekaz?5) ( verfügbar)für jdn \da sein być dla kogoś [o do czyjejś dyspozycji]6) (fam: geistig anwesend)nur halb \da sein być nieobecnym duchemwieder voll \da sein być znów w formie7) ( in diesem Augenblick) w tym momencie8) ( daraufhin) na to\da lachte sie nur na to tylko się roześmiała9) (fam: in diesem Fall)\da hast du Glück gehabt! to miałeś szczęście!was gibt's denn \da zu lachen? a cóż w tym jest śmiesznego?und \da wunderst du dich noch? a ty się jeszcze dziwisz?\da fällt mir gerade ein, ... właśnie przychodzi mi do głowy,...\da kann man nichts machen nic nie można zrobić10) \da und dort tu i ówdzieII. conj1) ( weil) skoro, ponieważdie Stunde, \da... godzina, w której... -
34 dahin
dahin [da'hɪn]I. adv1) ( an diesen Ort) tam, tędyich will nicht \dahin nie chcę tam2) ( in dem Sinne)\dahin gehend, dass... w sensie takim, że...sie haben sich \dahin gehend geeinigt, dass... pogodzili się w ten sposób, że...all unsere Bestrebungen gehen \dahin, dass... wszystkie nasze starania zmierzają w kierunku tego, aby...3) es kommt noch \dahin, dass... dojdzie jeszcze do tego, że...bis \dahin ( solange) tak długo; ( inzwischen) na razieII. adj\dahin sein Vase, Kanne: zbić się; Teppich: zniszczyć sięall meine Hoffnungen sind \dahin wszystkie moje nadzieje są stracone -
35 damit
damit [da'mɪt]I. adv1) ( mit diesem Gegenstand) [z] tym\damit kann man Wasser erhitzen tym można podgrzać wodęwas soll ich \damit? co mam z tym zrobić?2) ( mit dieser Angelegenheit)nichts \damit zu tun haben nie mieć z tym nic wspólnego\damit fing alles an tak wszystko się zaczęło\damit ist noch bis Oktober Zeit z tym jest jeszcze czas do październikamusst du denn immer wieder \damit anfangen? znowu zaczynasz?\damit hatte ich nicht gerechnet z tym się nie liczyłemwas willst du \damit sagen? co chcesz przez to powiedzieć?sind Sie \damit einverstanden? zgadza się Pan na to?4) ( in Befehlen)weg \damit! sprzątaj to!Schluss \damit! koniec z tym!her \damit, das ist mein Geld! dawaj no, to są moje pieniądze!5) ( somit) tym samymII. conj [a]żeby, abyhalt dich fest, \damit du nicht fällst! trzymaj się mocno, żebyś nie spadł! -
36 derzeitig
1) ( augenblicklich) obecnymein \derzeitiges Befinden ist ausgezeichnet moje obecne samopoczucie jest wyśmienite2) ( damalig) ówczesny -
37 einmal
1) ( ein Mal) jeden razwieder \einmal znów\einmal mehr jeden raz więcej\einmal vier ist vier jeden razy cztery równa się cztery; s. a. achtmal2) ( ein einziges Mal) jeden jedyny razwenn du auch nur \einmal auf mich hören würdest! gdybyś mnie posłuchał(a) tylko ten jeden jedyny raz!das gibt's nur \einmal ( fam) to zdarza się/istnieje tylko raz\einmal Hamburg und zurück, bitte jeden bilet do Hamburga i z powrotem\einmal Tee und zwei Kaffee, bitte! proszę jedną herbatę i dwie kawy!\einmal im Monat/am Tag/in der Woche raz w miesiącu [o na miesiąc] w ciągu dnia [o na dzień] w tygodniu [o na tydzień]\einmal und nie wieder tylko jeden raz i nigdy więcejnoch \einmal jeszcze raz3) ( zunächst) najpierw\einmal sagst du dies und dann wieder das najpierw mówisz tak, a potem znowu inaczej4) ( ein weiteres Mal)noch \einmal jeszcze razsoll ich es [dir] noch \einmal erklären? czy mam ci to jeszcze raz wyjaśnić?\einmal mehr jeszcze raz5) ( irgendwann in der Vergangenheit) kiedyś, pewnego razues war \einmal... było sobie kiedyś...sie waren \einmal glücklich oni byli kiedyś szczęśliwidas Hotel ist nicht mehr das, was es \einmal war ten hotel nie jest już taki jak kiedyśwarst du schon \einmal in Wien? czy byłeś już kiedyś w Wiedniu?es war \einmal ein König, der hatte drei Töchter był sobie kiedyś król, który miał trzy córkidas war \einmal! to już było!schon \einmal kiedyś dawnohast du schon \einmal daran gedacht auszuwandern? czy zastanawiałeś się kiedyś nad emigracją?6) ( irgendwann in der Zukunft) kiedyś późniejdu wirst \einmal an meine Worte denken! pewnego dnia/kiedyś przypomnisz sobie moje słowa!es kommt \einmal der Tag, an dem... przyjdzie kiedyś dzień, w którym...ich will \einmal Pilot werden chcę kiedyś zostać pilotem7) ( mal) raz\einmal sagt er dies, \einmal das raz mówi to, raz tamtonicht \einmal ani razu8) auf \einmal ( plötzlich) nagle, naraz; ( an einem Stück) za jednym razem; ( zugleich) równocześnie, narazschreit nicht alle auf \einmal nie krzyczcie wszyscy naraz\einmal ist keinmal ( przysł) jeden raz nic nie znaczy -
38 es
es [ɛs]wo ist das Kind? — Es liegt auf dem Bett! Gdzie jest dziecko? — [ono] leży na łóżku!2) ( das)\es ist Onkel Paul/Tante Inge to [jest] wujek Paul/ciocia Ingeich bin \es to ja\es sind meine Kinder/Bücher to [są] moje dzieci/książkihoffentlich macht \es dir nichts aus mam nadzieję, że to ci nie przeszkadza\es gefällt ihr, dass... podoba jej się, że...\es freut mich, dass es dir gut geht cieszy mnie, że masz się dobrze\es regnet/schneit pada deszcz/śnieg\es klopft ktoś puka\es wurde getanzt tańczono6) ( in reflexiven Ausdrücken)hier lebt \es sich angenehm tu żyje się przyjemnie\es meldete sich niemand nikt się nie zgłosiłnimmst du das Kind mit nach Hause oder soll ich \es mitnehmen? zabierzesz dziecko do domu, czy ja mam je wziąć?2) ( das) toich glaube \es nicht nie wierzę w to\es mögen, dass/wenn... lubić, gdy... -
39 gehören
gehören *I. vi1) (a. fig Eigentum sein, dazu\gehören)jdm/einer S. \gehören należeć do kogoś/czegośdas gehört mir to należy do mnie, to mojeihr Herz gehört ihm jej serce należy do niego ( przen)zur Familie \gehören należeć do rodziny2) (hin\gehören)du gehörst ins Bett powinieneś leżeć w łóżkudie Fahrräder \gehören in die Garage miejsce rowerów jest w garażunicht zur Sache \gehören nie być związanym z tematemer gehört bestraft on musi zostać ukarany4) ( nötig sein)dazu gehört viel Geduld/Mut to wymaga wiele cierpliwości/odwagiII. vrdas gehört sich nicht to nie przystoi [o wypada]wie es sich gehört jak należy -
40 hieraus
hieraus adv2) ( aus diesem Material)Beton besteht \hieraus:... beton składa się z następujących komponentów:...3) ( aus dem Genannten)\hieraus folgt/geht hervor, dass... z tego wynika, że...4) ( aus diesem Werk)du kannst die Zahlen \hieraus abschreiben liczby możesz spisać stąddas ist ein wichtiges Werk, \hieraus stammen meine Informationen to ważne dzieło, stąd [o z niego] pochodzą moje informacje
См. также в других словарях:
moje — sustantivo masculino 1. (no contable) Uso/registro: coloquial. Salsa o caldo de un guiso: A mí me gusta la carne con mucho moje … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
moje — (De mojar). m. Salsa de cualquier guisado … Diccionario de la lengua española
Moje — ► sustantivo masculino COCINA Caldillo, salsa de un guiso: ■ la carne está rica y el moje delicioso. SINÓNIMO mojo * * * moje m. *Caldo o *salsa en que se puede mojar pan. * * * moje. (De mojar) … Enciclopedia Universal
Moje — Ensalada murciana. Recipiente Ensalada murc … Wikipedia Español
moje — {{#}}{{LM M26242}}{{〓}} {{SynM26900}} {{[}}moje{{]}} ‹mo·je› {{《}}▍ s.m.{{》}} Caldo o salsa de un guiso. {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}} De mojar. {{#}}{{LM SynM26900}}{{〓}} {{CLAVE M26242}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
møje — mø|je sb., n (store anstrengelser); med møje og besvær … Dansk ordbog
Moje Menhardt — (* 20. Juni 1934 in Hamburg) ist eine österreichische Malerin. Inhaltsverzeichnis 1 Leben und Wirken 2 Ausstellungen (Auswahl) 3 Literatur 4 … Deutsch Wikipedia
Moje najmilšie — Compilation album by Marika Gombitová Released 1985 … Wikipedia
Moje smutné srdce — Moje smutné srdce … Википедия
Moje Tatry — (Бялы Дунаец,Польша) Категория отеля: Адрес: ul. Krajowe 20, 34 425 Бялы Дунаец, Польша … Каталог отелей
Moje najmilije — Compilation album by Crvena jabuka Released 1997 Recorded 1985 1997 Genre Pop … Wikipedia